File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/tr_TR.po
# Translation of WordPress - 6.7.x in Turkish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.7.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 00:52:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.7.x\n"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223
#: wp-admin/users.php:235
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1345
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Twitter ya da YouTube gibi diğer sitelerdeki içeriği görüntüleyen bir blok ekleyin."
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "İçeriğinizin yapısının ziyaretçileriniz (ve arama motorları) için daha anlaşılır kılmak için yeni bölümler ekleyin ve içeriği düzenleyin."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Alıntılanmış metne görsel vurgu verin. \"Başkalarından alıntı yaparken, kendimize atıfta bulunuruz.\" — Julio Cortázar"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "bağlantılar"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Kapak"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Ortam ve metin"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Son yorumlar"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Son yazılar"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Desteklenmiyor"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Sayfa sonu"
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Önceden biçimlenmiş"
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Alıntı yap"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Aralayıcı"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Metin sütunları (kullanım dışı)"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Dörtlük"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket bulutu"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Sosyal ağ simgeleri"
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Sosyal ağ simgesi"
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Yazılarınızın arşivini görüntüleyin."
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Basit bir ses çalar yerleştirin."
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "müzik"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "ses"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "kayıt"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Düğme stilinde bir bağlantıyla ziyaretçilerden işlem yapmalarını isteyin."
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Çevresi çizgili"
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Düğme stilinde bağlantılar grubuyla ziyaretçilerden işlem yapmalarını isteyin."
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların takvimi."
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "yazılar"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arşiv"
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Boşluk ve sekmelerinize saygı gösteren kod parçaçıkları görüntüleyin."
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Sütun bloğunda tek bir sütun."
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "İndirilebilir bir dosyanın bağlantısını ekler."
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "belge"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "indir"
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Klasik WordPress düzenleyicisi kullanılsın."
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Zengin bir galeri içinde bir çok görsel görüntüleyin."
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "görseller"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotoğraflar"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "kapsayıcı"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "sarici"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "satır"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "bölüm"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "başlık"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "alt başlık"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Özel HTML kodu ekleyin ve yazdıkça ön izleme yapın."
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "göm"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Görsel bir bildirim yapmak için bir görüntü ekler."
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "gorsel"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "fotoğraf"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "görsel"
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Yuvarlatılmış"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "En güncel yorumlarınızın listesini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "son yorumlar"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Son yazılarınızın listesini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "son yazılar"
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Eski bileşen"
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Eski bir bileşen görüntüle."
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "madde imli liste"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "sıralı liste"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "numaralı liste"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Oturum aç/kapat"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Oturum açma ve kapatma bağlantılarını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "oturum açma"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "çıkış"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "form"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Daha zengin bir yerleşim için ortam ve sözcükleri yan yana getirir."
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "görsel"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Siteniz bu bloğu desteklemiyor."
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Bu bloktan önceki içerik, arşiv sayfanızdaki alıntıdan görüntülenir."
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "devamını oku"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "İçeriğinizi çoklu sayfa deneyimi ile ayırır."
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "sonraki sayfa"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "sayfalama"
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Sayfa listesi"
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Tüm sayfaların listesini görüntüleyin."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menü"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "gezinme"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Tüm anlatıların temel yapı taşıyla başlayın."
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "metin"
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Bir yazının ya da sayfanın içeriğini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Özeti görüntüler."
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Yazının öne çıkarılmış görselini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Yazı şablonu"
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Başlık, tarih, öne çıkarılmış görsel, içerik veya alıntı gibi bir yazıyı işlemek için kullanılan blok bileşenlerini içerir."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Yazı terimleri"
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Yazı terimleri."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Yazının, sayfanın veya başka bir içerik türünün başlığını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Boşluk ve sekmelerinize uyumlu ve biçimlendirmenize de izin veren bir metin ekleyin."
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Metninizdeki bir alıntıya görsel vurgu uygular."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Sonraki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Sayfalandırma için sayfa numaralarının listesini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Önceki yazılar sayfa bağlantısını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Uygulanabildiğinde, sonraki/önceki yazı kümesi gezinmesi için sayfalandırmayı görüntüler."
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Sorgu başlığı"
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Sorgu başlığını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Sorgu döngüsü"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Farklı sorgu parametrelerine ve görsel yapılandırmalara göre yazı türlerinin görüntülenmesini sağlayan gelişmiş bir blok."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "alıntı"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "atıf"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Herhangi bir RSS veya Atom akışından gelen kayıtları görüntüler."
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "akış"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Ziyaretçilerin içeriğinizi bulmalarına yardımcı olur."
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "bul"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Fikirler ya da bölümler arasında yatay bir ayraç ile bir aralık oluşturur."
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "yatay çizgi"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "ayırıcı"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Geniş çizgi"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Noktalar"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Bir WordPress kısa kodu ile başka özel bileşenler ekleyin."
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Site logosu"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Site sloganı"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Sitenin ne ile ilgili olduğunu bir kaç sözcük ile anlatın. Slogan tema tasarımı içinde yer almasa bile arama sonuçlarında ya da sosyal ağlarda paylaşırken kullanılabilir."
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "açıklama"
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Site başlığı"
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Sosyal ağ profiline ya da bir siteye bağlantı veren bir simge görüntüler."
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Sosyal ağ profillerinizin veya sitelerinizin bağlantı simgelerini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Yalnızca logolar"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Hap şekli"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Bloklar arasına boş alan ekler ve yüksekliğini özelleştirir."
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Şeritler"
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Bu blok kullanım kaldırıldı. Lütfen bunun yerine Sütunlar bloğunu kullanın."
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Şiir ekleyin. Özel boşluk biçimleri kullanın. Ya da şarkı sözleri alıntılayın."
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "şiir"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "şiir"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Ortam kitaplığınızdan bir video gömün ya da yeni bir tane yükleyin."
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cam göbeği mavimsi gri"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Açık pembe"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Canlı kırmızı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Parlak canlı turuncu"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Canlı parlak amber"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Açık yeşil cam göbeği"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Canlı yeşil cam göbeği"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Soluk cam göbeği mavi"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Canlı cam göbeği mavi"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Canlı mor"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Canlı mavimsi yeşilden canlı mora"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Açık yeşilimsi maviden canlı yeşilimsi maviye"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Parlak canlı kehribardan parlak canlı turuncuya"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Parlak canlı turuncudan canlı kırmızıya"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Çok açık griden mavimsi griye"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Soğuktan sıcağa spektrum"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Kızıla çalan açık mor"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Kızıla çalan bordo"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Aydınlık alacakaranlık"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Soluk okyanus"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektrikli çim"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Gece yarısı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Koyu gri tonlama"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gri tonlama"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Mor ve sarı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Mavi ve kırmızı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Gece yarısı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Macenta ve sarı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Mor ve yeşil"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Mavi ve turuncu"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "İçeriği her sütuna bloklar ekleyerek çok sütunlu olarak görüntüler."
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Gezinme menünüze bir sayfa, bağlantı ya da başka bir öge ekleyin."
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Alt menü"
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Gezinme menüsüne bir alt menü ekleyin."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Ziyaretçilerin sitenizde dolaşmasını sağlayan bir bloklar derlemesi."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Bir blok modelini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Yorum formu"
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Bir yazının yorum formunu görüntüle."
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Yazı gezinme bağlantısı"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Geçerli yazıdan önceki ya da sonraki yazının bağlantısını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sayfa numaraları"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Bu sitenin adını görüntüler. Bu bloğu güncellediğinizde yapılan değişiklikler kullanıldığı her yerde geçerli olur. Bu ad tarayıcı başlığında ve arama sonuçlarında da görüntülenir."
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Bilgileri görüntülemek için satırlar ve sütunlar halinde yapılandırılmış içerik oluşturun."
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Şablon parçası"
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Sitenizin üst bilgi, alt bilgi, kenar çubuğu gibi farklı genel bölümlerini düzenleyin ya da kendi bölümlerinizi oluşturun."
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Terim açıklaması"
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Bir arşivi görüntülerken kategorilerin, etiketlerin ve özel sınıflandırmaların açıklamalarını görüntüleyin."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Çok büyük"
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Kullanıcının avatarını ekle."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Yorum yazarı adı"
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Yorumun yazarının adını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Bir yorumun içeriğini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Yorumun gönderildiği tarihi görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Yorum düzenleme bağlantısı"
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "WordPress yönetim bölümünde yorumu düzenlemek için bir bağlantı görüntüler. Bu bağlantı yalnızca yorum düzenleme yetkinliği olan kullanıcılar tarafından görülebilir."
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Yorum yanıtlama bağlantısı"
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Bir yorumu yanıtlamak için bir bağlantı görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Yorum şablonu"
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Yorumu görüntülemek için kullanılan, başlık, tarih, yazar, avatar ve diğer blok bileşenlerini içerir."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Sonraki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Yorum sayfalandırması için sayfa numaralarının listesini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Önceki yorumun sayfa bağlantısını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Yorum sayfalama"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Kullanılabilir olduğunda, sonraki/önceki yorumlara yönelten, sayfalanmış bir gezinme menüsü görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Yazı yorumlarını farklı görsel yapılandırmaları ile görüntüleyen gelişmiş bir blok."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Yorumlar başlığı"
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Yorum sayısının bulunduğu bir başlık görüntüler."
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Blokları bir yerleşim kapsayıcısında toplayın."
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Giriş bağlantısı"
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Her zaman sitenin giriş sayfasına işaret eden bir bağlantı oluşturun. Üst bilgide bir site başlığı bağlantısı varsa genellikle gerekli değildir."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Yazar biyografisi"
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Yazar biyografisi."
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Ad, avatar ve biyografi gibi yazar bilgilerini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Sonuç yok"
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Herhangi bir sorgu sonucu bulunamadığında içeriği görüntülemek için kullanılacak blok bileşenlerini içerir."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Devamını oku"
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Bir yazı, sayfa ya da herhangi başka bir içerik türünün bağlantısını görüntüler."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Yorumlar sonraki sayfa"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Yorumlar sayfa numaraları"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Yorumlar önceki sayfa"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "Liste maddesi"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Sayfa listesi ögesi"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Bir sayfayı tüm sayfaların listesi içinde görüntüler."
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "sayfa"
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Yazar adı"
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Yazar adı."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "yeniden kullanılabilir"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Metin kaplaması ile bir görsel ya da video ekleyin."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Ek içeriği gizler ve görüntüler."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "açıklama"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "özet"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnotlar"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "başvurular"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern placeholder"
msgstr "Model yer belirticisi"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Bu siteyi temsil eden bir görsel görüntüleyin. Bu bloğu güncelleyin ve değişiklikler her yerde geçerli olsun."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "akordiyon"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "aç/kapat"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Sayfa ya da yazı gibi bir kaydın yayın tarihini görüntüler."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Bu tasarım tüm sitede yeniden kullanılır."
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Sayfaya eklenmiş alt bilgileri görüntüler."
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1386
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Disable"
msgstr "Etkisizleştir"
#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Gereç grubu"
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms List"
msgstr "Terimler Listesi"
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy."
msgstr "Belirli bir taksonominin tüm terimlerinin listesini görüntüleyin."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "kategoriler"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Outlined"
msgstr "Ana Hatlı"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Crisp"
msgstr "Keskin"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Sharp"
msgstr "Keskin"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Deep"
msgstr "Derin"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Natural"
msgstr "Doğal"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Tall - 9:16"
msgstr "Uzun - 9:16"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Wide - 16:9"
msgstr "Geniş - 16:9"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic Portrait - 2:3"
msgstr "Klasik portre - 2:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic - 3:2"
msgstr "Klasik - 3:2"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Portrait - 3:4"
msgstr "Portre - 3:4"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Standard - 4:3"
msgstr "Standart - 4:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Square - 1:1"
msgstr "Kare - 1:1"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "Her biri görünme sıklığına göre boyutlandırılmış popüler anahtar kelimelerden oluşan bir bulut."
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An organized collection of items displayed in a specific order."
msgstr "Belirli bir sırada sergilenen ögelerin düzenlenmiş koleksiyonu."
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An individual item within a list."
msgstr "Liste içindeki tek bir öge."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6524
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26177
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:819
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1556
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51331 wp-admin/network/site-info.php:208
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57148
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59214
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71672
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34019
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14567
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14613
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19841
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20165
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21386
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21506
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35564
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35569
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39216
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39304
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40699 wp-includes/js/dist/editor.js:7816
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7869 wp-admin/edit-tag-form.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:715
#: wp-admin/themes.php:1248 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:541
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23896
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68925
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19766
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1398 wp-admin/setup-config.php:272
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15123
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089
#: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71763
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71770
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Ölçeklendir"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14972
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31026
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31760
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32129
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35643
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39267
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40664 wp-includes/js/dist/editor.js:27954
#: wp-admin/includes/media.php:2592
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16613 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public"
msgstr "Herkese açık"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59373
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1198
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47682
#: wp-includes/js/dist/components.js:45333
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33344
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33570
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34563
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:563
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6767 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9366
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39078
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40018 wp-includes/js/dist/editor.js:29888
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34145 wp-includes/js/dist/editor.js:28151
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Yazılar sayfası"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24122
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66584
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66602
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63390
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19314 wp-includes/js/dist/editor.js:18989
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2280 wp-admin/includes/media.php:2284
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47497
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3001 wp-includes/js/dist/edit-site.js:34174
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15556 wp-includes/js/dist/editor.js:19858
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19892 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1981
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68776
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68784
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33493
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:947
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4127 wp-includes/js/dist/editor.js:25834
#: wp-admin/menu.php:362 wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6380
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:790
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24341 wp-includes/js/dist/patterns.js:1077
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:481
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Ayrıştır"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28203 wp-admin/includes/media.php:1620
#: wp-admin/includes/media.php:2578 wp-admin/setup-config.php:245
#: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:91
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33680 wp-includes/js/dist/editor.js:19740
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19761 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
#: wp-includes/js/dist/components.js:57740
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Öge eklendi."
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32936 wp-includes/js/dist/editor.js:7440
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7547 wp-includes/js/dist/editor.js:12082
#: wp-includes/js/dist/fields.js:151 wp-includes/js/dist/fields.js:994
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1870
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2591
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Sıralama"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16370 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "İnceleme için gönder"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Görünürlük:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20889 wp-includes/js/dist/editor.js:21096
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:226
msgid "Add title"
msgstr "Başlık ekle"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34234 wp-includes/js/dist/editor.js:14612
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14712 wp-includes/js/dist/editor.js:28676
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28697 wp-includes/js/dist/editor.js:29837
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:381
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8104 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Gömülüler"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16612
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Göm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18118
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829
msgid "Copy URL"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60971
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1774 wp-includes/js/dist/edit-site.js:37789
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40529 wp-includes/js/dist/editor.js:12656
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:401 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33660
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33965 wp-includes/js/dist/editor.js:19748
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19769 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11868 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Bu yazının tarayıcınızdaki yedeği aşağıdaki sürümden farklı."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11871 wp-admin/includes/template.php:2707
msgid "Restore the backup"
msgstr "Yedekten geri yükle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20270 wp-admin/edit-tag-form.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1702
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701
msgid "Slug"
msgstr "Kısaltma"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26002 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"
#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46488 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8868
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18760
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18929
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2937 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2955
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü ögesi"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29075
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33203 wp-includes/js/dist/editor.js:29856
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29858 wp-admin/menu.php:189
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35980
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21895
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32853
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39574
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40405 wp-admin/edit-form-blocks.php:220
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Bir blok seçmek için / yazın"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48004
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48009
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar sözcük"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41938
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024
#: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294
msgid "Default Avatar"
msgstr "Varsayılan Avatar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9839
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Yorum içeriği"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10019
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Yorum tarihi"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8995 wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Bir WordPress yorumcusu"
#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41941
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12797 wp-admin/edit-form-blocks.php:167
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Varsayılan şablon"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34015
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19695
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2008
msgid "Sticky"
msgstr "Sabit"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34341
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69556 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12616 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Stil çeşitleri"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39004 wp-admin/includes/dashboard.php:2118
msgid "Edit styles"
msgstr "Stilleri düzenle"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39486
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12383 wp-includes/js/dist/editor.js:12441
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12460
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1832
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10659
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10736 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155
msgid "Continue"
msgstr "İlerle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46477
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23165
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
#. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46499
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23181
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46520
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23198
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7660 wp-includes/js/dist/fields.js:1932
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Export as JSON"
msgstr "JSON olarak dışa aktar"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19445
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8234
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Ögeler silindi."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14524 wp-includes/js/dist/editor.js:28706
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Yorum durumu"
#: wp-includes/post.php:1301 wp-includes/post.php:1321
#: wp-includes/script-loader.php:1280 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33650
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33980 wp-includes/js/dist/editor.js:19752
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19773 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1988
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:821
msgid "Published"
msgstr "Yayınlanmış"
#: wp-includes/post.php:1299 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33970
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Onaylanmayı bekliyor"
#: wp-includes/post.php:1298 wp-includes/post.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33960 wp-includes/js/dist/editor.js:19732
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19736 wp-includes/js/dist/editor.js:19757
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#: wp-signup.php:222 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:28206
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14963 wp-includes/js/dist/editor.js:15024
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29831 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642 wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"
#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22740
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23876
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38841 wp-includes/js/dist/editor.js:15750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583 wp-admin/revision.php:114
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82
msgid "Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorileri"
#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisini düzenle"
#: wp-includes/script-loader.php:1087 wp-includes/js/dist/block-editor.js:28785
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28881
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30802
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28177
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12410 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288
#: wp-admin/includes/media.php:2988 wp-admin/includes/media.php:3004
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:211
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1104 wp-admin/includes/upgrade.php:418
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son yorumlar"
#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:70044
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1465 wp-includes/js/dist/editor.js:10010
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29095 wp-includes/js/dist/editor.js:29150
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Görüntülenecek yorum sayısı:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Bilinmeyen akış"
#: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"
#: wp-login.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2540 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:234
#: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984
#: wp-includes/media-template.php:1176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24604
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56387
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56388
#: wp-includes/js/dist/components.js:57325
#: wp-includes/js/dist/components.js:57326
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20181 wp-admin/includes/media.php:1254
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236
msgid "Image URL"
msgstr "Görsel adresi"
#: wp-includes/post.php:1300 wp-includes/post.php:1320
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33690
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33975 wp-includes/js/dist/editor.js:16617
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19744 wp-includes/js/dist/editor.js:19765
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1991
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:891
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: wp-includes/media.php:4930 wp-includes/script-loader.php:1245
#: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14574
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3736 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2085
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2087
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783
#: wp-admin/js/post.js:806
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: wp-includes/post.php:3427 wp-includes/js/dist/editor.js:22119
msgid "Images"
msgstr "Görseller"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12753
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19695
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1809 wp-includes/pluggable.php:1992
#: wp-includes/pluggable.php:2195
msgid "Email: %s"
msgstr "E-posta: %s"
#: wp-includes/post-template.php:1300 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:601
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39091
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41233 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:2029
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1313
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:590
#: wp-admin/themes.php:961 wp-admin/themes.php:1055
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:734
msgid "By %s"
msgstr "Geliştirici: %s"
#: wp-includes/media.php:4928 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68801
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63622
#: wp-admin/includes/template.php:2063 wp-admin/nav-menus.php:1021
#: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortamı düzenle"
#: wp-includes/user.php:3407 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir kullanıcı adı yazın."
#: wp-login.php:1047
msgid "Strength indicator"
msgstr "Zorluk göstergesi"
#: wp-signup.php:218 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64275
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8101 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20393
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20746
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20818
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21037
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:769
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post-template.php:952
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapatılmış."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Üst veri"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sırala:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Sayfa sıralaması"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "Sayfa kimliği"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Ayrı tut:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Sayfa kimlikleri, virgül ile ayrılmış."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Bağlantılarınız"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Bağlantı görselini görüntüle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Bağlantı adını görüntüle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Bağlantı açıklamasını görüntüle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Bağlantı değerlendirmesini görüntüle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1789
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6323
msgid "Show post counts"
msgstr "Yazı sayılarını görüntüle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6005
#: wp-includes/js/dist/components.js:54271
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23871
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27452
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27459
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27553
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35743
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37219
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55993
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8089 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12749
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19691
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1342
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Otomatik paragraf ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori seçin"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6338
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi görüntüle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:417
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son Yazılar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Görüntülenecek yazı sayısı:"
#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s"
#: wp-includes/widgets.php:1635 wp-includes/js/dist/editor.js:11324
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
#: wp-includes/widgets.php:1726
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS akışının adresini buraya yazın:"
#: wp-includes/widgets.php:1729
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Akış başlığını yazın (isteğe bağlı):"
#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kaç öge görüntülenmesini istiyorsunuz?"
#: wp-includes/widgets.php:1744
msgid "Display item content?"
msgstr "Öge içeriği görüntülensin mi?"
#: wp-includes/widgets.php:1747
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Varsa ögenin yazarı görüntülensin mi?"
#: wp-includes/widgets.php:1750
msgid "Display item date?"
msgstr "Öge tarihi görüntülensin mi?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket bulutu"
#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:562
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s korunan bir WordPress ayarıdır ve üzerinde değişiklik yapılmamalıdır"
#: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63084
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20960
msgid "Align"
msgstr "Hizala"
#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: wp-includes/media-template.php:1271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Bağlantı için Rel"
#: wp-includes/ms-functions.php:273
msgid "That user does not exist."
msgstr "Bu kullanıcı bulunamadı."
#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Hesap açmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. Bu hizmetin WordPress tarafından gönderilen bazı e-postaları engellediği biliniyor. Lütfen başka bir e-posta hizmeti sağlayıcısı kullanın."
#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı adlarında harfler de bulunmalı!"
#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Ne yazık ki, bu e-posta adresine izin verilmiyor!"
#: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2180
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!"
#: wp-includes/user.php:2255
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ne yazık ki, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!"
#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir."
#: wp-includes/ms-functions.php:558
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak."
#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Etkinleştirme anahtarı geçersiz."
#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı"
#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin."
#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1530
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Yeni kullanıcı hesabı açma: %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1888
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s"
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2095
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1395
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Bu dosya çok büyük. Dosyalar %s KB boyutundan küçük olmalı."
#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Şimdi ne yapacağım?"
#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Bu iletiye takılıp kaldıysanız veri tabanınızda şu tabloların bulunduğundan emin olun:"
#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1822
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Yorum: \"%2$s\""
#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1786
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri izleme: \"%2$s\""
#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1800
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri bağlantı: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1833 wp-includes/pluggable.php:2011
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Çöpe at: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1836 wp-includes/pluggable.php:2014
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Sil: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1839 wp-includes/pluggable.php:2018
msgid "Spam it: %s"
msgstr "İstenmeyen: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1971
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Geri izleme özeti: "
#: wp-includes/pluggable.php:1982
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Geri bağlantı özeti: "
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:2007
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Onayla: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:2022
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Onaylanmayı bekleyen %s yorum var. Lütfen denetim panosuna bakın:"
msgstr[1] "Onaylanmayı bekleyen %s yorum var. Lütfen denetim panosuna bakın:"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2032
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Lütfen denetleyin: \"%2$s\""
#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2193 wp-includes/pluggable.php:2258
#: wp-includes/user.php:3231
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2200
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Yeni bir kullanıcı hesap açtı"
#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Korumalı: %s"
#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Özel: %s"
#: wp-includes/post-template.php:424
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46511
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15161
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23190
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32543
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:960 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46489
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15130
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23173
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32531
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1887 wp-includes/post-template.php:1948
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Otomatik kayıt]"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1889 wp-includes/post-template.php:1950
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [geçerli sürüm]"
#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"
#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:647
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yayınlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yayınlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:661
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:675
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:754
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaylanmayı bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaylanmayı bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:705
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:719
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3457
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Belge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Belgeler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:4481
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "İçerik, başlık ve özet boş."
#: wp-includes/post.php:4783
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Yazı veri tabanında güncellenemedi."
#: wp-includes/post.php:4806
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Yazı veri tabanına eklenemedi."
#: wp-includes/revision.php:374
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Sürümün bir sürümü oluşturulamaz"
#: wp-includes/user.php:2174
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Boş oturum açma adı ile bir kullanıcı oluşturulamaz."
#: wp-includes/user.php:2873
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/user.php:2874
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2875
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Close all open tags"
msgstr "Tüm açık kod imlerini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:770
msgid "close tags"
msgstr "kod imlerini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:771
msgid "Enter the URL"
msgstr "Adresi yazın"
#: wp-includes/script-loader.php:772
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Görselin adresini yazın"
#: wp-includes/script-loader.php:773
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Görsel için bir açıklama yazın"
#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Next >"
msgstr "Sonraki >"
#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "< Prev"
msgstr "< Önceki"
#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "of"
msgstr "/"
#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Bu özellik iç çerçevelere gerek duyar. Tarayıcınızın iç çerçeveler özelliği kapatılmış ya da tarayıcınız bu özelliği desteklemiyor."
#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Sıraya çok fazla sayıda dosya koymaya çalıştınız."
#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Bu dosya boş. Lütfen başka bir tane deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Yükleme sırasında bir sorun çıktı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Bir yapılandırma hatası var. Lütfen sunucu yöneticinizle görüşün."
#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Yalnızca 1 dosya yükleyebilirsiniz."
#: wp-includes/script-loader.php:995 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2552
msgid "Upload failed."
msgstr "Yüklenemedi."
#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "IO error."
msgstr "Dosya okuma/yazma sorunu."
#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Security error."
msgstr "Güvenlik hatası."
#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Upload stopped."
msgstr "Yükleme durdu."
#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Crunching…"
msgstr "İşleniyor…"
#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "moved to the Trash."
msgstr "çöpe atıldı."
#: wp-includes/taxonomy.php:250
msgid "Separate pattern categories with commas"
msgstr "Model kategorilerini virgül ile ayırarak yazın"
#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3216
#: wp-includes/taxonomy.php:4645
msgid "Empty Term."
msgstr "Terim boş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Öge kimliği geçersiz."
#: wp-includes/taxonomy.php:2574
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Terim veri tabanına eklenemedi."
#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3313
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "“%s” kısaltması başka bir terim tarafından kullanılıyor."
#: wp-includes/taxonomy.php:4868
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Nesne kimliği geçersiz."
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı alanı boş."
#: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:249
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola alanı boş."
#: wp-includes/user.php:536
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Hesabınız istenmeyen içerik göndericisi olarak işaretlenmiş."
#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Kenar çubuğu %d"
#: wp-login.php:158
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress'in desteğiyle"
#: wp-includes/user.php:3121
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi yazın."
#: wp-includes/user.php:2965
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu kullanıcı için parola sıfırlamaya izniniz yok"
#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3256
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parolayı Sıfırla"
#: wp-includes/user.php:3027 wp-includes/user.php:3031
#: wp-includes/user.php:3037 wp-includes/user.php:3063
#: wp-includes/user.php:3072 wp-includes/user.php:3076
#: wp-includes/user.php:3093
msgid "Invalid key."
msgstr "Anahtar geçersiz."
#: wp-includes/user.php:3423
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen e-posta adresinizi yazın."
#: wp-includes/user.php:3425 wp-includes/user.php:3723
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi hatalı."
#: wp-login.php:877
msgid "Lost Password"
msgstr "Parolamı unuttum"
#: wp-login.php:913
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni parola al"
#: wp-login.php:1155
msgid "Registration Form"
msgstr "Hesap açma formu"
#: wp-login.php:1157
msgid "Register For This Site"
msgstr "Bu sitede hesap aç"
#: wp-includes/user.php:212 wp-includes/user.php:284 wp-login.php:1201
#: wp-login.php:1578
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
#: wp-login.php:1363
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Oturum açtınız."
#: wp-login.php:1446
msgid "You are now logged out."
msgstr "Çıkış yaptınız."
#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Biraz yavaşla kovboy, yeni e-postalara bu kadar sık bakmana gerek yok!"
#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Yeni bir e-posta yok gibi görünüyor."
#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Eyvah: %s"
#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Gizlilik:"
#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Yalnızca küçük harfler ve rakamlardan oluşan en az 4 karakter olmalı.)"
#: wp-signup.php:284
msgid "Email Address:"
msgstr "E-posta adresi:"
#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Bir sorun çıktı. Lütfen aşağıdaki formu düzeltip yeniden deneyin."
#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın"
#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Yalnızca bir kullanıcı adı, lütfen."
#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s"
#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>."
#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden hesap açmanız gerekecek."
#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Hesap aç"
#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?"
#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Hala e-posta iletisini almadıysanız, yapabileceğiniz birkaç şey var:"
#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Hesap açılmasına izin verilmiyor."
#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Kullanıcı hesabı açılmasına izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:884
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak yazıları güncellemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Sınıflandırma:"
#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsü"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menü seçin:"
#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Siteniz görüntülenmiyorsa lütfen ağın sahibi ile görüşün."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1805
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni yorum"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1777
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izleme"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1791
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bağlantı"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1965
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri izleme onayınızı bekliyor"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1976
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri bağlantı onay vermenizi bekliyor"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir yorum onayınızı bekliyor"
#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "File canceled."
msgstr "Dosya iptal edildi."
#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "siteadi"
#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Site başlığı:"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde <em>başka bir</em> %s sitesi edinin"
#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:"
#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Gerçekten harika bir etki alanı kullanmayacaksanız yeni bir kullanıcıya bırakın! Şimdi başlayın!"
#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Site oluştur"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s sitesi sizin."
#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Bana bir site ver!"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır."
#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>."
#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "İki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, yeniden hesap açmanız gerekecek."
#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Sitede hesap açılmasına izin verilmiyor."
#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:941
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress güncellemesi"
#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:946
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d eklenti güncellemesi"
msgstr[1] "%d eklenti güncellemesi"
#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:951
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d tema güncellemesi"
msgstr[1] "%d tema güncellemesi"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Henüz herhangi bir menü oluşturulmamış. <a href=\"%s\">Bir tane oluşturun</a>."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "%s için bağlantılar"
#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Gezinme menüsü ögeleri"
#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Gezinme menüsü ögesi"
#: wp-includes/post.php:530 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Gezinme menüleri"
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Bu işlem yönetici tarafından etkisizleştirilmiş."
#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, yalnızca harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Yeniden hoş geldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza başka bir site ekleyebilirsiniz</strong>. Sınırsız sayıda site eklenebilir. İstediğiniz kadar site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun!"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">oturum açmalısınız</a>."
#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Zaten oturum açmışsınız. Hesap açmanız gerekmiyor!"
#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:799
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2191
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Siz bu siteye eklenirken bir sorun çıktı. <a href=\"%s\">Giriş sayfasına</a> git."
#: wp-includes/taxonomy.php:2550
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Bu üst öge ile belirtilen adı taşıyan bir terim zaten var."
#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Belirtilen nesne kimliği bir menü ögesi değil."
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış."
#: wp-includes/ms-functions.php:674
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Ne yazık ki, bu site adını kullanamazsınız."
#: wp-includes/ms-functions.php:679
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Ne yazık ki, site adlarında harfler de bulunmalıdır!"
#: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376
#: wp-includes/ms-site.php:623
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Ne yazık ki, bu site zaten var!"
#: wp-includes/ms-functions.php:718
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Ne yazık ki, bu site ayırtılmış!"
#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama birkaç güne kalmaz müsait olur."
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Sitenizi etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, oturum açma bilgilerinizin bulunduğu *başka bir e-posta* alacaksınız.\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra blogunuza şuradan erişebilirsiniz:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş."
#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1474
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Yeni site kaydı: %s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1682
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s site: %2$s"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2191
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "%s sitenizde yeni kullanıcı hesabı açıldı:"
#: wp-includes/option.php:2726
msgid "Site URL."
msgstr "Site adresi."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s olmayan tema"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Lütfen temanıza bir %s şablonu ekleyin."
#: wp-includes/user.php:3409 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kabul edilmeyen karakterler içerdiğinden bu kullanıcı adı geçersiz. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı yazın."
#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir model yok."
#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Kaydınız ile ilgili e-posta bu adrese gönderildi. (İlerlemeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)"
#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar nedeniyle e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor."
#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor."
#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Ne yazık ki, şu anda yeni hesaplar açılmasına izin verilmiyor."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parola ile korunuyor. Yorumları görüntülemek için parolayı yazın."
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ile gururla sunuluyor"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "%s kategorisi için blog arşivini geziyorsunuz."
#. translators: Daily archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"
#. translators: Monthly archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s blog arşivlerinde <strong>‘%2$s’</strong> araması yaptınız. Herhangi bir sonuç bulamadıysanız aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz."
#: wp-includes/user.php:3990 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47607
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2069
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2921 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23021
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi"
#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorilerinde ara"
#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Tüm bağlantı kategorileri"
#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi adını güncelle"
#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ekle"
#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi adı"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4870
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Sınıflandırma geçersiz: %s."
#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714
msgid "Invalid post."
msgstr "Yazı geçersiz."
#: wp-includes/user.php:3227
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Birisi şu hesap için parola sıfırlama isteğinde bulundu:"
#: wp-includes/user.php:3232
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Bu e-postayı yanlışlıkla aldıysanız yok sayabilirsiniz. Herhangi bir sonucu olmaz."
#: wp-includes/user.php:3233
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, şu adrese gidin:"
#: wp-login.php:1004 wp-admin/user-edit.php:718
msgid "Password Reset"
msgstr "Parola sıfırla"
#: wp-login.php:1006
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parolanız sıfırlandı."
#: wp-login.php:1021
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolayı sıfırla"
#: wp-login.php:1038
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"
#: wp-login.php:1056
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolayı doğrula"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1775
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6312
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Açılır menü olarak görüntüle"
#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Bu dosyanın artık katılması gerekmiyor."
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kenar"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:4278
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Yazı sayısını tam sayı olarak aktarmak kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine değişken dizisi gönderin."
#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Bir kaldırma kancasında yalnızca statik sınıf yöntemi ya da fonksiyonu kullanılabilir."
#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "etki alanı"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adresiniz %s olacak."
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1828
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Kalıcı bağlantı: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Bu kullanıcı zaten etkin."
#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Koşula bağlı sorgu kod imleri sorgu çalıştırılmadan önce yürütülmezler. Öncesinde her zaman yanlış değerini döndürürler."
#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2030
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63107
msgid "Preload"
msgstr "Ön yükleme"
#: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Doğrulama için ilk parametreyi kullanarak bir işlem belirtmelisiniz."
#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Bu dosya bir görsel değil. Lütfen başka bir dosya deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Bu dosya olabilecek en büyük boyutu aşıyor. Lütfen başka bir dosya deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Bellek sınırı aşıldı. Lütfen daha küçük bir dosya deneyin."
#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2200
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Bu siteye eklendiniz. Lütfen <a href=\"%1$s\">giriş sayfasına</a> gidin ya da kullanıcı adı ve parolanızla <a href=\"%2$s\">oturum açın</a>."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s bu siteye yüklenebilecek en büyük dosya boyutunu aşıyor."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tüm bağlantılar"
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Lütfen dosyaları %1$starayıcı yükleyicisini%2$s kullanın."
#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1008 wp-admin/async-upload.php:126
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” yüklenemedi."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s çoklu yükleyiciyi ile yüklenebilecek en büyük dosya boyutunu aşıyor."
#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s yeni siteniz. Geçerli parolanız ile “%3$s” olarak <a href=\"%2$s\">oturum açabilirsiniz</a>."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s dosyasını İnternet arayüzü ile oluşturabilirsiniz ama bu her sunucu kurulumunda çalışmayabilir. En garanti yol dosyayı sizin oluşturmanızdır."
#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Bir ayar dosyası oluştur"
#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Arama motorları bu siteyi dizine ekleyebilsin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Yazı silinemez."
#: wp-includes/post.php:5589 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576
#: wp-admin/includes/post.php:2251 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Bağlantı başlığı"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Bağlantı değerlendirmesi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "Bağlantı kimliği"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Görüntülenecek bağlantı sayısı:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Bağlantı kategorisi seçin:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmadaki terimleri düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmadaki terimleri yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Allowed Files"
msgstr "İzin verilen dosyalar"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı yazın."
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakter uzunluğunda olmalıdır."
#: wp-includes/ms-functions.php:647
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Lütfen bir site adı yazın."
#: wp-includes/ms-functions.php:655
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Bu adın kullanılmasına izin verilmiyor."
#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:669
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Site adı en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
msgstr[1] "Site adı en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
#: wp-includes/ms-functions.php:697
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Lütfen bir site başlığı yazın."
#: wp-includes/script-loader.php:774
msgid "text direction"
msgstr "metin yönü"
#: wp-includes/script-loader.php:775
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Yazı düzenleyicisinin metin yönünü değiştir"
#: wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "Save & Publish"
msgstr "Kaydet ve yayınla"
#: wp-includes/script-loader.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8880
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8892 wp-includes/js/dist/editor.js:20068
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Yazı tarihi görüntülensin mi?"
#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ek dosya sayfasını görüntüle"
#: wp-includes/media.php:4949
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Yeni galeri oluştur"
#: wp-includes/media.php:4996 wp-includes/media.php:4997
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"
#: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26046
#: wp-includes/js/dist/components.js:39751
#: wp-includes/js/dist/components.js:45634
#: wp-includes/js/dist/components.js:56239 wp-admin/theme-install.php:244
#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: wp-includes/taxonomy.php:2935
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Terim ilişkisi veri tabanına eklenemedi."
#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:369
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
#: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:372
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın."
#: wp-includes/user.php:3412 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı ile bir hesap zaten var. Lütfen başka bir ad seçin."
#: wp-includes/media.php:4995
msgid "Update gallery"
msgstr "Galeriyi güncelle"
#: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Şuna bağlantı"
#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953
#: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2632
msgid "Attachment Page"
msgstr "Ek dosya sayfası"
#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956
#: wp-includes/media-template.php:1229
msgid "Media File"
msgstr "Ortam dosyası"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1449
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Yeni site: %1$s\n"
"Adres: %2$s\n"
"IP adresi: %3$s\n"
"\n"
"Bu bildirimler gönderilmesin: %4$s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1507
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Yeni kullanıcı: %1$s\n"
"Uzak IP adresi: %2$s\n"
"\n"
"Bu bildirimleri kapat: %3$s"
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, oturum açma bilgilerinizin bulunduğu *başka bir eposta* alacaksınız."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Zaten kurulmuş"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Zaten WordPress kurmuşsunuz gibi görünüyor. Yeniden kurmak için lütfen önce eski veri tabanı tablolarınızı temizleyin."
#: wp-includes/media.php:4947 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66553
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:204
#: wp-admin/upload.php:358
msgid "Media Library"
msgstr "Ortam kitaplığı"
#: wp-includes/media.php:4991
msgid "Create gallery"
msgstr "Galeri oluştur"
#: wp-includes/media.php:4994 wp-admin/includes/media.php:2690
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galeri ekle"
#: wp-includes/media.php:4943
msgid "Upload files"
msgstr "Dosya yükle"
#: wp-includes/ms-functions.php:2204
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Başarılı"
#: wp-includes/media-template.php:826
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Ek dosya görüntüleme ayarları"
#: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeri ayarları"
#: wp-includes/media.php:4944
msgid "Upload images"
msgstr "Görselleri yükle"
#: wp-includes/media.php:4993
msgid "← Cancel gallery"
msgstr "← Galeriyi iptal et"
#: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:189
msgid "Attachment Details"
msgstr "Ek dosya bilgileri"
#: wp-includes/media-template.php:768
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif metin"
#: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117
#: wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Custom URL"
msgstr "Özel adres"
#: wp-includes/media.php:4953
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Tüm ortam ögeleri"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66481
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47476
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15535 wp-includes/js/dist/editor.js:22145
msgid "Audio"
msgstr "Ses dosyası"
#: wp-includes/post.php:3428
msgid "Manage Images"
msgstr "Görselleri yönet"
#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3430
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3437
msgid "Manage Audio"
msgstr "Ses dosyalarını yönet"
#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3439
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66485
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63533
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15559
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:3446
msgid "Manage Video"
msgstr "Videoları yönet"
#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3448
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/media.php:4202
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Hiç bir düzenleyici seçilemedi."
#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754
#: wp-includes/media.php:4967
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:636
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: wp-includes/media.php:4998 wp-includes/js/dist/block-library.js:29216
msgid "Reverse order"
msgstr "Sıralamayı ters çevir"
#: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:4955
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3930
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4939
msgid "%d selected"
msgstr "%d seçilmiş"
#: wp-includes/media.php:4984 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66290
msgid "Insert from URL"
msgstr "Adresten ekle"
#: wp-includes/media-template.php:980
msgid "Random Order"
msgstr "Rastgele sıralama"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E-posta adresinizi doğru yazdığınıza emin misiniz? Siz %s yazmışsınız. E-posta adresinizi yanlış yazdıysanız gönderilen e-postayı alamazsınız."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Açmaya çalıştığınız site, %s, yo. Ama şimdi siz oluşturabilirsiniz!"
#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more…)"
msgstr "(daha&helliip;)"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3480
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Hata:</strong> Hesabınız açılamadı… Lütfen <a href=\"mailto:%s\">site yöneticiniz</a> ile görüşün!"
#: wp-includes/post-template.php:2015
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Gelecekte bu özelliğin kullanılabilmesi için JavaScript etkin olmalıdır."
#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1286
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37466
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "Download File"
msgstr "Dosyayı indir"
#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "Unmute"
msgstr "Sesi aç"
#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Başlıklar/Alt yazılar"
#: wp-includes/media-template.php:856
msgid "Embed or Link"
msgstr "Göm ya da bağlantı ver"
#: wp-includes/media-template.php:879
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ortam dosyasına bağlantı"
#: wp-includes/media-template.php:886
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ek dosya sayfasına bağlantı"
#: wp-includes/media-template.php:869
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ortam oynatıcısını göm"
#: wp-includes/post-template.php:1773
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Bu içerik parola ile korunuyor. Görüntülemek için lütfen aşağıya parolanızı yazın:"
#: wp-includes/update.php:955
msgid "Translation Updates"
msgstr "Çeviri güncellemeleri"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1572
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Sitenizdeki sayfaların listesi."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Siteniz için arama formu."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların aylık arşivi."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Oturum açma, RSS ve WordPress.org bağlantıları."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Kategorilerin listesi ya da açılır menüsü."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Sitenizin en güncel yazıları."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Sitenizin en güncel yorumları."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Herhangi bir RSS ya da Atom akışındaki kayıtlar."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En çok kullanılan etiketlerin bulutu."
#: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3344 wp-includes/js/dist/editor.js:29039
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4931
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46992
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53842
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61699
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63622
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15312
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Oynatma listesi ayarları"
#: wp-includes/media-template.php:1028
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Yardımcı kayıt listesini görüntüle"
#: wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Yardımcı kayıtlar listesinde sanatçı adını görüntüle"
#: wp-includes/media-template.php:1049
msgid "Show Images"
msgstr "Görselleri görüntüle"
#: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3422
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63030
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63146
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "Üst veriler"
#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63078
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynat"
#: wp-includes/media-template.php:1450
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster görseli"
#: wp-includes/media-template.php:1503
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "İlişkilendirilmiş bir alt yazı yok."
#: wp-includes/media.php:4950
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:4951
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Yeni video oynatma listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:5001
msgid "Image details"
msgstr "Görsel bilgileri"
#: wp-includes/media.php:5003 wp-includes/media.php:5021
#: wp-includes/media.php:5027
msgid "Cancel edit"
msgstr "Düzenlemekten vazgeç"
#: wp-includes/media.php:5008
msgid "Select and crop"
msgstr "Seç ve kırp"
#: wp-includes/media.php:5009
msgid "Skip cropping"
msgstr "Kırpmayı atla"
#: wp-includes/media.php:5010
msgid "Crop image"
msgstr "Görseli kırp"
#: wp-includes/media.php:5011
msgid "Crop your image"
msgstr "Görselinizi kırpın"
#: wp-includes/media.php:5018
msgid "Audio details"
msgstr "Ses bilgileri"
#: wp-includes/media.php:5019
msgid "Replace audio"
msgstr "Sesi değiştir"
#: wp-includes/media.php:5020
msgid "Add audio source"
msgstr "Ses kaynağı ekle"
#: wp-includes/media.php:5024
msgid "Video details"
msgstr "Video bilgileri"
#: wp-includes/media.php:5025
msgid "Replace video"
msgstr "Videoyu değiştir"
#: wp-includes/media.php:5026
msgid "Add video source"
msgstr "Video kaynağı ekle"
#: wp-includes/media.php:5029
msgid "Add subtitles"
msgstr "Alt yazı ekle"
#: wp-includes/media.php:5032
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Yardımcı kayıtların sıralamasını sürükleyip bırakarak değiştirebilirsiniz."
#: wp-includes/media.php:5033
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:5042
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Video sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak."
#: wp-includes/media.php:5043
msgid "Create video playlist"
msgstr "Video oynatma listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:5044
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Video oynatma listesini düzenle"
#: wp-includes/media.php:5045
msgid "← Cancel video playlist"
msgstr "← Video oynatma listesini iptal et"
#: wp-includes/media.php:5046
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video listesini ekle"
#: wp-includes/media.php:5047
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video listeini güncelle"
#: wp-includes/media.php:5048
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Video listesine ekle"
#: wp-includes/media.php:5049
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Video oynatma listesine ekle"
#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Menü kimliği geçersiz."
#: wp-includes/user.php:2913
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "İpucu: Parola en az on iki karakter uzunluğunda olmalıdır. Daha güçlü olması için büyük harf, küçük harf, rakamlar ve ! \" ? $ % ^ & ) gibi simgeler kullanabilirsiniz."
#: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "En iyi HTML5 oynatımı için alternatif kaynaklar ekleyin"
#: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Yardımcı kayıtlar (alt yazı, başlık, açıklama, bölüm veya üst veriler)"
#: wp-includes/media.php:5012
msgid "Cropping…"
msgstr "Kırpma…"
#: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: wp-includes/media-template.php:1026
msgid "Show Video List"
msgstr "Video listesini görüntüle"
#: wp-includes/media-template.php:1287
msgid "Edit Original"
msgstr "Özgünü düzenle"
#: wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm ayarları"
#: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/js/dist/components.js:57396
msgid "Custom Size"
msgstr "Özel boyut"
#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
#: wp-includes/media-template.php:1257
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Görsel başlığı özniteliği"
#: wp-includes/media-template.php:1261
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Görsel CSS sınıfı"
#: wp-includes/media-template.php:1275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS sınıfına bağlantı ver"
#: wp-includes/media.php:3317
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
#: wp-includes/media.php:3319
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Süre"
#: wp-includes/media.php:5015
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Görsel kırpılırken bir sorun çıktı."
#: wp-includes/media.php:5034
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini düzenle"
#: wp-includes/media.php:5035
msgid "← Cancel audio playlist"
msgstr "← Ses oynatma listesini iptal et"
#: wp-includes/media.php:5036
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesi ekle"
#: wp-includes/media.php:5037
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini güncelle"
#: wp-includes/media.php:5038
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"
#: wp-includes/media.php:5039
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1330
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Beklenmeyen bir çıktı yüzünden çerezler engellendi. Yardım almak için lütfen <a href=\"%1$s\">bu belgeye</a> bakın ya da <a href=\"%2$s\">destek forumlarını</a> deneyin."
#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1341
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Çerezler engelleniyor ya da tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. WordPress kullanabilmek için <a href=\"%s\">çerezleri etkinleştirmelisiniz</a>."
#: wp-includes/update.php:213 wp-includes/update.php:449
#: wp-includes/update.php:728 wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82
#: wp-admin/includes/update.php:154
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress, WordPress.org sunucuları ile güvenli bir bağlantı kuramadı. Lütfen sunucu yöneticiniz ile görüşün.)"
#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View attachment page"
msgstr "Ek dosya sayfasını görüntüle"
#: wp-includes/media-template.php:570
msgid "Edit more details"
msgstr "Diğer bilgileri düzenle"
#: wp-includes/media.php:3321
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit hızı"
#: wp-includes/media.php:3322
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bit hızı modu"
#: wp-includes/media.php:4954 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/media.php:2859
msgid "All dates"
msgstr "Tüm tarihler"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4971
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Türe göre süz"
#: wp-includes/media.php:4972 wp-includes/media.php:4973
msgid "Search media"
msgstr "Ortam ara"
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Bu site artık kullanılamıyor."
#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4794
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/media.php:4964
msgid "Bulk select"
msgstr "Toplu seçim"
#: wp-includes/media.php:4963
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri çöpe atmak üzeresiniz\n"
" Vazgeçmek için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın."
#: wp-login.php:1450
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new."
msgstr "<strong>WordPress güncellendi!</strong> Lütfen yeniden oturum açarak yenilikleri inceleyin."
#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: wp-includes/script-loader.php:1976
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43817
#: wp-includes/js/dist/components.js:58429
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: wp-includes/media-template.php:815
msgid "Edit Selection"
msgstr "Seçimi düzenle"
#: wp-includes/media.php:4959
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1795
#: wp-includes/pluggable.php:1811 wp-includes/pluggable.php:1970
#: wp-includes/pluggable.php:1981 wp-includes/pluggable.php:1994
msgid "URL: %s"
msgstr "Adres: %s"
#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1783 wp-includes/pluggable.php:1797
#: wp-includes/pluggable.php:1819 wp-includes/pluggable.php:2002
msgid "Comment: %s"
msgstr "Yorumlar: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm geri izlemeleri burada görebilirsiniz:"
#: wp-includes/pluggable.php:1798
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya verilmiş tüm geri bağlantıları burada görebilirsiniz:"
#: wp-includes/pluggable.php:1820
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm yorumları buradan görebilirsiniz:"
#: wp-includes/taxonomy.php:2553
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmada belirtilen adı taşıyan bir terim zaten var."
#: wp-includes/theme.php:2735
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Türlerden oluşan bir dizi aktarmalısınız."
#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2928
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s tema desteği %2$s kancasından önce kayıt edilmelidir."
#: wp-includes/media.php:4940
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Ortam dosyalarını yeniden sıralamak için sürükleyip bırakın."
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"SITE_NAME siteniz kuruldu, adresi:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile yönetim bölümünde oturum açabilirsiniz:\n"
"\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"Oturum açma adresi: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Yeni sitenizi seveceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2342
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"Yeni hesabınız oluşturuldu.\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile oturum açabilirsiniz:\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Teşekkürler\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Veri tabanı tabloları eksik.</strong> Bu durum, sunucunuzda veri tabanı sunucusunun çalışmadığı, WordPress kurulumunun düzgün yapılmadığı veya birisinin %s tablosunu sildiği anlamına gelir. Hemen şimdi veri tabanınızı kontrol etmelisiniz."
#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s sitesi bulunamadı.</strong> %3$s veri tabanındaki %2$s tablosunda arandı. Doğru mu?"
#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1885 wp-includes/post-template.php:1928
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"
#: wp-includes/post.php:1801 wp-includes/post.php:1802
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Yazı türü uzunluğu 1 ile 20 karakter arasında olmalıdır."
#: wp-includes/script-loader.php:1298
msgid "Site Preview"
msgstr "Site ön izleme"
#: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Sınıflandırma adlarının uzunluğu 1 ile 32 karakter arasında olmalıdır."
#: wp-includes/taxonomy.php:4275
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Paylaşılmış terim ayrıştırılamadı."
#: wp-includes/theme.php:3747
msgid "Customizer"
msgstr "Özelleştirici"
#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:307
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" kenar çubuğu için %1$s parametre dizisi belirtilmemiş. \"%3$s\" varsayılanına dönülüyor. %1$s değerlerini kendiniz \"%3$s\" olarak düzenleyip, bu iletiyi gizleyebilir ve var olan kenar çubuğunun içeriğini koruyabilirsiniz."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"
#: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ses kaynağını kaldır"
#: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429
msgid "Remove video source"
msgstr "Video kaynağını kaldır"
#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poster görselini kaldır"
#: wp-includes/media-template.php:1499
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video kaydını kaldır"
#: wp-includes/script-loader.php:778
msgid "Close bold tag"
msgstr "Koyu kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Close italic tag"
msgstr "Yatık kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:783
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Alıntı kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:784
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Silinmiş metin (üstü çizili)"
#: wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Silinmiş metin kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:786
msgid "Inserted text"
msgstr "Eklenen metin"
#: wp-includes/script-loader.php:787
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Eklenmiş metin kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Madde imli liste kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:792
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Numaralı liste kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:793
msgid "List item"
msgstr "Liste maddesi"
#: wp-includes/script-loader.php:794
msgid "Close list item tag"
msgstr "Liste ögesi kod imini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:796
msgid "Close code tag"
msgstr "Code kod imini kapat"
#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Geçerli bir dönüş yordamı olmayan bir kısa kod eklemeye çalışıyorsunuz: %s"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2659
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu ileti ###SITENAME### sitesinde parolanızın değiştiğini bildirmek için gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Parolanızı siz değiştirmediyseniz, aşağıdaki adresten yönetici ile görüşebilirsiniz\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2717
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bildirim, ###SITENAME### adresindeki e-posta adresinizin ###NEW_EMAIL### olarak değiştirildiğini doğrulamak için gönderilmiştir.\n"
"\n"
"E-posta adresinizi siz değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile görüşebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2176
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Kullanıcı adı 60 karakterden uzun olamaz."
#: wp-includes/pluggable.php:2259
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı belirlemek için, şu adrese gidin:"
#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Çok zayıf"
#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"
#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"
#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Parola uyuşmuyor"
#: wp-login.php:1187
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Hesap açılışı onayı size e-posta ile gönderilecek."
#: wp-includes/media-template.php:1565
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Tarayıcı ikonu olarak ön izleme"
#: wp-includes/media-template.php:1559
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Uygulama ikonu olarak ön izleme"
#: wp-login.php:1521 wp-admin/setup-config.php:243
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Show password"
msgstr "Parolayı görüntüle"
#: wp-login.php:1044 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:682 wp-admin/user-new.php:601
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:88
msgid "Hide password"
msgstr "Parolayı gizle"
#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2942 wp-includes/media.php:2963
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Kullanıcı adlarında yalnızca küçük harfler (a-z) ve rakamlar bulunabilir."
#: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1299
#: wp-includes/user.php:2193
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Site adında yalnızca küçük harfler (a-z) ve rakamlar bulunabilir."
#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s için %2$s yöntemini kullanın, %3$s işlevini kullanmayın. %4$s adresine bakın."
#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Eksik parametre(ler): %s"
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Parametreler geçersiz: %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP desteği bu sitede etkin değil."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1847
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen yol bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1524
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Belirtilen adlandırma alanı bulunamadı."
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:698
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; yerine %3$s kullanın)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:701 wp-includes/rest-api.php:725
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; uygun alternatif yok)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:722 wp-includes/rest-api.php:747
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden başlayarak; %3$s)"
#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Kısa kod adı geçersiz: Boş bir ad belirtilmiş."
#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "%1$s kısa kod adı geçersiz. Boşluk karakteri ya da izin verilmeyen karakterleri kullanmayın: %2$s"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:208
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Hata:</strong> %s kullanıcısı için yazılan parola geçersiz."
#: wp-includes/user.php:2218
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Güzel ad 50 karakterden uzun olmamalı."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Etiket bulutu bileşenini destekleyen sınıflandırma olmadığı için etiket bulutu görüntülenmeyecek."
#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:662
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Gönderilen başlık:"
#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Görev tamamlandı. %s iletisi silindi."
#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Site dili:"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Amanın! Bu gömme işlemi bulunamadı."
#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Burada bir şey bulunamadı. Belki de doğrudan %s adresine bakmalısınız?"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Aradığınız site, %s, bulunamadı."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "%s menü adı var olan bir menü adı ile aynı. Lütfen başka bir ad kullanın."
#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Site henüz etkinleştirilmemiş. Sitenizi etkinleştirme sorunları yaşıyorsanız lütfen %s ile görüşün."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s gününün kayıtlarına bakıyorsunuz."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s ayının kayıtlarına bakıyorsunuz."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Şu anda %1$s blog arşivinde %2$s yılının kayıtlarına bakıyorsunuz."
#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Şu anda %s blog arşivine bakıyorsunuz."
#: wp-includes/taxonomy.php:1397 wp-includes/taxonomy.php:1462
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Sınıflandırmalar arasında paylaşılan terimlere terim üst verileri eklenemez."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parametre geçersiz."
#: wp-includes/user.php:3417 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Ne yazık ki, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
#: wp-includes/pluggable.php:625
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı, e-posta adresi ya da parola geçersiz."
#: wp-includes/post-template.php:1774
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Giriş"
#: wp-includes/post.php:643
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"
#: wp-includes/post.php:657 wp-admin/includes/template.php:2322
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"
#: wp-includes/post.php:671 wp-admin/includes/template.php:2307
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#: wp-includes/post.php:686 wp-admin/includes/template.php:2314
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Onay bekliyor"
#: wp-includes/post.php:701 wp-admin/includes/template.php:2300
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: wp-includes/post.php:715
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Çöpte"
#: wp-includes/post.php:1869
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Bir iç yazı türünün kaldırılmasına izin verilmez"
#: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-includes/js/dist/block-library.js:6218
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19094
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Başlıksız)"
#: wp-includes/taxonomy.php:616
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "İç sınıflandırmanın kaldırılmasına izin verilmiyor."
#: wp-includes/user.php:245
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta alanı boş."
#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:280
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Oturum açarken kullandığınız %s e-posta adresi için yazdığınız parola yanlış."
#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1758
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-login.php:1441
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Oturum süreniz dolmuş. Kaldığınız yerden ilerlemek için lütfen oturum açın."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "%1$s sabiti <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Alt etki alanı yapılandırmasını değiştirmek için, %3$s dosyası içinde bulunan %2$s ikili sabitini kullanın. ile Alt etki alanı yapılandırması var mı kontrol etmek için %4$s kullanın."
#: wp-includes/media.php:4977
msgid "No media items found."
msgstr "Herhangi bir ortam ögesi bulunamadı."
#: wp-includes/script-loader.php:1249 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22139
msgid "Link selected."
msgstr "Bağlantı seçildi."
#: wp-includes/script-loader.php:1250 wp-includes/js/dist/format-library.js:826
msgid "Link inserted."
msgstr "Bağlantı eklendi."
#: wp-includes/media-template.php:1544
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Görsel kırpma alanı ön izleme. Fare ile işlem yapılması gerekir."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2089
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "%s kullanıcısı için parola değiştirildi"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2099 wp-includes/user.php:2677
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "Parola değiştirildi [%s]"
#: wp-includes/revision.php:896
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Ne yazık ki, taslakları ön izlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266
#: wp-includes/script-loader.php:812 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Ne yazık ki, bunu yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Parolanın zorluğu bilinmiyor"
#: wp-login.php:1051 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:709
#: wp-admin/user-new.php:620 wp-admin/js/user-profile.js:57
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Zayıf parola kullanılabilsin"
#: wp-includes/script-loader.php:1972 wp-admin/includes/dashboard.php:1018
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:338
msgctxt "site"
msgid "← Go to %s"
msgstr "← %s sitesine git"
#: wp-includes/taxonomy.php:2435 wp-includes/taxonomy.php:3245
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Bu terim için ad gereklidir."
#: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1718
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: wp-includes/script-loader.php:1075 wp-includes/theme.php:1717
msgid "Pause"
msgstr "Durdur"
#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Time Slider"
msgstr "Zaman ayarı"
#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Video Player"
msgstr "Video oynatıcı"
#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Audio Player"
msgstr "Ses oynatıcı"
#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Volume Slider"
msgstr "Ses ayarı"
#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Yukarı/aşağı tuşları ile sesi artırın ya da azaltın."
#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Sol/sağ tuşları ile bir saniye, yukarı/aşağı tuşları ile 10 saniye ileri/geri atlayın."
#: wp-includes/media.php:4974
msgid "Search media items..."
msgstr "Ortam dosyalarında ara..."
#: wp-includes/option.php:2697
msgid "Site title."
msgstr "Site başlığı."
#: wp-includes/option.php:2756
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Sizinle aynı saat diliminde bir il."
#: wp-includes/option.php:2766
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Tüm tarih dizgeleri için tarih biçimi."
#: wp-includes/option.php:2776
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Tüm zaman dizgeleri için zaman biçimi."
#: wp-includes/option.php:2786
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Haftanın hangi günde başlayacağını gösteren günün hafta içindeki numarası."
#: wp-includes/option.php:2798
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress yerel kodu."
#: wp-includes/option.php:2809
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr ":-) ve :-P gibi ifadeleri görüntülerken grafiklere çevir."
#: wp-includes/option.php:2830
msgid "Default post format."
msgstr "Varsayılan yazı biçimi."
#: wp-includes/option.php:2841
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "En fazla blog sayfaları gözükür."
#: wp-includes/option.php:2888
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimleri (geri bağlantılar ve geri izlemeler) yapılabilsin."
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2994 wp-includes/option.php:3007
#: wp-includes/option.php:3067 wp-includes/option.php:3080
#: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın."
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1940
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s önce (%4$s)"
#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Ek dosya öznitelikleri"
#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"
#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Değişim kümelerl"
#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Değişim kümesi"
#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi ekle"
#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi"
#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Değişim kümesini düzenle"
#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Değişim kümesini görüntüle"
#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Tüm değişim kümeleri"
#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Değişim kümesi ara"
#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Değişim kümesi bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir değişim kümesi bulunamadı."
#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API artık tümüyle kapatılamaz. Bunun yerine %s süzgeci ile API erişimini kısıtlayabilirsiniz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu siteye ortam yüklemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya ortam yüklemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:403
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Üst tür geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:950
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Ek dosya görüntülenemediğinde görüntülenecek alternatif metin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Ortam dosyasının türüne özgü bilgiler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Ek dosyanın bulunduğu yazının kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1070
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1283
msgid "No data supplied."
msgstr "Herhangi bir veri sağlanmadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1078
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Content_Type belirtilmemiş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition belirtilmemiş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Belirtilen Content-Disposition geçersiz. Content-Disposition `attachment; filename=\"gorsel.png\"` biçiminde olmalıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1297
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "İçerik karması beklenenle eşleşmedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1129
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Dosya ucu açılamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1254
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ortam türündeki ek dosyalarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1261
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli MIME türündeki ek dosyalarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Çöpe atmadan silmeye zorlanıp zorlanmayacağı."
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Sorgu parametresine izin verilmiyor: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Var olan yorum oluşturulamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Yorum yapabilmek için geçerli bir yazar adı ve e-posta adresi yazılmalıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Yorum oluşturulamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Yorum durumu güncellenemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Yorum güncellenemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Yorum zaten çöpte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Yorum silinemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Yorum yazarı kimliği geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:745
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Nesnenin benzersiz kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Yazar bir kullanıcı ise, kullanıcı nesnesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının e-posta adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının IP adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının görüntülenecek adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "URL for the comment author."
msgstr "Yazar yorumunun adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının kullanıcı uygulaması (tarayıcı/işletim sistemi)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2529
msgid "The content for the post."
msgstr "Yazının içeriği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2538
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının içeriği, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2543
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML içeriği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2330
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Yazının yayınlandığı tarih, GMT olarak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "URL to the object."
msgstr "Nesnenin adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2442
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "Yazının üst ögesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "İlişkilendirilmiş yazı nesnesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "State of the comment."
msgstr "Yorumun durumu."
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1495
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "%d piksel görsel boyutlu avatar adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "Yorum yazarının avatar adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2888
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirtilen bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlamış yazılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli kullanıcı kimliklerinin yorumları ile sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesine belirli kullanıcı kimliklerinin yorumlarının katılmadığından emin olun. Kimlik doğrulaması gerekir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazar e-posta adresleriyle sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2919
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı ISO8601 uyumlu tarihten önce yayınlanmış kaynaklarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1531
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesine belirli kimliklerin katılmadığından emin olun."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2940
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1540
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli kimliklerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:944
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2967
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1555
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sıralama özniteliğini artan ya da azalan olarak belirler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:951
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Derlemeyi nesne özniteliğine göre sıralar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst öge kimliklerini taşıyan yorumlarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesine belirli üst öge kimliklerinin katılmadığından emin olun."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazı kimliklerinin yorumları ile sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli durumlar atanmış yorumlarla sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir türe atanmış yorumlarla sınırlandırır. Kimlik doğrulaması gerekir."
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "'%s' yöntemi uygulanmamış. Alt sınıfta değiştirilmelidir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Derlemenin geçerli sayfası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Sonuç kümesinde döndürülecek en fazla öge sayısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Kayıt kümesini bir dizge ile eşleşecek şekilde sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Altında istek yapılan kapsam. Yanıtta bulunacak alanları belirler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Durumu bu olan yazıların özel olup olmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Durumu bu olan yazıların korunup korunmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Durumu bu olan yazıların sitenin ön yüzünde görüntülenip görüntülenmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Durumu bu olan yazıların herkes tarafından sorgulanıp sorgulanamayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Yazıların türlerine göre düzenleme listesine katılıp katılmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1441
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Kullanıcının alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Ne yazık ki, yazı durumlarını yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın insan tarafından okunabilen açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Sınıflandırmanın, alt sınıflandırmasının olup olamayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Çeşitli bağlamlardaki sınıflandırmalar için insan tarafından okunabilen etiketler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Parola korumalı ise yazının parolası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "İlişkiye göre sıralamak için bir arama terimi belirtmelisiniz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:571
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Yazı parolası yanlış."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:534
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Ne yazık ki, yeni yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:663
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:717
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Var olan yazı oluşturulamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Ne yazık ki, yorumları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1133
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Bu yazı zaten silinmiş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1390
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Bir yazı hem sabit olup hem de parola ile korunamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1398
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Sabitlenmiş bir yazı parola ile korunamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1409
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Parola ile korunan bir yazı sabitlenemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1425
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Üst yazı kimliği geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1563
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Öne çıkarılmış ortam kimliği geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde sürümün yayınlandığı tarih."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "GMT olarak sürümün yayınlandığı tarih."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2336
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Yazının genel benzersiz kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "Sürümün GUID değeri, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2348
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş GUID değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde sürümün son değiştirilme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak sürümün son değiştirilme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Sürümün türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391
msgid "A named status for the post."
msgstr "Yazı için bir adlandırılmış durum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "The title for the object."
msgstr "Nesnenin başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının başlığı, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2518
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2555
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "İçeriğin bir parola ile korunup korunmadığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2566
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "Yazının yazarının kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Yazının özeti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının özeti, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "Yazının görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML özeti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2594
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Özetin bir parola ile korunup korunmadığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "Yazının öne çıkarılmış ortam kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2613
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Yazının yorumlara açık olup olmadığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2619
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Yazıya geri bağlantı verilip verilemeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2639
msgid "The format for the post."
msgstr "Yazının biçimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2655
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Yazının sabit olarak kabul edilip edilmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2406
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "İçerik ve özete erişimi korumak için parola."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2662
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Yazıyı görüntülemek için kullanılan tema dosyası."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2692
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "%s sınıflandırmasındaki yazıya atanmış terimler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2901
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazarlara atanmış yazılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2909
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesine belirli yazarlara atanmış yazıların katılmadığından emin olun."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:939
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2950
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir menu_order değerini taşıyan yazılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1549
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Sonuç kümesini belirli sayıda öge kadar kaydırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2999
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst kimlikleri taşıyan ögelerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3007
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir üst kimliği taşımayan tüm ögelerle sınırlandırır."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3280
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler dışında tüm ögelerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Sonuç kümesini sabit ögelerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Sürüm kimliği geçersiz."
#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s özelliği için kaydedilmiş değer geçersiz ve null olarak güncellenemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Terim bulutunun görüntülenip görüntülenmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazı türü ile ilişkilendirilmiş sınıflandırmalarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Kullanıcıların çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:554
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Şablon silinemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1363
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Kullanıcının benzersiz kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1030
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Terim ile yayınlanmış yazı sayısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Terimin HTML açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Terimin türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1065
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Terimin atıfını yazın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "Sürümün üst ögesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1140
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Derlemeyi terim özniteliklerine göre sıralar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Herhangi bir yazıya atanmış terimlerin gizlenip gizlenmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1163
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir üst terime atanmış terimlerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1169
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazıya atanmış terimlerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:509
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Henüz oturum açmamışsınız."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:554
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Var olan kullanıcı oluşturulamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Ne yazık ki, bu sürümü silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:698
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcının rollerini düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:757
msgid "Username is not editable."
msgstr "Kullanıcı adı düzenlenemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:871
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:921
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Yeniden atanacak kullanıcı kimliği geçersiz."
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1229
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "%s rolü bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1402
msgid "The email address for the user."
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1449
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Kullanıcının hesap açma tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Kullanıcının parolası (asla katılmaz)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1473
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış tüm yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış herhangi ek yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Sonuç kümesini belirtilen belirli rollerden en az birine uyan kullanıcılara sınırlandırır. Virgül ile ayrılmış roller ya da tek bir rol kabul edilir."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Üst veri değeri veri tabanından silinemedi."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526
msgid "Meta fields."
msgstr "Üst veri alanları."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1610
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s bir %2$s değil."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2195 wp-includes/rest-api.php:2307
#: wp-includes/rest-api.php:2329 wp-includes/rest-api.php:2352
#: wp-includes/rest-api.php:2467 wp-includes/rest-api.php:2538
#: wp-includes/rest-api.php:2667 wp-includes/rest-api.php:2735
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s %2$s türünde değil."
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2278
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil."
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2594
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s, %2$d (katılmaz) ve %3$d (katılmaz) arasında olmalıdır."
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2624
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (katılır) ile %3$d (katılmaz) arasında olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2609
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (katılmaz) ile %3$d (katılır) arasında olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2639
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (katılır) ile %3$d (katılır) arasında olmalıdır"
#: wp-trackback.php:96
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Bunu yapabilmek için gerçekten bir kimlik gerekiyor."
#: wp-trackback.php:123
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu öge için geri izlemeler kapalı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3027
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç yazı kısaltma ile sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:376
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Yazı ile ilişkili sınıflandırmalar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Yorum alanı izin verilen en fazla uzunluğu aşıyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3036
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birkaç durum atanmış yazılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Aktarılan JSON gövdesi geçersiz."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Yorumların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1124
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Yazıların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Sürümlerin çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:757
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Terimlerin çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:912
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kullanıcıların çöpe atılması desteklenmez. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:968
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Ek dosyanın veri tabanında bulunan HTML başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:973
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Ek dosyanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML alt yazısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:991
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Ek dosyanın açıklaması, veri tabanında olduğu gibi ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "Ek dosyanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın REST temel yolu."
#: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:270
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Kontrolleri gizle"
#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Kontrolleri görüntüle"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:577
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Kullanıcı parametreleri geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Parolalar boş olamaz."
#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Parolalarda \"%s\" karakteri kullanılamaz."
#: wp-includes/theme.php:2294
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Konumumuz"
#: wp-includes/theme.php:2298
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Ana cadde"
#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "İstanbul, 34000"
#: wp-includes/theme.php:2301
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"
#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Pazartesi–Cuma: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Cumartesi ve Pazar: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Site araması"
#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2399
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Giriş"
#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Hakkımızda"
#: wp-includes/theme.php:2454
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Bize ulaşın"
#: wp-includes/theme.php:2462
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2471
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Bir giriş sayfası bölümü"
#: wp-includes/script-loader.php:1312
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Bu tema bu sayfada video üst bilgilerini desteklemiyor. Ön sayfaya ya da videolu üst bilgiyi destekleyen başka bir sayfaya gidin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Silinen kullanıcının yazılarını ve bağlantılarını bu kullanıcı kimliğine atar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:900
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen terimleri atamanıza izin verilmiyor."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Ne yazık ki, %s özel alanını düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Bu site hakkında"
#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Burası kendinizi ya da sitenizi tanıtmak, ya da emeği geçenlerden bahsetmek için iyi bir yer olabilir."
#: wp-includes/theme.php:2403
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Ne yazık ki, bir yazı olmadan yorumları okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumun yazısını okumanıza izin verilmiyor."
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Ne yazık ki, '%s' yorumunu düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Ne yazık ki, bir yazı olmadan yorum yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya yorum yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının sürümlerini görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Ne yazık ki menü ögelerini görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları role göre süzmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları bu parametreye göre sıralamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1247
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıya bu rolü vermenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Ne yazık ki, yorum türünü değiştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Üst veri"
#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son yorumlar"
#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son yazılar"
#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Sitenize hoş geldiniz! Burası sizin giriş sayfanızdır. Ziyaretçilerinizin çoğu sitenize geldiğinde ilk olarak bu sayfayı görür."
#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Kendini ve işlerini tanıtmak isteyen bir sanatçı olabileceğiniz gibi misyonunu açıklamak isteyen bir firma da olabilirsiniz."
#: wp-includes/theme.php:2457
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Bu sayfada, adres ve telefon numarası gibi temel iletişim bilgileri bulunur. Ayrıca bir iletişim formu eklemek için bir eklenti de deneyebilirsiniz."
#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Bu örnek bir giriş sayfası bölümüdür. Giriş sayfası bölümleri giriş sayfasının dışında herhangi bir sayfa olabilir. Son blog yazılarınızı görüntüleyen sayfa ile birlikte."
#: wp-includes/theme.php:2322
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: wp-includes/theme.php:1719
msgid "Video is paused."
msgstr "Video durduruldu."
#: wp-includes/theme.php:1720
msgid "Video is playing."
msgstr "Video oynatılıyor."
#: wp-includes/post.php:4557 wp-includes/rest-api.php:2266
#: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Tarih geçersiz."
#: wp-includes/post.php:4940
msgid "Invalid page template."
msgstr "Sayfa şablonu geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "JSONP geri çağırma işlevi geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Yorum içeriği geçersiz."
#: wp-includes/rest-api.php:2272
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749
#: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "E-posta adresi geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:765
msgid "Invalid slug."
msgstr "Kısaltma geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Bu türde bir yorum oluşturulamaz."
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s sitesini etkinleştir"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s hesabını etkinleştir"
#: wp-includes/option.php:2710
msgid "Site tagline."
msgstr "Site sloganı."
#: wp-includes/option.php:2820
msgid "Default post category."
msgstr "Varsayılan yazı kategorisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:959
msgid "The attachment caption."
msgstr "Ek dosya başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:982
msgid "The attachment description."
msgstr "Ek dosya açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Attachment type."
msgstr "Ek dosya türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1013
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Ek dosya MIME türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1033
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Özgün ek dosyanın adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Durum geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Durumu görüntüleyemezsiniz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Durum için başlık."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Yazı türü görüntülenemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:352
msgid "The title for the post type."
msgstr "Yazı türünün başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmayla ilişkilendirilmiş türler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:398
msgid "Term does not exist."
msgstr "Terim bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Ne yazık ki, temaları görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:771
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Terim silinemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1041
msgid "URL of the term."
msgstr "Terimin adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1048
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Terim için HTML başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1078
msgid "The parent term ID."
msgstr "Üst terim kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:602
msgid "Error creating new user."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken sorun çıktı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:892
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:939
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Kullanıcı silinemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369
msgid "Login name for the user."
msgstr "Kullanıcının oturum açma adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378
msgid "Display name for the user."
msgstr "Kullanıcının görüntülenecek adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386
msgid "First name for the user."
msgstr "Kullanıcının adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1394
msgid "Last name for the user."
msgstr "Kullanıcının soyadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409
msgid "URL of the user."
msgstr "Kullanıcının adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1415
msgid "Description of the user."
msgstr "Kullanıcının açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Kullanıcının yazar adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1427
msgid "Locale for the user."
msgstr "Kullanıcının dil ayarı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kullanıcının takma adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1456
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış roller."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1503
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Kullanıcının avatar adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlanmış yorumlarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirli bir ISO8601 uyumlu tarihinden önce yayınlanmış yorumlarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Durumun alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Yazı türü tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Yazı türünün insan tarafından okunabilen açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Yazı türünün alt türü olmasının gerekip gerekmediği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:346
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Çeşitli bağlamlardaki yazı türleri için insan tarafından okunabilen etiketler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:358
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Yazı türünün alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:385
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Yazı türünün temel REST yolu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Sürümlerin çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Terimlerin çöpe atılması desteklenmediğinden doğru olması gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1024
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Terim için benzersiz tanımlayıcı."
#: wp-includes/option.php:2743
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Bu adres, yeni kullanıcı bildirimleri gibi yönetim işlemleri için kullanılır."
#: wp-includes/media.php:4961
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeyi sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın."
#: wp-includes/media.php:4962
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam' üzerine tıklayın."
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:3102
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine %2$s kullanılıyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Yorumun üst yazısının parolası (yazı parola ile korunuyorsa)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:364
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Bu yazı türü tarafından desteklenen tüm özellikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Katılmaya göre sıralayabilmek için bir katma parametresi tanımlamalısınız."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:219
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:483
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "İstenilen sayfa numarası kullanılabilecek sayfa sayısından büyük."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1175
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç terim kısaltması ile sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ya da birkaç kullanıcı kısaltması ile sınırlandırır."
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2556
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2564
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük ya da eşit olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2574
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s, %2$d değerinden küçük olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2582
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s, %2$d değerinden küçük ya da eşit olmalıdır"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Bir ses oynatıcı görüntüler."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Ses dosyasını değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Ses dosyasını düzenle"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Ses bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ses bileşeni (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Ses bileşeni"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Bu dosya doğru türde değil gibi görünüyor. Lütfen bunun yerine uygun bir ses dosyası bağlayın."
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s ses kaynak dosyasının adresi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Bilinmeyen bir sorundan dolayı ortam ön izlemesi görüntülenemiyor."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Bir görsel görüntüler."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Görsel değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Görseli düzenle"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Görsel bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Görsel bileşeni (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Görsel bileşeni"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Ortam kitaplığından ya da Youtube, Vimeo ya da diğer hizmet sağlayıcılardan bir video görüntüler."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Görsel ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Videoyu değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Videoyu düzenle"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Video bileşeni (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video bileşeni"
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s video kaynak dosyasının adresi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Bir ortam ögesi."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Herhangi bir ortam seçilmemiş"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Ortamı değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortamı düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Bileşene ekle"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Ortam bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ortam bileşeni (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Ortam bileşeni"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Bu dosya doğru türde değil gibi görünüyor. Lütfen bunun yerine uygun bir dosyayı bağlayın."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Ek dosya yazı kimliği"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "Ortam dosyasının adresi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Bileşenin başlığı"
#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Merhaba ağ yöneticisi!"
#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Ağ şu anda hesap açılmasına izin vermiyor."
#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Ağ şu anda site hesaplarının açılmasına izin veriyor."
#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Ağ şu anda kullanıcı hesaplarının açılmasına izin veriyor."
#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Ağ şu anda hem site hem de kullanıcı hesaplarının açılmasına izin veriyor."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Hesap açma değişikliği yapmak ya da izin vermemek için <a href=\"%s\">Ayarlar sayfasına</a> gidin."
#: wp-includes/media.php:4518 wp-admin/includes/media.php:3328
msgid "(no author)"
msgstr "(yazar yok)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Ses ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Görsel ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Video ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60123
msgid "Show tag counts"
msgstr "Etiket sayılarını görüntüle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "İsteğe bağlı HTML kodu."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Bazı HTML kod imlerine izin verilmiyor. Örneğin:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "İsteğe bağlı metin."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşende “Özel HTML” bileşeninde daha iyi çalışabilecek kodlar bulunuyor. Bu bileşeni denemeye ne dersiniz?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Yeni özel HTML bileşeni"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor muydunuz? “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bir bileşen ekle</a>” düğmesine basıp “HTML” yazarak arayabilirsiniz. İnceleyin ve sitenize özel kod yerleştirmek için kullanın!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor musunuz? Bu ekrandaki kullanılabilecek bileşenleri tarayarak bulabilirsiniz. İnceleyin ve sitenize özel kod yerleştirmek için kullanın!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "HTML kodu mu yapıştırdınız?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Yazı bileşeninin “Görsel” sekmesine bir HTML kodu yapıştırmışsınız gibi görünüyor. HTML kodunu bunun yerine “Metin” sekmesine yapıştırmak istiyor olabilirsiniz. Ayrıca yeni çıkan “Özel HTML” bileşenini de deneyebilirsiniz!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşende “Özel HTML” bileşeni ile daha uyumlu çalışacak kodlar bulunuyor olabilir. Henüz denemediyseniz, Özel HTML bileşenini denemeye ne dersiniz?"
#: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Yayınlama ayarları"
#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Kullanıcı bu siteye eklenemez."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2739
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce ağınızdaki ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştirilmesi istendi.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişikliği tamamlayın:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yapmadıysanız bu e-postayı gönül rahatlığıyla yok sayabilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2837
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesi için ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştiğini onaylar.\n"
"\n"
"Yeni ağ yöneticisi e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1779 wp-includes/pluggable.php:1793
#: wp-includes/pluggable.php:1968 wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Site: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1807 wp-includes/pluggable.php:1990
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Yazar: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1135
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed yanıtları"
#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed yanıtı"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "'%s' yöntemi değiştirilmelidir."
#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash oynatıcının etkin ya da kurulmamış olduğu bir tarayıcı kullanıyorsunuz. Lütfen Flash oynatıcı eklentinizi açın ya da son sürümü https://get.adobe.com/flashplayer/ adresinden indirin"
#: wp-includes/script-loader.php:1086
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63143
msgid "Chapters"
msgstr "Bölümler"
#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Canlı yayın"
#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"
#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Çince (Geleneksel)"
#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandalı"
#: wp-includes/script-loader.php:1101
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63257 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "French"
msgstr "Fransız"
#: wp-includes/script-loader.php:1106
msgid "Galician"
msgstr "Galiçyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haiti kreyolu"
#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Malay"
msgstr "Malayaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Maltese"
msgstr "Malta Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçce"
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloven Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalogca"
#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Thai"
msgstr "Tay Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Welsh"
msgstr "Galler Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Yiddish"
msgstr "Eskenazi Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Etkinleştir ve yayınla"
#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "Draft Saved"
msgstr "Taslak kaydedildi"
#: wp-includes/script-loader.php:1283
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"
#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Ön izlemeyi paylaşabilmek için lütfen değişikliklerinizi kaydedin."
#: wp-includes/script-loader.php:1294
msgid "Discard changes"
msgstr "Değişiklikleri iptal et"
#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Yeni tema indiriliyor…"
#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Canlı ön izlemeniz ayarlanıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."
#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Yayınlanmamış değişiklikleri geri al…"
#: wp-includes/script-loader.php:1307
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Yayınlanmamış değişikliklerinizi iptal etmek istediğinize emin misiniz?"
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Ön izlemesini görüntülediğinizden daha güncel, otomatik kaydedilmiş değişiklikler var. <a href=\"%s\">Otomatik kaydedilmiş sürümü geri yükle</a>"
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1319
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d sorun var."
msgstr[1] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d sorun var."
#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Giriş sayfası ve yazılar sayfası farklı olmalı."
#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Özelleştirme değişikliklerinizi gelecekteki bir tarihte yayınlamak (\"canlıya geçmek\") üzere zamanlayın."
#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Ne yazık ki, zamanlanmış ya da taslak olarak kaydedilmiş değişiklikler varsa yeni temaların ön izlemesi görüntülenemez. Lütfen yeni temaların ön izlemesini görüntülemek için değişikliklerinizi yayınlayın ya da yayınlanmasını bekleyin."
#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "← Go to Link Categories"
msgstr "← Bağlantı kategorilerine git"
#: wp-includes/user.php:3735
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi kullanılıyor."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3755
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce hesabınıza bağlı e-posta adresinin değiştirilmesi istendi.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak ilerleyin.\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yapmadıysanız, güvenle bu e-postayı yok sayabilir ya da silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3826
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bileşen alanlarınıza isteğe bağlı HTML kodu eklemek için özel HTML bileşenini kullanın."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Özel HTML bileşeni"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21794
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47482
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15541 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Bir görsel galerisi görüntüler."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Herhangi bir görsel seçilmemiş"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Bağlantı:"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1226
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Bileşenler görüntülenmeden önce, %s kullanarak kaydedilmelidir."
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3229
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Site adı: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Bir sorun çıktı gibi görünüyor. Birkaç saniye bekleyin ve sonra yeniden deneyin."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s devraldı ve şu anda özelleştiriyor."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Kenar çubuğuna yeni bir gezinme menüsü ekle."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Kurulumunuz SFTP kimlik doğrulama bilgilerini gerektirdiğinden buradan yeni temalar kuramazsınız. Şimdilik temaları lütfen <a href=\"%s\">yönetim bölümünden</a> ekleyin."
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2404
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nesnenin geçerli bir özelliği değil."
#: wp-includes/script-loader.php:1285
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Yazı türünün görüntülenip görüntülenmeyeceği."
#: wp-includes/media.php:4958
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Benim"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Ne yazık ki, bu parametre ile kullanıcıları sorgulamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1601
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Sonuç kümesini yazar olarak kabul edilen kullanıcılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1337
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
#: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1338
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1339
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"
#: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1340
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4788
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Hesabınız için aşağıdaki işlemin yapılması isteğinde bulunuldu: \n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"İşlemi onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"İşlemin yapılmasını istemiyorsanız, bu e-postayı güvenli bir şekilde yok sayabilir ve silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:4593
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "İşlem onaylandı."
#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Kullanıcının istekleri"
#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Kullanıcının isteği"
#: wp-includes/user.php:4594
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi ve isteğinizi en kısa sürede yerine getirecek."
#: wp-includes/user.php:4645
msgid "Invalid action name."
msgstr "İşlem adı geçersiz."
#: wp-includes/user.php:4701 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:368
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri dışa aktar"
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4708
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "\"%s\" işlemini onaylayın"
#: wp-login.php:1280
msgid "User action confirmed."
msgstr "İşlem onaylandı."
#: wp-includes/media.php:5550
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress ortamı"
#: wp-includes/user.php:3859
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress kullanıcısı"
#: wp-includes/user.php:3898
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı kimliği"
#: wp-includes/user.php:3899
msgid "User Login Name"
msgstr "Kullanıcının kullanıcı adı"
#: wp-includes/user.php:3900
msgid "User Nice Name"
msgstr "Kullanıcının güzel adı"
#: wp-includes/user.php:3901
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcının e-posta adresi"
#: wp-includes/user.php:3902
msgid "User URL"
msgstr "Kullanıcının adresi"
#: wp-includes/user.php:3903
msgid "User Registration Date"
msgstr "Kullanıcının hesap açma tarihi"
#: wp-includes/user.php:3904
msgid "User Display Name"
msgstr "Kullanıcının görüntülenecek adı"
#: wp-includes/user.php:3905
msgid "User Nickname"
msgstr "Kullanıcının takma adı"
#: wp-includes/user.php:3906
msgid "User First Name"
msgstr "Kullanıcının adı"
#: wp-includes/user.php:3907
msgid "User Last Name"
msgstr "Kullanıcının soyadı"
#: wp-includes/user.php:3908
msgid "User Description"
msgstr "Kullanıcının açıklaması"
#: wp-includes/user.php:4704 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:369
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri sil"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4765
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] İşlemi onayla: %2$s"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4182
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kullanıcı kişisel verileri gizlilik isteği onaylandı:\n"
"\n"
"Kullanıcı: ###USER_EMAIL###\n"
"İstek: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Kişisel verilerle ilgili istekleri buradan görebilir ve yönetebilirsiniz:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4359
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Silme isteği yerine getirildi"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4412
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz yerine getirildi.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisiyle görüşün.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4426
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz yerine getirildi.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisi ile görüşün.\n"
"\n"
"Ayrıntılı bilgi almak için gizlilik ilkemizi de okuyabilirsiniz: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:4598
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Dışa aktarım talebinizi onayladığınız için teşekkürler."
#: wp-includes/user.php:4599
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. İsteğiniz yerine getirildiğinde, e-posta ile kişisel verilerinizi dışa aktarıp indirebileceğiniz bir bağlantı alacaksınız."
#: wp-includes/user.php:4601
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Silme isteğinizi onayladığınız için teşekkür ederiz."
#: wp-includes/user.php:4602
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Verilerinizi sildiklerinde bir e-posta onayı alacaksınız."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1386
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Yükleme için yeterli alan yok. %s KB alan gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1406
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Alan kotanızın tamamını kullandınız. Lütfen yükleme yapmadan önce bazı dosyaları silin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2763
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yayınlayabilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı sabitleyebilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıda yazarı değiştirebilir."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) atayabilir."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2833
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) oluşturabilir."
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4155
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] İşlem onaylandı: %2$s"
#: wp-includes/user.php:4869
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kişisel verileri dışa aktarma onayı e-postası gönderilemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "İstenilen kaydırma numarası kullanılabilecek sürümlerin sayısına eşit veya daha büyük."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Bu yazının otomatik kaydedilmiş bir sürümü yok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Yazının ön izleme bağlantısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Yazının kalıcı bağlantı şablonu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Kısaltma yazı başlığından otomatik olarak oluşturuldu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2549
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Yazı tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Geçerli kullanıcı süzülmeden HTML kodu ve JavaScript içerikleri gönderebilir."
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST arama işleyicileri %s sınıfını genişletmelidir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "İç arama işleyici sorunu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object type."
msgstr "Nesne türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280
msgid "Object subtype."
msgstr "Nesne alt türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Sonucu, bir nesne türünün ögeleriyle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Sonucu bir ya da birkaç nesne alt türünün ögeleriyle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Parametre türü geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın görünürlük ayarları."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:591
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Bu tema tarafından desteklenen özellikler."
#: wp-includes/theme.php:4290
msgid "Post formats supported."
msgstr "Yazı biçimleri destekleniyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:651
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birkaç durum atanmış temayla sınırlandırır."
#: wp-includes/theme.php:4327
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Temanın uyumlu gömülü içeriği destekleme durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Bloğun benzersiz kayıtlı adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Bloğun öznitelikleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "Yazı bağlamının kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının bloklarını okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak blokları okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Blok geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "İşlenmiş blok."
#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:472
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"
#: wp-includes/media.php:5002
msgid "Replace image"
msgstr "Görseli değiştir"
#: wp-includes/media.php:5004 wp-includes/js/dist/block-library.js:26996
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26997
msgid "Edit image"
msgstr "Görseli düzenle"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının otomatik kayıtlarını görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/user.php:2939 wp-includes/user.php:3130
#: wp-includes/user.php:3184
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu kullanıcı adı ya da e-posta adresi ile bir hesap yok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Bir sınıflandırmanın yönetim bölümünde ya da ön yüzde herkese açık olarak kullanılıp kullanılamayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Sınıflandırmanın herkese açık olarak sorgulanabilirliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın yönetimi için varsayılan kullanıcı arayüzününü oluşturulup oluşturulmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "İlgili yazı-türler tablosunda sınıflandırma sütunlarının otomatik oluşturulmasına izin verilip verilmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Gezinme menülerinde sınıflandırma seçiminin kullanılabilirliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panosunda sınıflandırmanın görüntülenip görüntülenmeyeceği."
#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
#: wp-includes/ms-functions.php:2126
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Form gönderilemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Site veri tabanına eklenemedi."
#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Site kimliği boş olamaz."
#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site bulunamadı."
#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Site, veri tabanında güncellenemedi."
#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Site veri tabanından silinemedi."
#: wp-includes/ms-site.php:578
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Site alan adı boş bırakılamaz."
#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Site yolu boş bırakılamaz."
#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Site ağ kimliği belirtilmeli."
#: wp-includes/ms-site.php:595
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Hem hesap açma hem de son güncellenme tarihleri belirtilmelidir."
#: wp-includes/ms-site.php:606
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Hesap açma ve son güncellenme tarihleri geçerli tarihler olmalıdır."
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Belirtilen kimlikle bir site bulunamadı."
#: wp-includes/ms-site.php:666
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Site zaten başlatılmış gibi görünüyor."
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"
#: wp-includes/ms-site.php:797
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Site zaten başlatılmamış gibi görünüyor."
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1319
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s tablosu kurulu değil. Ağ veri tabanı yükseltmesini çalıştırın."
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Başarısız olan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Site verileri alınamadı."
#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Erişilebilirlik özellikleri için oturum açma logosunda başlık özniteliğinin kullanılması önerilmez. Bunun yerine bağlantı metnini kullanın."
#: wp-login.php:1248 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118
msgid "Missing request ID."
msgstr "İstek kimliği eksik."
#: wp-login.php:1252
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Eksik onay anahtarı."
#: wp-login.php:1452
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Kurtarma modu başlatıldı. İlerlemek için lütfen oturum açın."
#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15277
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s"
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Bu galeriye ek görseller eklendi: %s"
#: wp-includes/user.php:4670
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Bu e-posta adresi için tamamlanmamış bir kişisel gizlilik isteği zaten var."
#: wp-includes/media.php:4992
msgid "Edit gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların takvimi."
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2735
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-posta Değişti"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3803
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] E-posta Değişikliği İsteği"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-posta Değişikliği İsteği"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2854
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-postası Değişti"
#: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:4966
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Çöpten çıkar"
#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media.php:4965 wp-admin/comment.php:139
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe at"
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2275
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Oturum açma bilgileri"
#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Kurtarma modu — %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:2601
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Terim sınıflandırması veri tabanına eklenemedi."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3340
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta gönderilemedi. Siteniz e-posta gönderecek şekilde yapılandırılmamış olabilir. <a href=\"%s\">Parolanızı sıfırlamak için destek alın</a>."
#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Caption…"
msgstr "Başlık…"
#: wp-includes/media-template.php:650
msgid "Video title"
msgstr "Video başlığı"
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Video title…"
msgstr "Video başlığı…"
#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Audio title"
msgstr "Ses başlığı"
#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Audio title…"
msgstr "Ses başlığı…"
#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Media title"
msgstr "Ortam başlığı"
#: wp-includes/media-template.php:657
msgid "Media title…"
msgstr "Ortam başlığı…"
#: wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden görsel boyutu"
#: wp-login.php:662
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Yönetim e-posta adresinizi doğrulayın"
#: wp-login.php:691
msgid "Administration email verification"
msgstr "Yönetim e-posta adresi doğrulama"
#: wp-login.php:694
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Lütfen bu sitenin <strong>yönetim e-posta adresinin</strong> geçerli olup olmadığını doğrulayın."
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:709
msgid "Why is this important?"
msgstr "Bu neden önemli?"
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:720
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Geçerli yönetim e-postası: %s"
#: wp-login.php:727
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Bu e-posta kişisel e-posta adresinizden farklı olabilir."
#: wp-login.php:739
msgid "The email is correct"
msgstr "Bu e-posta doğru"
#: wp-login.php:755
msgid "Remind me later"
msgstr "Daha sonra hatırlat"
#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Sunucu beklenmeyen bir yanıt verdi. Dosya yüklenmiş olabilir. Ortam kitaplığına bakın ya da sayfayı yeniden yükleyin."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Kayıt akışı"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Yorum akışı"
#: wp-includes/meta.php:1464
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "REST API içinde gösterilmek üzere bir \"array\" üst veri türü kaydederken, \"show_in_rest.schema.items\" içinde her bir array ögesi için şemayı belirtmelisiniz."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "%s üst veri değeri veri tabanında güncellenemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının sürümlerini silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Bu durumdaki yazıların yayınlanma tarihlerinin saat dilimi belirsiz olabilir."
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1492
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s ve %3$s değerleri video kaydının dili ve türü için düzenlenebilir olarak ayarlanmıştır."
#: wp-includes/post.php:3454
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#: wp-includes/post.php:3455
msgid "Manage Documents"
msgstr "Belgeleri yönet"
#: wp-includes/post.php:3463
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Çizelgeler"
#: wp-includes/post.php:3464
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Hesap tablolarını yönet"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3466
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çizelge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çizelgeler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:3473
msgid "Manage Archives"
msgstr "Arşivleri yönet"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3475
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arşiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arşivler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4976
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Bulunan ortam ögesi sayısı: %d"
#: wp-includes/media.php:4978
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Herhangi bir ortam ögesi bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin."
#: wp-includes/media.php:5612
msgid "User’s media data."
msgstr "Kullanıcının ortam verileri."
#: wp-includes/user.php:2278
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Ne yazık ki, bir kullanıcı yalnızca çoklu sitede istenmeyen olarak işaretlenebilir."
#: wp-includes/user.php:2413
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Bu kullanıcıyı oluşturmak için yeterli veri bulunmuyor."
#: wp-includes/user.php:3991
msgid "User’s profile data."
msgstr "Kullanıcının profil verileri."
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Gezinme menüsü konumları dizgeler olmalıdır."
#: wp-includes/media.php:5052
msgid "Filter media"
msgstr "Ortamları süz"
#: wp-includes/media.php:5053
msgid "Media list"
msgstr "Ortam listesi"
#: wp-includes/user.php:264
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "E-posta adresi bilinmiyor. Yeniden denetleyin ya da kullanıcı adınızla deneyin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1041
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Ekli dosyanın kayıp görsel boyutlarının listesi."
#: wp-includes/post.php:3472
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: wp-login.php:879
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ya da e-posta adresinizi yazın. Parolanızı nasıl sıfırlayacağınız hakkındaki yönergelerin bulunduğu bir e-posta alacaksınız."
#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1252
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-includes/theme.php:3941
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Temanın geniş hizalama CSS sınıfına katılıp katılmayacağı."
#: wp-includes/theme.php:3948
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Başlığa yazı ve yorumların RSS akışı bağlantılarının eklenip eklenmeyeceği."
#: wp-includes/theme.php:4039
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel üst bilgi."
#: wp-includes/theme.php:3969
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel arka plan."
#: wp-includes/theme.php:4084
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel logo."
#: wp-includes/theme.php:4117
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Temanın bileşenler için seçiçi yenilemeyi özelleştirici tarafından etkinleştirip etkinleştirmeyeceği."
#: wp-includes/theme.php:4124
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Temanın koyu düzenleyici stili kullanıcı arayüzüne katılıp katılmayacağı."
#: wp-includes/theme.php:4131
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Temanın özel renkleri etkisiz bırakıp bırakmayacağı."
#: wp-includes/theme.php:4138
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Temanın özel yazı tipi boyutlarını etkisiz bırakıp bırakmayacağı."
#: wp-includes/theme.php:4145
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Temanın özel değişimleri etkisiz bırakıp bırakmayacağı."
#: wp-includes/theme.php:4160
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel renk paleti."
#: wp-includes/theme.php:4185
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel yazı tipi boyutları."
#: wp-includes/theme.php:4210
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlanmışsa özel deişim hazır ayarları."
#: wp-includes/theme.php:4259
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Temanın CSS kapsayıcısı düzenleyici stillerine katılıp katılmayacağı."
#: wp-includes/theme.php:4267
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Arama formları, yorum formları, yorum listeleri, galeri ve görsel yazısı için HTML5 biçimlendirmesinin kullanılmasına izin verir."
#: wp-includes/theme.php:4334
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Temanın document title kod imini yönetip yönetemeyeceği."
#: wp-includes/theme.php:4341
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere varsayılan WordPress blok stillerine katılıp katılmayacağı."
#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2681
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "\"%1$s\" sınıflandırma \"%2$s\" özelliği (%3$s), REST API yazılar denetleyicisindeki var olan bir özellik ile çakışıyor. Bu sorunu önlemek için sınıflandırmayı kaydederken özel bir \"rest_base\" belirtin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3222
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Sonuç kümesini birkaç sınıflandırma ile arasındaki ilişkiyle sınırlandırır."
#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "HTTP yeniden yönlendirme durum kodu, 3xx gibi bir yeniden yönlendirme kodu olmalıdır."
#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1815 wp-includes/pluggable.php:1998
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "%s için yanıt"
#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3976
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "%s sonuç ögelerini ayrılmış adlar ile süz."
#: wp-includes/user.php:4000
msgid "City"
msgstr "Şehir"
#: wp-includes/user.php:4001
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: wp-includes/user.php:4002
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
#: wp-includes/user.php:4003
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"
#: wp-includes/user.php:4004 wp-includes/user.php:4032
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: wp-includes/user.php:4020
msgid "Community Events Location"
msgstr "Topluluk etkinlikleri konumu"
#: wp-includes/user.php:4021
msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Kullanıcının konum verisi WordPress etkinlikleri ve haberler, Başlangıç ekranı bileşenindeki topluluk etkinlikleri için kullanılır."
#: wp-includes/user.php:4031
msgid "Expiration"
msgstr "Bitiş"
#: wp-includes/user.php:4033
msgid "User Agent"
msgstr "Kullanıcı uygulaması"
#: wp-includes/user.php:4034
msgid "Last Login"
msgstr "Son oturum açma"
#: wp-includes/user.php:4055
msgid "Session Tokens"
msgstr "Oturum belirteci"
#: wp-includes/user.php:4056
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "Kullanıcının oturum belirteçleri verileri."
#: wp-includes/option.php:2981
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "REST API içinde görüntülenmek üzere bir \"array\" ayarına kaydedilirken, \"show_in_rest.schema.items\" içinde her bir array ögesi için şemayı belirtmeniz gerekir."
#: wp-includes/media.php:5028 wp-includes/js/dist/block-library.js:63611
msgid "Select poster image"
msgstr "Poster görseli seçin"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1222
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Onay bağlantısı için e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">oturum açma sayfasına</a> gidin."
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1232
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Kayıt tamamlandı. Lütfen e-postanızı kontrol edin, ardından <a href=\"%s\">oturum açma sayfasına</a> gidin."
#: wp-login.php:1242
msgid "Check your email"
msgstr "E-postanızı kontrol edin"
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Şu anda site haritası dizini için %s dışındaki alanlar desteklenmiyor."
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Şu anda site haritalarında %s dışındaki alanlar desteklenmiyor."
#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "%s uzantısı eksik olduğu için XML site haritası oluşturulamadı"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML site haritası"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Bu XML site haritası, içeriğinizi arama motorları için daha görünür kılmak amacıyla WordPress tarafından oluşturulur."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Site haritaları hakkında ayrıntılı bilgi alın."
#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Bu XML site haritasındaki site adresi sayısı: %s."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222
msgid "Last Modified"
msgstr "Son değiştirilme"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Sıklığı değiştir"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Bu görsel bir tarayıcıda görüntülenemez. En iyi sonucu almak için yüklemeden önce JPEG biçimine dönüştürün."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli WordPress ve PHP sürümleri, en düşük %s gereksinimlerini karşılamıyor."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli PHP sürümü en düşük %s gereksinimlerini karşılamıyor."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Geçerli WordPress sürümü %s için en düşük gereksinimleri karşılamıyor."
#: wp-includes/theme.php:3316
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "\"type\" özelliği geçerli bir JSON şeması türü değil."
#: wp-includes/theme.php:3323
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "\"Variadic\" tema özelliği kaydedilirken, \"type\" bir \"dizi\" olmalıdır."
#: wp-includes/theme.php:3331
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "REST API ile gösterilmek üzere bir \"dizi\" veya \"nesne\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şeması da tanımlanmalıdır."
#: wp-includes/theme.php:3338
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Bir \"dizi\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şemasında \"items\" anahtar sözcüğü bulunmalıdır."
#: wp-includes/theme.php:3345
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Bir \"nesne\" özelliği kaydedilirken, özelliğin şemasında \"properties\" anahtar sözcüğü bulunmalıdır."
#: wp-includes/theme.php:4313
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Küçük görselleri destekleyen yazı türleri ya da tüm yazı türleri destekleniyorsa doğru."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS akışı"
#: wp-includes/meta.php:1517
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Bir varsayılan üst veri değeri kaydedilirken, veri belirtilen tür ile uyuşmalıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Blok adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Ne yazık ki, blok türlerini yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212
msgid "Invalid block type."
msgstr "Blok türü geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481
msgid "Title of block type."
msgstr "Blok türünün başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Blok türünü tanımlayan benzersiz ad."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496
msgid "Description of block type."
msgstr "Blok türünün açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Icon of block type."
msgstr "Blok türünün simgesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504
msgid "Block attributes."
msgstr "Blok öznitelikleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Bu türdeki blokların sunduğu bağlam."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Bu türdeki bloklar tarafından devralınan bağlam değerleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544
msgid "Block supports."
msgstr "Blok desteği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461
msgid "Block category."
msgstr "Blok kategorisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Blok dinamik olarak mı oluşturuluyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560
msgid "Editor script handles."
msgstr "Düzenleyici betik işleyicileri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Herkese açık betik işleyicileri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600
msgid "Editor style handles."
msgstr "Düzenleyici stili işleyicileri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620
msgid "Public facing style handles."
msgstr "Herkese açık stil işleyicileri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630
msgid "Block style variations."
msgstr "Blok stili çeşitleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Stili tanımlayan benzersiz ad."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Stilin insan tarafından okunabilen etiketi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Stil için gereken CSS sınıfını kaydeden satır içi CSS kodu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Blok stilini tanımlayan işleyiciyi içerir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711
msgid "Public text domain."
msgstr "Genel metin alanı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718
msgid "Parent blocks."
msgstr "Üst bloklar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442
msgid "Block keywords."
msgstr "Blok anahtar sözcükleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427
msgid "Block example."
msgstr "Blok örneği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Örnekte kullanılan öznitelikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Örnekte kullanılan iç blokların listesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409
msgid "The name of the inner block."
msgstr "İç bloğun adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "İç bloğun öznitelikleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "İç bloğun kendi iç bloklarının listesi. Bu, ana innerBlocks şemasını izleyen özyinelemeli bir tanımdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822
msgid "Block namespace."
msgstr "Blok adlandırma alanı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Temanın stil dosyası. Bu dosya, temayı benzersiz bir şekilde tanımlar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:474
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Temanın şablonu. Bu bir alt tema ise, ana temaya başvurur. Yoksa bu temanın stil dosyasıyla aynıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme author."
msgstr "Tema geliştiricisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema geliştiricisinin adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "Tema geliştiricisinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML metni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Tema geliştiricisinin site adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema geliştiricisinin site adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Tema geliştiricisinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş sitesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517
msgid "A description of the theme."
msgstr "Temanın açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:537
msgid "The name of the theme."
msgstr "Temanın adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:542
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:546
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Temanın çalışması için gereken en düşük PHP sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Temanın çalışması için gereken en düşük WordPress sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "Temanın ekran görüntüsü adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Temanın stillerini ve özelliklerini gösteren kod imleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema kod imleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:580
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Temanın görüntülenmek üzere dönüştürülmüş etiketleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Temanın metin alanı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:597
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "Tema sitesinin adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "Tema üst bilgisinde bulunan tema sitesinin adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:607
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "Temanın sitesinin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:614
msgid "The theme's current version."
msgstr "Temanın geçerli sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org eklenti dizini kısaltması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Eklenti etkinleştirme durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede eklentileri yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Eklenti bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu siteye eklenti kurmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Ne yazık ki, eklentileri etkinleştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Dosya sistemi ile bağlantı kurulamadı. Lütfen kimlik doğrulama bilgilerinizi kontrol edin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Hangi eklentinin kurulu olduğu belirlenemiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede eklentileri silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Etkinleştirilmiş bir eklenti silinemez. Lütfen önce etkisizleştirin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi etkisizleştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Yalnızca ağ eklentisi tüm ağda etkinleştirilmelidir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Dosya sistemi şu anda eklentileri yönetmek için kullanılamıyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Eklenti dosyası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Eklenti adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Eklentinin site adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Eklenti yazarı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Eklenti geliştiricisinin site adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Eklenti açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Ham eklenti açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Ekran için biçimlendirilmiş eklenti açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Eklenti sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Eklentinin yalnızca ağ genelinde etkinleştirilip etkinleştirilemeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Gereken en düşük WordPress sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Gereken en düşük PHP sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Eklenti metin alan adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Sonuçları, belirtilen durumdaki eklentilerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1288
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Hatalı karakterler kullanıldığından bu kullanıcı adı geçersiz. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı yazın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Ne yazık ki, blok klasörüne göz atmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Adlandırma alanı/blok-adı biçiminde blok adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Okunabilir biçimde blok başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Bloğun, insan tarafından okunabilir biçimdeki kısa açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Blok kısaltması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Bloğun yıldız değerlendirmesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Değerlendirme sayısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Bu bloğu etkinleştiren site sayısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blokların ortalama puanı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Aynı yazar tarafından yayınlanan blok sayısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Blok yazarının WordPress.org kullanıcı adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Blok simgesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "İnsan tarafından okunabilen biçimde, bloğun son güncellenme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Sonuç kümesini, arama terimiyle eşleşen bloklarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Dosyanın üst veri bilgileri alınamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Bu dosya türü düzenlenemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Görsel düzenlenmedi. Değişiklikleri uygulamadan önce görseli düzenleyin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Bu görsel düzenlenemiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:612
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Görsel döndürülemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:634
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Görsel kırpılamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "Düzenlenen görsel dosyasının bağlantısı."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1704
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s için \"type\" anahtar sözcüğü yalnızca iç türleri içerebilir: %2$l."
#: wp-includes/rest-api.php:1766
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Nesneler sabitlenemiyor. Nesneyi önce diziye dönüştürün."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2185 wp-includes/rest-api.php:2787
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "%s için \"type\" şema anahtar sözcüğü gereklidir."
#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2207 wp-includes/rest-api.php:2804
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "%1$s için \"type\" şema anahtar sözcüğü yalnızca iç türlerde olabilir: %2$l."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2488
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s içinde en az %2$s öge bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s içinde en az %2$s öge bulunmalıdır."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2504
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s içinde en fazla %2$s öge bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s içinde en fazla %2$s öge bulunmalıdır."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2517 wp-includes/rest-api.php:2820
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s içinde çift ögeler var."
#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2365 wp-includes/rest-api.php:2375
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s için gerekli bir özelliktir."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2677
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."
msgstr[1] "%1$s en az %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2693
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."
msgstr[1] "%1$s en fazla %2$s karakter uzunluğunda olmalıdır."
#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2708
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s modeliyle eşleşmiyor."
#: wp-includes/rest-api.php:2260
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Onaltılık renk geçersiz."
#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2284
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s geçerli bir UUID değil."
#: wp-includes/post.php:4804
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Ek dosya veri tabanına eklenemedi."
#: wp-includes/media.php:4926 wp-includes/media.php:4948
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21502
msgid "Add media"
msgstr "Ortam ekle"
#: wp-includes/media.php:4981
msgid "Attachment details"
msgstr "Ek dosya bilgileri"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Yazdığınız site adresi zaten alınmış."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Site kaydı oluşturulurken bir sorun çıktı."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bir WordPress ağında hata ayıklama</a> belgesini okuyun. Belgedeki bazı öneriler neyin yanlış gittiğini bulmanıza yardımcı olabilir."
#: wp-includes/script-loader.php:1011 wp-includes/js/media-views.js:3554
#: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "Dosyanın İnternet adresi panonuza kopyalandı"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26332
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53658
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Ne yazık ki, bu eklentiyi etkinleştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/post.php:4781
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Ek dosya veri tabanında güncellenemedi."
#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:127
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "%1$s için tanımlı olan REST API yolunda, gerekli olan %2$s değişkeni bulunmuyor. Herkese açık olacak REST API yolları için izin çağrısı olarak %3$s kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Ne yazık ki, ağ eklentilerini yönetmenize izin verilmiyor."
#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:864
#: wp-includes/option.php:1091
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" seçenek anahtarı \"%2$s\" olarak değişti."
#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3358
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" çağrılabilir bir işlev olmalıdır."
#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2735
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Yeni şema özellikleri eklemek için lütfen %s kullanın."
#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3249
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Bu parola sıfırlama talebi %s IP adresinden geldi."
#: wp-includes/theme.php:2723
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Yazı biçimleri parametresi olarak bir dizi aktarmalısınız."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Yol işleyicisi geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1724
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Yol ayrıştırılamadı."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1774
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "İstenilen yol toplu iş isteklerini desteklemiyor."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametreler geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474
msgid "Version of block API."
msgstr "Blok API sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Klasör boyutları döndürülemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Yapılan sınamanın adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Sınamayı açıklayan bir etiket."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Sınamanın durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Bu sınamanın gruplandırıldığı kategori."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Sınamanın ne aradığı ve kullanıcı için neden önemli olduğu hakkında daha açıklayıcı bir açıklama."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "Kullanıcıyı sorunu çözebilecekleri yerlere yönlendirme işleminin bulunduğu HTML."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:395 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Uygulama parolaları kullanılamıyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:400 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Uygulama parolaları hesabınız için kullanılamaz. Yardım almak için lütfen site yöneticisiyle görüşün."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Uygulama parolası bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Uygulama parolasının benzersiz kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Uygulama tarafından benzersiz olarak tanımlamak için belirtilen bir UUID. URL veya DNS adlandırma alanının bulunduğu bir UUID v5 kullanılması önerilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Uygulama parolasının adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Oluşturulan parola. Yalnızca bir uygulama ekledikten sonra kullanılabilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "Uygulama parolasının oluşturulduğu GMT tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "Uygulama parolasının son kullanıldığı GMT tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "Uygulama parolasının son kullanıldığı IP adresi."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1835
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s parametresi geçerli bir %2$s değil. Nedeni: %3$s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1843
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s beklenen biçim ile eşleşmiyor. Nedeni: %2$s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1910
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s parametresi geçerli %2$l değil."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1914
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s beklenen biçimlerin hiçbiriyle eşleşmiyor."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:2010
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s, %2$l taneyle eşleşiyor, ama yalnızca bir tanesiyle eşleşmeliydi."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2018
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s parametre beklenen biçimlerden bir ya da daha fazlasıyla eşleşiyor."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2422
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s parametresinde en az %2$s özellik bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s parametresinde en az %2$s özellik bulunmalıdır."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2438
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s parametresinde en fazla %2$s özellik bulunmalıdır."
msgstr[1] "%1$s parametresinde en fazla %2$s özellik bulunmalıdır."
#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2547
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s parametresi %2$s çarpanı olmalıdır."
#: wp-includes/user.php:472
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Yazılan parola geçersiz bir uygulama parolası."
#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1752
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu"
#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1758
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s tarafından yeni site oluşturuldu\n"
"\n"
"Adres: %2$s\n"
"Ad: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1771
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Site yönetimi"
#: wp-includes/media.php:4952
msgid "← Go to library"
msgstr "← Kitaplığa git"
#: wp-login.php:1023
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Aşağıya yeni parolanızı yazın ya da bir tane oluşturun."
#: wp-login.php:1076
msgid "Generate Password"
msgstr "Parola oluştur"
#: wp-login.php:1077
msgid "Save Password"
msgstr "Parolayı kaydet"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Ne yazık ki, etkin temayı görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Tema için adlandırılmış durum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2894
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirtilen ISO8601 uyumlu tarihten sonra değiştirilmiş yazılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2925
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Yanıtı belirtilen ISO8601 uyumlu tarihten önce değiştirilen yazılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3231
msgid "Term ID List"
msgstr "Terim kimlikleri listesi"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3232
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Terimleri belirtilen kimliklerle eşleştir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3239
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Terim kimliği sınıflandırma sorgusu"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3240
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Gelişmiş bir terim sorgusu gerçekleştirin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3244
msgid "Term IDs."
msgstr "Terim kimlikleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3252
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Sonuç kümesini sınırlandıran terimlere alt terimlerin katılıp katılmayacağı."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3265
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler geçen ögelerle sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını listelemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı için uygulama parolalarını silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Ne yazık ki, bu uygulama parolasını silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Kimliği doğrulanmış uygulama parolası yalnızca geçerli kullanıcı için görülebilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Uygulama parolasına göz atılamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430
msgid "Array of image edits."
msgstr "Görsel düzenlemeleri dizisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1434
msgid "Image edit."
msgstr "Görsel düzenleme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1445
msgid "Rotation type."
msgstr "Döndürme türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1450
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Döndürme değişkenleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1457
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Derece olarak saat yönünde döndürme açısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468
msgid "Crop type."
msgstr "Kırpma türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1473
msgid "Crop arguments."
msgstr "Kırpma değişkenleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Kırpmaya, görsel genişliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için soldan yatay konum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1487
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Kırpmaya, görsel yüksekliğinin bir yüzdesi olarak başlamak için üstten dikey konum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1491
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Görsel genişliğinin yüzdesi olarak kırpmanın genişliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Görsel yüksekliğinin yüzdesi olarak kırpmanın yüksekliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görseli saat yönünde derece cinsinden döndürme miktarı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"değiştiriciler\" kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1514
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kırpmanın başlayacağı x konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1520
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, kesmenin başlayacağı y konumu. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1526
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı genişlik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1532
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Görsel yüzdesi olarak, görüntünün kırpılacağı yükseklik. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine `modifiers` kullanın."
#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2092
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s değil."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2096
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s, %2$l içinden bir değer değil."
#: wp-includes/user.php:4649
msgid "Invalid request status."
msgstr "İstek durumu geçersiz."
#: wp-includes/user.php:4738 wp-includes/user.php:4928
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Kişisel veri isteği geçersiz."
#: wp-includes/user.php:4932
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinin süresi dolmuş."
#: wp-includes/user.php:4936
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinde onay anahtarı eksik."
#: wp-includes/user.php:4955
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinin onay anahtarı geçersiz."
#: wp-includes/user.php:4959
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Bu kişisel veri isteğinde onay anahtarının süresi dolmuş."
#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
#: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:61719
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:620
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38450
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39099
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40199 wp-includes/js/dist/editor.js:13810
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28920
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354
msgid "Add New Template"
msgstr "Yeni şablon ekle"
#: wp-includes/post.php:355
msgid "New Template"
msgstr "Yeni şablon"
#: wp-includes/post.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Şablonu düzenle"
#: wp-includes/post.php:357
msgid "View Template"
msgstr "Şablonu görüntüle"
#: wp-includes/post.php:359
msgid "Search Templates"
msgstr "Şablon ara"
#: wp-includes/post.php:360
msgid "Parent Template:"
msgstr "Üst şablon:"
#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found."
msgstr "Şablon bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:362
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir şablon bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:363
msgid "Template archives"
msgstr "Şablon arşivleri"
#: wp-includes/post.php:364
msgid "Insert into template"
msgstr "Şablona ekle"
#: wp-includes/post.php:365
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Bu şablona yüklenmiş"
#: wp-includes/post.php:366
msgid "Filter templates list"
msgstr "Şablon listesini süz"
#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Şablon listesi gezinmesi"
#: wp-includes/post.php:368
msgid "Templates list"
msgstr "Şablon listesi"
#: wp-includes/post.php:371
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Temanıza katılacak şablonlar."
#: wp-includes/rest-api.php:1130
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Çerez denetlenemedi"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Ek dosyanın eşsiz kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "Otomatik kaydın kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659
msgid "Block variations."
msgstr "Blok değişimleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Eşsiz ve makine tarafından okunabilen ad."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "İnsan tarafından okunabilen değişim başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Ayrıntılı değişim açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Geçerli değişimin varsayılan olup olmadığını gösterir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Özniteliklerin başlangıç değerleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Değişikliğin uygulanabileceği kapsamların listesi. Belirtilmediğinde tüm kapsamlar için kullanılacağı varsayılır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Yorumun eşsiz belirteci."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "URL to the comment."
msgstr "Yorum adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503
msgid "Type of the comment."
msgstr "Yorum türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Derlemeyi yorum özniteliğine göre sıralar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Ne yazık ki, yerel blok model klasörüne göz atmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:237
msgid "The pattern ID."
msgstr "Model kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Okunabilir biçimde model başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251
msgid "The pattern content."
msgstr "Model içeriği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Modelin kategori kısaltmaları."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:266
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Modelin anahtar sözcükleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:274
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Model açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Bir model ön izlenirken bakış açısının yeğlenen genişliği, piksel olarak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:315
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Sonuçları bir kategori kimliğiyle eşleşenler ile sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:321
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Sonuçları bir anahtar sözcük kimliğiyle eşleşenler ile sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2356
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Yazının eşsiz belirteci."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2362
msgid "URL to the post."
msgstr "Yazının adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2400
msgid "Type of post."
msgstr "Yazının türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504
msgid "The title for the post."
msgstr "Yazının başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2628
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Yazının diğer yazılara göre sıralaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2974
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Derlemeyi yazı özniteliğine göre sıralar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3271
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Ögelerin tüm terimlere mi, belirli terimlere mi atanacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Sürümün eşsiz kodu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "Sürüm yazarının kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "Kayıtlı kenar çubuğunun kimliği"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Bu kodu kullanan bir kenar çubuğu yok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki bileşenleri yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/widgets.php:1076
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Etkin olmayan bileşenler"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunun kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunu tanımlayan benzersiz ad."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunun açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Bileşen arayüzünde kenar çubuğuna atanacak ek CSS sınıfı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "Bu kenar çubuğuna atandığında her bir bileşenin çıktısının önüne eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi açma kod imi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "Bu kenar çubuğuna atandığında her bir bileşenin çıktısının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer liste ögesi kapatma kod imi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "Görüntülendiğinde kenar çubuğun başlığının başına eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 açma kod imi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "Görüntülendiğinde kenar çubuğu başlığının sonuna eklenecek HTML içeriği. Varsayılan değer h2 kapatma kod imi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Kenar çubuğunun durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494
msgid "Nested widgets."
msgstr "İç içe yerleştirilmiş bileşenler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "Şablonun kimliği"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:313
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede şablonlara erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:510
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Bu kimlikle bir şablon bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:513
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Tema dosyası temelli şablonlar kaldırılamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:537
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Şablon zaten silinmiş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1005
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Belirli bir yazı kimliği ile sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038
msgid "ID of template."
msgstr "Şablonun kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Şablonu belirten eşsiz kısaltma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1052
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Şablonun tema kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062
msgid "Source of template"
msgstr "Şablonun kaynağı"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1074
msgid "Content of template."
msgstr "Şablonun içeriği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093
msgid "Title of template."
msgstr "Şablonun başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1112
msgid "Description of template."
msgstr "Şablonun açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1118
msgid "Status of template."
msgstr "Şablonun durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1125
msgid "Post ID."
msgstr "Yazı kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1131
msgid "Theme file exists."
msgstr "Tema dosyası var."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1562
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Derlemeyi kullanıcı özniteliğine göre sıralar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "Bileşen türü kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Bileşenin geçerli kopya ayarları."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Kopya ayarlarına kodlamak için serileştirilmiş bileşen formu verileri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Bileşen türü geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Bileşen türünü belirten eşsiz kısaltma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Bileşen türünü ayırt etmek için kullanılan insan tarafından okunabilen ad."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405
msgid "Description of the widget."
msgstr "Bileşenin açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Bileşenin birkaç kopya destekleyip desteklemediği"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417
msgid "Class name"
msgstr "Sınıf adı"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ön izlenemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Belirtilen kopya bozuk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Bileşen kaldırılacak mı, yoksa etkin olmayan kenar çubuğuna mı taşınacak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Bu kodla bir bileşen bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Bileşen türü (id_base) zorunludur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Belirtilen bileşen türü (id_base) güncellenemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "WP_Widget kullanmayan bir bileşen üzerinde kopya ayarlanamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Bileşen türü ham kopyaları desteklemiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Belirtilen kopya geçersiz. Ham (raw), kodlanmış (encoded) ya da karma (hash) olmalıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "İstenilen bileşen geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Bileşenin döneceği kenar çubuğu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Bileşen için benzersiz tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Bileşen türü. Bileşen türü uç noktalarının kimliğine karşılık gelir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Bileşenin bulunduğu kenar çubuğu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "Bileşenin HTML gösterimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "Bileşenin yönetici formu için HTML gösterimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Bileşen kopya ayarları, destekleniyorsa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Kopya ayarlarının Base64 ile kodlanmış hali."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kopya ayarlarının şifrelenmiş karması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Kodlanmamış kopya ayarları, destekleniyorsa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "Bileşen yönetici formundan adres kodlu form verileri. Kopyalamayı desteklemeyen bir pencere ögesini güncellemek için kullanılır. Yalnızca yazılabilir."
#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Site sunucusu görseli işleyemedi. Yüklemeden önce JPEG ya da PNG biçimine dönüştürün."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Hata:</strong> <strong>%s</strong> kullanıcı adı bu sitede kayıtlı değil. Kullanıcı adınızdan emin değilseniz, onun yerine e-posta adresinizi deneyin."
#: wp-includes/user.php:384
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresi bilinmiyor. E-posta adresinizi denetleyin ya da kullanıcı adınızı kullanarak yeniden deneyin."
#: wp-includes/user.php:389
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Kullanıcı adı bilinmiyor. Kullanıcı adınızı denetleyin ya da e-posta adresinizi kullanarak yeniden deneyin."
#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4237 wp-includes/user.php:4477
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s ya da %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Bir blok bulunan bir bileşen."
#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Blok HTML:"
#: wp-login.php:849
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınız geçersiz görünüyor. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun."
#: wp-login.php:851
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola sıfırlama bağlantınızın süresi dolmuş. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteğinde bulunun."
#: wp-login.php:987
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Parola ile onayı aynı değil."
#: wp-login.php:1448
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Şu anda kullanıcıların hesap açmasına izin verilmiyor."
#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55056
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63159
msgid "Patterns list"
msgstr "Model listesi"
#: wp-includes/option.php:2852
msgid "Show on front"
msgstr "Önde görüntüle"
#: wp-includes/option.php:2863
msgid "Page on front"
msgstr "Öndeki sayfa"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "Otomatik kaydın üst ögesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
msgid "The content for the comment."
msgstr "Yorum için içerik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Yorumun içeriği, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "Yorumun görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML içeriği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde yorumun yayınlanma tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "Yorumun üst ögesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde yazının yayınlanma tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2342
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "Yazının GUID değeri, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde yazının son değiştirilme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2376
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak yazının son değiştirildiği tarih."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Yazının türüne özgü benzersiz alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "GMT olarak yorumun yayınlandığı tarih."
#: wp-includes/media.php:4957
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Eklenmemiş"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3432
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu e-posta adresi ile zaten bir hesap açılmış. Bu adresle <a href=\"%s\">oturum açın</a> ya da başka bir adres seçin."
#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#: wp-includes/post.php:416
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Şablon parçaları"
#: wp-includes/post.php:417
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Şablon parçası"
#: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Yeni şablon parçası ekle"
#: wp-includes/post.php:420
msgid "New Template Part"
msgstr "Yeni şablon parçası"
#: wp-includes/post.php:421
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Şablon parçalarını düzenle"
#: wp-includes/post.php:422
msgid "View Template Part"
msgstr "Şablon parçalarını görüntüle"
#: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:11409
msgid "Template Parts"
msgstr "Şablon parçaları"
#: wp-includes/post.php:424
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Şablon parçası ara"
#: wp-includes/post.php:425
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Üst şablon parçası:"
#: wp-includes/post.php:426
msgid "No template parts found."
msgstr "Herhangi bir şablon parçası bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:427
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir şablon parçası bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:428
msgid "Template part archives"
msgstr "Şablon parçası arşivleri"
#: wp-includes/post.php:429
msgid "Insert into template part"
msgstr "Şablon parçasına ekle"
#: wp-includes/post.php:430
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Bu şablon parçasına yüklenmiş"
#: wp-includes/post.php:431
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Şablon parçaları listesini süz"
#: wp-includes/post.php:432
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Şablon parçaları listesi gezinmesi"
#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts list"
msgstr "Şablon parçaları listesi"
#: wp-includes/post.php:436
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Temanıza katılacak şablon parçaları."
#: wp-includes/post.php:479
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Genel stiller"
#: wp-includes/post.php:480
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Temalara katılacak genel stiller."
#: wp-includes/post.php:523
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Gezinme menüleri"
#: wp-includes/post.php:524
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsü"
#: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Yeni gezinme menüsü ekle"
#: wp-includes/post.php:527
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsü ekle"
#: wp-includes/post.php:528
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsünü düzenle"
#: wp-includes/post.php:529
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsünü görüntüle"
#: wp-includes/post.php:531
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Gezinme menüsü ara"
#: wp-includes/post.php:532
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Üst gezinme menüsü:"
#: wp-includes/post.php:533
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Herhangi bir gezinme menüsü bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:534
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir gezinme menüsü bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:535
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Gezinme menüsü arşivleri"
#: wp-includes/post.php:536
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Gezinme menüsüne ekle"
#: wp-includes/post.php:537
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Bu gezinme menüsüne yüklendi"
#: wp-includes/post.php:538
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Gezinme menüsü listesini süz"
#: wp-includes/post.php:539
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Gezinme menüsü listesi gezinmesi"
#: wp-includes/post.php:540
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Gezinme menüleri listesi"
#: wp-includes/post.php:542
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Sitenize eklenebilecek gezinme menüleri."
#: wp-includes/post.php:3436
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Ses dosyası"
#: wp-includes/post.php:3445
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Bloğun son güncellenme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için betik işleyicisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Herkese açık sayfalar ve düzenleyici için stil işleyicisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Ne yazık ki, şablonları ve şablon parçalarını dışa aktarmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78
msgid "The theme identifier"
msgstr "Tema belirteci"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Ne yazık ki, bu genel stili düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Ne yazık ki, bu genel stili görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Bu kimlikle bir genel stil yapılandırması yok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466
msgid "ID of global styles config."
msgstr "Genel stil yapılandırmasının kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472
msgid "Global styles."
msgstr "Genel biçemler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477
msgid "Global settings."
msgstr "Genel ayarlar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Genel biçem çeşidinin başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Genel stillerin başlığı, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki genel stillere erişmenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menü ögeleri çöpe atılamaz. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Bir özel menü ögesi türü kullanılırken başlık yazılmalıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "Bir özel menü ögesi türü kullanılırken adres yazılmalıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:692
msgid "Get linked object."
msgstr "Bağlantılı nesneyi al."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:731
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesnenin başlığı, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:736
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Nesnenin görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:761
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "\"post_type\" ya da \"taxonomy\" gibi temsil edilen nesnelerin ailesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769
msgid "A named status for the object."
msgstr "Nesnenin adlandırılmış durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:777
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Nesnenin üst ögesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:785
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Bu menü ögesinin bağlantı bileşeninin başlık özniteliği metni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:794
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Bu menü ögesinin bağlantı bileşeninin sınıf adları."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:808
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Menü ögesinin açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:817
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "Varsa, bu ögenin üst menü ögesindeki nav_menu_item veri tabanı ID değeri, yoksa 0."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:825
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "\"Kategori\", \"yazı\" ya da \"ek dosya\" gibi özgün olarak sunulan nesnenin türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:834
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Bu menü ögesinin gösterdiği özgün nesnenin veri tabanı kimliği. Örneğin yazılar için ID ya da kategoriler için term_id."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:842
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Bu menü ögesi için bağlantı bileşeninin hedef özniteliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:754
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Bu tür menü ögelerini tanımlamak için kullanılan tekil etiket."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:852
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Bu menü ögesinin gösterdiği adres."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:875
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "Bu menü ögesinin bağlantısında ifade edilen XFN ilişkisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:889
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Menü ögesinin artık var olmayan bir nesneyi gösterip göstermediği."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:901
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "%s sınıflandırmasındaki nesneye atanmış terimler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Menü konumunun alfasayısal tanımlayıcısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Ne yazık ki, menü konumlarını görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Menü konumu geçersiz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Menü konumunun adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Menü konumunun açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "Atanmış menünün kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Ne yazık ki, menüleri görüntülemenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menüler çöpe atılamaz. Silmek için '%s' olarak ayarlayın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menü silinemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Menüye atanan konumlar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Üst düzey sayfaların bu menüye otomatik olarak eklenip eklenmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:391
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Yazı türünün REST yolu adlandırma alanı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:397
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Bu yazı türünü görünürlük seçeneği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:403
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Bu yazı türünü yönetmek için varsayılan bir kullanıcı arayüzü oluşturulup oluşturulmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:407
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Bu yazı türünün gezinme menülerinde seçim için kullanılıp kullanılamayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın REST adlandırma alanı yolu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1009
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Belirtilmiş şablon parçası alanı ile sınırlandırır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1013
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Şablonları alınacak yazı türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1057
msgid "Type of template."
msgstr "Şablon türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Özelleştirilmiş şablonun kaynağı"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1080
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Şablonun içeriği, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1085
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Şablon tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1099
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Şablonun başlığı, veri tabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1104
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "Şablonun görüntülenmek üzere dönüştürülmüş HTML başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1137
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "Tema geliştiricisinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1171
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Şablonun özel şablon olup olmadığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1186
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Şablon parçasının kullanılması amaçlanan yer (üst bilgi, alt bilgi gibi)"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "İşlenecek adres."
#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Adresteki %s bileşeninin içeriği."
#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Adresteki %s bileşeninin favicon görseli bağlantısı."
#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Adresteki %s bileşeninin içeriği."
#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Adresteki %1$s veya %2$s bileşeninin Open Graph görsel bağlantısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Adres geçersiz"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Ne yazık ki, uzak adresleri işlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "Adres bulunamadı. Bu adres için dönen durum kodu 200 değildi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Bu adresteki yanıtın gövde bölümü alınamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları yetkinliklerine göre süzmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Sonuç kümesini, belirtilen yetkinliklerden en az biri ile eşleşen kullanıcılarla sınırlandırır. Virgül ile ayrılmış yetkinlikler ya da tek bir yetkinlik kabul edilebilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1609
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Sonuç kümesini yazı yayınlayan kullanıcılarla sınırlandırır."
#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Sunucu görseli işleyemedi. Sunucu meşgulse veya görevi tamamlamak için yeterli kaynağı yoksa bu durum gerçekleşebilir. Daha küçük bir görsel yüklemek yardımcı olabilir. Önerilen en büyük boyut 2560 pikseldir."
#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Şablon parçası alanları"
#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Şablon parçası alanı"
#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2106
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" betiği yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)."
#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2119
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "\"%1$s\" biçemi yeni bileşen düzenleyicisi ile birlikte kullanılmamalıdır. (%2$s veya %3$s)."
#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21497
msgctxt "Media item link option"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3425
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63033
msgctxt "Preload value"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1342
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Yaşasın! Temanız bloklarla site düzenlemeyi destekliyor. <a href=\"%1$s\">Ayrıntılı bilgi alın</a>. %2$s"
#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Site düzenleyiciyi kullan"
#: wp-includes/media.php:4968 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:336
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Ek dosya silinirken sorun çıktı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Ne yazık ki, kaydedilmiş blok modeli kategorilerini görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138
msgid "The category name."
msgstr "Kategori adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "İnsanlar tarafından okunabilir biçimde kategori etiketi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Ne yazık ki, kaydedilmiş blok modellerini görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
msgid "The pattern name."
msgstr "Model adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Modelin ayrıntılı açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Yerleştirici ön izlemesi için model görüntü alanı genişliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Modelin birlikte kullanılması amaçlanan blok türleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Model kategorisi kısaltmaları."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Model anahtar sözcükleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Modelin yerleştiricide görünür olup olmadığını belirler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Ata bloklar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Sonuçları bir modelle (kısaltma) eşleşenlerle sınırlandırır."
#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1388 wp-includes/user.php:1412
#: wp-includes/user.php:1445 wp-includes/user.php:1493
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Çoklu site kullanılmıyorsa %s ağına geçilemez."
#: wp-includes/user.php:2270
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Kullanıcı adresi 100 karakterden uzun olamaz."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu ses dosyası bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu görsel bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu video bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen adresteki video yüklenemedi. Lütfen adreste desteklenen bir video dosyası (%s) ya da akış (YouTube ve Vimeo gibi) olup olmadığını kontrol edin."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Bu dosya bulunamadı. <a href=\"%s\">Ortam kitaplığına</a> bakın ve silinmediğinden emin olun."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? <a href=\"%1$s\"> %2$s adresinde destek makalesini okuyun</a>."
#: wp-login.php:981
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Parola bir boşluk olamaz ya da tümüyle boşluktan oluşamaz."
#: wp-trackback.php:145
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Bu yazı için zaten bu adresten gelen bir geri bağlantı var."
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20896
msgctxt "Alignment option"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: wp-includes/option.php:2853
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Ön sayfada görüntülenecekler"
#: wp-includes/option.php:2864
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "Ön sayfada görüntülenmesi gereken sayfanın kimliği"
#: wp-includes/option.php:2874
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "Son yazıların görüntüleneceği sayfanın kimliği"
#: wp-includes/theme.php:3955
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Bir temanın blok temelli şablonlar kullanıp kullanmadığı."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:154
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>%1$s ve %2$s sabitlerinin değerleri çakışıyor</strong> %2$s değerinin alt etki alanı yapılandırma ayarınız olduğu varsayılacak."
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Bu ağın sahibiyseniz, lütfen sunucunuzdaki veri tabanı sunucusunun düzgün çalıştığını ve tüm tabloların hatasız olduğunu kontrol edin."
#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:142
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s bir diziler dizisi olmalıdır. %2$s için dizi olmayan değerle karşılaşıldı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Modelin birlikte kullanımını kısıtlayan yazı türlerinin bulunduğu bir dizi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_script_handles\" kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Herkese açık ve düzenleyici betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"script_handles\" kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Herkese açık betik tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"view_script_handles\" kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Düzenleyici biçem tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"editor_style_handles\" kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Herkese açık ve düzenleyici biçem tanımlayıcısı. KULLANIMDAN KALDIRILDI: Bunun yerine \"style_handles\" kullanın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:370
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Değer bir dizge ise, değer arşiv kısaltması olarak kullanılır. Değer 'false' ise, yazı türünün arşivi yoktur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:413
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Yazı türünün simgesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Alternatifi getirilecek şablonun kısaltması"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Bir şablonun özel mi yoksa şablon hiyerarşisinin bir parçası mı olduğunu gösterir"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Oluşturulan şablonun şablon ön eki. Bu ön ek, ana şablon türünü ayıklamak için kullanılır, örneğin `taxonomy-books` için `taxonomy` ayıklanır"
#: wp-includes/revision.php:718
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Sürümler etkin değil."
#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store bir WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store kopyası olmalıdır"
#: wp-includes/theme.php:3962
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Bir temanın blok temelli şablon parçaları kullanıp kullanmadığı."
#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Temanın oluşturulan yerleşim stillerini etkisiz bırakıp bırakmadığı."
#: wp-includes/user.php:5088
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Ayarların güncellendiği tarih ve saat."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Bir %s dosyası yok gibi görünüyor. Kurulumu sürdürebilmek için bu dosya gereklidir."
#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Site adı (yalnızca alt klasör):"
#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Site etki alanı (yalnızca alt etki alanı):"
#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Bir site ya da yalnızca bir kullanıcı adı oluşturun:"
#. translators: %s: Post type name.
#. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post".
#: wp-includes/post.php:2104 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36629
msgid "Single item: %s"
msgstr "Tek öge: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazının terimlerini görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:841
#: wp-admin/includes/media.php:3372
msgid "Download file"
msgstr "Dosyayı indir"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "İnsan tarafından okunabilir biçimde kategori açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Modelin uyduğu şablon türlerinin dizisi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:287
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Bu modeli kullanabilen blok türleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3018
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Aranacak sütun adları dizisi."
#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
#: wp-includes/user.php:3341
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
#: wp-includes/media.php:2203 wp-includes/media.php:6033
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Bir görsel aynı anda hem geç yüklenir hem de yüksek öncelikli olarak ayarlanmamalıdır."
#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Modeller"
#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add New Pattern"
msgstr "Yeni model ekle"
#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Yeni model"
#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Blok modelini düzenle"
#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Modeli görüntüle"
#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Modelleri görüntüle"
#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Tüm modeller"
#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Model ara"
#: wp-includes/post.php:295
msgid "No patterns found."
msgstr "Model bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Model listesini süz"
#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Modeller listesi gezinmesi"
#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Model yayınlandı."
#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Model özel olarak yayınlandı."
#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Model taslağa dönüştürüldü."
#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Model zamanlandı."
#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Model güncellendi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Modelin nereden geldiği, örneğin çekirdek"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Özel CSS seçicileri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Kullanıcı genel stil sürümleri bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak gezinme menüsü oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak gezinme menülerini düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Yedek menü bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Gezinme menüsünün benzersiz kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1142
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin saat diliminde şablonun son değiştirilme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Temanın blok temelli bir tema olup olmadığı."
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1127 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "WordPress içerik klasörünün (%s) konumu bulunamadı."
#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve belirtilen bağlantıya tıklayın."
#: wp-includes/option.php:2840
msgid "Maximum posts per page"
msgstr "Bir sayfadaki en fazla yazı sayısı"
#: wp-includes/option.php:2902
msgid "Allow comments on new posts"
msgstr "Yeni yazılara yorum yapılabilsin"
#: wp-includes/update.php:1119
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1595
#: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Dosya sistemine ulaşılamadı."
#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View media file"
msgstr "Ortam dosyasını görüntüle"
#: wp-includes/meta.php:1473
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Nesne türü sürümleri desteklemiyorsa, üst veri anahtarları ile sürümler etkinleştirilemez."
#: wp-includes/meta.php:1477
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Nesne alt türü sürümleri desteklemiyorsa, üst veri anahtarları ile sürümler etkinleştirilemez."
#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:215
#: wp-admin/upload.php:422
msgid "Add New Media File"
msgstr "Yeni ortam ekle"
#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "Ortam dosyasını görüntüle"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Bu blok, bu haritanın anahtarları olarak kullanılan blok türlerinin yanında, karşılık gelen değer tarafından verilen ilgili konuma otomatik olarak eklenir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Bu şablon için otomatik kayıt sürümü bulunmuyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Şablon üst öge kimliği geçersiz."
#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "a second"
msgstr "bir saniye"
#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "a minute"
msgstr "bir dakika"
#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "an hour"
msgstr "bir saat"
#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"
#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "a day"
msgstr "bir gün"
#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "%d days"
msgstr "%d gün"
#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "a month"
msgstr "bir ay"
#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "%d months"
msgstr "%d ay"
#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "a year"
msgstr "bir yıl"
#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "%d years"
msgstr "%d yıl"
#: wp-includes/script-loader.php:3393
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Beklenen dizge, script kod imi ile (öznitelikler olmadan) başlamalı ve isteğe bağlı boşluk ile script kod imi ile bitmeli."
#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Model kategorileri"
#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Model kategorisi"
#: wp-includes/post.php:434
msgid "Template part updated."
msgstr "Şablon parçası güncellendi."
#: wp-includes/post.php:580
msgid "Font Families"
msgstr "Yazı tipi aileleri"
#: wp-includes/post.php:612
msgid "Font Faces"
msgstr "Yazı tipi yüzleri"
#: wp-includes/post.php:613
msgid "Font Face"
msgstr "Yazı tipi yüzü"
#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:384
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Bu site, %s MIME türündeki ek dosyalarına küçük görsel eklenmesini desteklemiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "Herkese açık betik modülü kimlikleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Kullanılabilecek alt blok türleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146
msgid "Font collection not found."
msgstr "Yazı tipi derlemesi bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin eşsiz belirteci."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232
msgid "The name for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237
msgid "The description for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin yazı tipi aileleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "Yazı tipi derlemesinin kategorileri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi derlemelerine erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "Yazı tipi yüzünün üst yazı ailesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "Yazı tipi yüzünün eşsiz belirteci."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi yüzlerine erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı tipi yüzüne erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "font_face_settings parametresi geçerli bir JSON dizgesi olmalıdır."
#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s boş olamaz."
#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "%s değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır."
#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "%1$s \"%2$s\" değeri geçerli bir adres ya da dosya referansı olmalıdır."
#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "%1$s dosyası %2$s içinde kullanılmalıdır."
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "Yazı tipi yüzü belirtilen “%d” kimlikli yazı tipi ailesine ait değil."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "Aynı ayarları kullanan bir yazı tipi yüzü zaten var."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "Yazı tipi yüzleri çöpe atılamaz. Silmek için \"%s\" olarak ayarlayın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "Yazı görünümü ayarları için kullanılan theme.json şemasının sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "CSS font-family değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "CSS font-style değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "Kullanılabilecek yazı tipi ağırlıklarının bir boşluk ile ayrılmış listesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "CSS font-display değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "Yazı tipi dosyalarının yolları ya da adresleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "CSS font-stretch değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "CSS ascent-override değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "CSS descent-override değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "CSS font-variant değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "CSS font-feature-settings değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "CSS font-variation-settings değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "CSS line-gap-override değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "CSS size-adjust değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "CSS unicode-range değeri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "Yazı tipi yüzünün ön izleme görselinin adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı. Dizge olarak kodlanmış."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Ne yazık ki, yazı tipi ailelerine erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı tipi ailesine erişmenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "%s parametresi geçerli bir JSON dizgesi olmalıdır."
#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s güncellenemedi."
#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" kısaltmasını kullanan bir yazı tipi ailesi zaten var."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "Yazı tipi ailesindeki yazı tipi yüzlerinin kimlikleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "theme.json biçimindeki font-face ayarı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "Yazı tipi ailesi hazır ayarının adı, çevrilebilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Yazı tipi ailesi hazır ayarı için kebap-case eşsiz belirteci."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "Yazı tipi ailesinin ön izleme görselinin adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "theme.json biçimindeki font-family ayarı. Dizge olarak kodlanmış."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "Genel stiller sürümün üst ögesinin kimliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "Genel stil sürümün eşsiz kodu."
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "Sürüm, \"%d\" kimliğiyle belirtilen üst ögeye ait değil"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:915
msgid "Unknown author"
msgstr "Yazar bilinmiyor"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1150
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Yazarın insan tarafından okunabilen metni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1155
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Şablonun nereden geldiği. Örnek: 'theme'"
#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3400
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "%s işlevi PHP içinde yanlış kullanıldı."
#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Model kategorileri ekle ya da kaldır"
#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "← Go to Pattern Categories"
msgstr "← Model kategorilerine git"
#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "En çok kullanılan model kategorilerinden seçin"
#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Model kategorisini düzenle"
#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Model kategorisi bağlantısı"
#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Model kategorisi bağlantısı."
#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Model kategorileri listesi"
#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Model kategorileri listesi gezinmesi"
#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Yeni model kategorisi adı"
#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Herhangi bir model kategorisi yok"
#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "Herhangi bir model kategorisi bulunamadı."
#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Sık kullanılan model kategorileri"
#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Model kategorisi ara"
#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Model kategorisini güncelle"
#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Model kategorisini görüntüle"
#: wp-includes/taxonomy.php:2465
msgid "Invalid term name."
msgstr "Terim adı geçersiz."
#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
#: wp-includes/post.php:369
msgid "Template updated."
msgstr "Şablon güncellendi"
#: wp-includes/rest-api.php:1041 wp-includes/rest-api.php:1072
msgctxt "REST API resource link name"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:420
msgid "The block template associated with the post type."
msgstr "Bu blok şablonu bir yazı türü ile ilişkilendirilmiş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:427
msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none."
msgstr "Yazı türü ile ilişkilendirilmiş template_lock değeri, veya değer yoksa false mantıksal ifadesi"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "Override the default excerpt length."
msgstr "Varsayılan özet uzunluğunu geçersiz kıl."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2430
msgid "An array of the class names for the post container element."
msgstr "Yazı kapsayıcı bileşeni için sınıf adlarından oluşan bir dizi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The uri for the theme's stylesheet directory."
msgstr "Temanın biçem klasörünün uri'si."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:479
msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory."
msgstr "Temanın şablon klasörü için uri. Eğer bu bir alt tema ise üst temaya işaret eder, aksi halde temanın biçem klasörü ile aynıdır."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/taxonomy.php:726
msgctxt "taxonomy template name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Arşivleri"
#: wp-includes/theme.php:4235
msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme."
msgstr "Tema tarafından tanımlandı ise özel boşluk boyutları."
#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
#: wp-login.php:1331
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
#: wp-login.php:1342
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1178
msgid "Plugin that registered the template."
msgstr "Şablonu kaydeden eklenti."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1655
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2956
msgid "How to interpret the search input."
msgstr "Arama girdisinin nasıl yorumlanacağı."
#: wp-includes/media-template.php:1555
msgctxt "noun"
msgid "Site Icon Preview"
msgstr "Site simgesi önizlemesi"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3056
msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats."
msgstr "Sonuç kümesini, verilen bir veya daha fazla biçime atanmış öğelerle sınırlayın."
#. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value
#. of the namespace.
#: wp-includes/rest-api.php:86
msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action."
msgstr "REST API rotaları %1$s eylemine kaydedilmelidir. Bunun yerine '%3$s' ad alanına sahip '%2$s' rotası bu eyleme kaydedilmedi."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:73
msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash."
msgstr "Ad alanı eğik çizgi ile başlamamalı veya bitmemelidir. Bunun yerine '%2$s' rotası için '%1$s' ad alanı bir eğik çizgi içeriyor gibi görünüyor."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:57
msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'."
msgstr "Rota belirtilmelidir. Bunun yerine '%1$s' ad alanı içinde boş bir '%2$s' rotası var gibi görünüyor."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'."
msgstr "Rotalar, eklenti veya tema adı ve sürümü ile adlandırılmalıdır. Bunun yerine '%2$s' rotası için boş bir '%1$s' ad alanı var gibi görünüyor."
#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon and a browser icon."
msgstr "Bir uygulama simgesi ve bir tarayıcı simgesi olarak."
#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı gerekli"
#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı:"
#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9091 wp-admin/includes/theme.php:1072
#: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490
#: wp-admin/themes.php:617 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1227
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesabınız şimdi etkin!"
#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Etkinleştirme sırasında bir sorun çıktı"
#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1774
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28357
msgid "No posts found."
msgstr "Hiç yazı bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2696
#: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:26407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45067
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61443
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33794
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34115
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35994 wp-includes/js/dist/editor.js:10803
#: wp-includes/js/dist/fields.js:130 wp-includes/js/dist/widgets.js:1407
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1695
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400
#: wp-admin/includes/media.php:2645 wp-admin/includes/media.php:2969
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2287
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-includes/admin-bar.php:412 wp-includes/admin-bar.php:761
#: wp-includes/deprecated.php:2820
msgid "Visit Site"
msgstr "Siteyi görüntüle"
#: wp-includes/admin-bar.php:353
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış yap"
#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1193 wp-includes/comment-template.php:2610
#: wp-admin/comment.php:247
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: wp-includes/deprecated.php:3152
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40836
#: wp-includes/js/dist/components.js:62549
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34157
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36067
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36894
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38264 wp-includes/js/dist/editor.js:14264
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14306 wp-includes/js/dist/editor.js:14455
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14473 wp-admin/comment.php:185
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:247
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1203
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1760
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1705
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1275
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248
#: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/media.php:4925 wp-includes/media.php:5604
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22235
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17967 wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/media.php:2961 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "Adres"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66051
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68796
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6649
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9014
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10258
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39504
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39511
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39513
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61829
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63171
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3240 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24054
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24343
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33864
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39289 wp-admin/comment.php:251
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1485
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:537
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:32
#: wp-includes/blocks/post-date.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:705
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1206
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "“%s” için arama sonuçları"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1038
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2556 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6561
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3562 wp-includes/js/dist/editor.js:4989
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8184 wp-includes/js/dist/editor.js:11109
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23281 wp-includes/js/dist/editor.js:23319
#: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371
#: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:4969
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56402
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65773
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66093
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55931
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23080
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23348
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:306
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1944
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4864
#: wp-includes/script-loader.php:1279 wp-includes/js/dist/block-editor.js:70783
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1471 wp-includes/js/dist/editor.js:10016
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16370 wp-includes/js/dist/editor.js:16378
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16756 wp-includes/js/dist/editor.js:20185
#: wp-admin/customize.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597
#: wp-admin/js/post.js:780
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3812 wp-includes/link-template.php:3325
#: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1696
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorilerde ara"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Kategoriyi güncelle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1246
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı ekle"
#: wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/components.js:62534 wp-includes/js/dist/patterns.js:429
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/upgrade.php:420
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69504
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2248 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12659
#: wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Etiketi düzenle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgid "View Post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazıyı düzenle"
#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23946
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56658
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6689
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41472
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8899 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19904
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21546
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39188
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40626 wp-includes/js/dist/editor.js:6500
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7539 wp-includes/js/dist/editor.js:11574
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16373 wp-includes/js/dist/editor.js:20060
#: wp-includes/js/dist/fields.js:986 wp-includes/js/dist/patterns.js:848
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1264 wp-includes/js/dist/widgets.js:329
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590
#: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: wp-includes/comment-template.php:2537
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56641
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18752
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18917
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19418
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60949
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1749 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19891
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21524
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37767
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39162
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40509
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40607 wp-includes/js/dist/editor.js:5925
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6483 wp-includes/js/dist/editor.js:12637
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:626 wp-includes/js/dist/patterns.js:833
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1241 wp-includes/js/dist/patterns.js:1329
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:375 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1069
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1189
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148
#: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38358
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38218 wp-includes/js/dist/editor.js:14963
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15024 wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:522
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3283
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: wp-includes/admin-bar.php:621 wp-admin/includes/ms.php:866
#: wp-admin/includes/ms.php:1073 wp-admin/menu.php:312 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50700
#: wp-includes/js/dist/components.js:46548 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40
#: wp-includes/comment.php:3892 wp-includes/js/dist/block-library.js:9565
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
#: wp-includes/admin-bar.php:447 wp-includes/admin-bar.php:643
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50887
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2991 wp-includes/js/dist/editor.js:25828
#: wp-admin/plugins.php:634 wp-admin/update-core.php:469
#: wp-admin/update-core.php:488 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869
#: wp-includes/script-loader.php:1281 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844
msgid "Save Draft"
msgstr "Taslak olarak kaydet"
#: wp-includes/comment-template.php:1763
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9036
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10420
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54302
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24521
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35945
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38187 wp-admin/customize.php:211
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1547
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:350
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1889
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455
#: wp-admin/theme-install.php:608
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939
#: wp-includes/media.php:4929 wp-includes/script-loader.php:1291
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23939
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48143
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56395
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56652
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65776
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66518
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66521
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71667
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6677
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39214
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60964
#: wp-includes/js/dist/components.js:47918
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14612
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19840
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19899
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20254
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21539
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31186
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33805
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37782
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39169
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40522
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40620 wp-includes/js/dist/editor.js:5977
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6210 wp-includes/js/dist/editor.js:6309
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6495 wp-includes/js/dist/editor.js:7532
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7853 wp-includes/js/dist/editor.js:11630
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12649 wp-includes/js/dist/editor.js:19395
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24239 wp-includes/js/dist/fields.js:979
#: wp-includes/js/dist/fields.js:1132 wp-includes/js/dist/patterns.js:654
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:843 wp-includes/js/dist/patterns.js:1257
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1339 wp-includes/js/dist/patterns.js:1381
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:396 wp-admin/comment.php:260
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2090
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1401
#: wp-admin/includes/file.php:2642 wp-admin/includes/media.php:1743
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/nav-menus.php:1242 wp-admin/options-general.php:280
#: wp-admin/user-edit.php:567 wp-admin/user-edit.php:688
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1013
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: wp-includes/comment-template.php:1199 wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Pingback"
msgstr "Geri bağlantı"
#: wp-includes/comment-template.php:1196 wp-admin/includes/dashboard.php:878
msgid "Trackback"
msgstr "Geri izleme"
#: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1714
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:419
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1518
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19915
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1777
#: wp-admin/includes/file.php:2541 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:588
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1046
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3597 wp-includes/js/dist/editor.js:11058
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"
#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916
#: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187
#: wp-includes/media.php:4564 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8181
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3205
msgid "File “%s” does not exist?"
msgstr "“%s” dosyası yok mu?"
#: wp-includes/deprecated.php:3209
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD görsel kitaplığı kurulu değil."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3218
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "“%s” dosyası bir görsel değil."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13943 wp-admin/includes/media.php:661
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam ekle"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:966
msgid "Saved."
msgstr "Kaydedildi."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094
#: wp-includes/media-template.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18909
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28181
#: wp-includes/js/dist/components.js:56515
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2990
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097
#: wp-includes/media-template.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28185
#: wp-includes/js/dist/components.js:15231
#: wp-includes/js/dist/components.js:15232
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2992
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100
#: wp-includes/media-template.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28189
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:411
#: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4158
#: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997
#: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4565
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8184
#: wp-includes/js/dist/components.js:57186
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:649
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190
#: wp-includes/media.php:4567 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8190
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:651
#: wp-admin/includes/media.php:1206
msgid "Full Size"
msgstr "Tam boy"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2985
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71269 wp-admin/includes/media.php:1405
#: wp-admin/includes/media.php:3259
msgid "Caption"
msgstr "Alt yazı"
#: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3146
msgid "Edit Image"
msgstr "Görseli düzenle"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4924
#: wp-includes/media.php:5611 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66479
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53904
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8092 wp-includes/js/dist/core-data.js:2874
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29926 wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:382
msgid "Media"
msgstr "Ortamlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48104
#: wp-includes/js/dist/components.js:47919 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/js/post.js:1012
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle ya da kaldır"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21917
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5868 wp-includes/js/dist/editor.js:25486
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm kategoriler"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4306
#: wp-includes/script-loader.php:1004
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:122
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1763 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "Gizle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1196 wp-includes/admin-bar.php:1198
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:52 wp-includes/class-wp-editor.php:1909
#: wp-includes/media.php:4927 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46414
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48481
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49063
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49300
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48540
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52541
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52745
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52746
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52867
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52868
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61150
#: wp-includes/js/dist/components.js:59939
#: wp-includes/js/dist/components.js:59940
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12276
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15012
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30155
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32634
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:2052 wp-admin/includes/template.php:2057
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgid "View Page"
msgstr "Sayfayı görüntüle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:258 wp-includes/blocks/navigation.php:485
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5742
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/script-loader.php:969 wp-includes/script-loader.php:1292
#: wp-includes/script-loader.php:1971 wp-includes/js/dist/block-editor.js:68915
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70738
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33726
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36051
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63276
#: wp-includes/js/dist/components.js:47787
#: wp-includes/js/dist/components.js:61665
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22238
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22443
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40888
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4535 wp-includes/js/dist/editor.js:7290
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23940 wp-includes/js/dist/editor.js:25486
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26748 wp-includes/js/dist/fields.js:755
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:399
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "New Page"
msgstr "Yeni sayfa"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "New Post"
msgstr "Yeni Yazı"
#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:76 wp-includes/blocks/page-list.php:196
#: wp-includes/blocks/rss.php:37 wp-includes/media.php:4524
#: wp-includes/script-loader.php:1247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28414
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28446
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39415
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39418
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:394
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:490
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5739 wp-includes/js/dist/core-data.js:5761
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5783 wp-includes/js/dist/core-data.js:5803
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34015
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34132
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34134
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38204 wp-includes/js/dist/editor.js:13662
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19234 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/media.php:3348 wp-admin/includes/revision.php:61
#: wp-admin/includes/revision.php:64 wp-admin/includes/template.php:2098
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:216
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıksız)"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:389
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:964
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4144 wp-includes/js/dist/editor.js:25844
#: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8106
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8114
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31323
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65947
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7417
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43134
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43145
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52597
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56809
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:277 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Bu bileşenin herhangi bir seçeneği yok."
#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:433 wp-includes/admin-bar.php:600
#: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/deprecated.php:2822
#: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Başlangıç"
#: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1489
#: wp-login.php:1538 wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Log In"
msgstr "Oturum aç"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategoriyi düzenle"
#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:388
msgid "Sites"
msgstr "Siteler"
#: wp-includes/admin-bar.php:632 wp-includes/admin-bar.php:1085
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2981
#: wp-admin/includes/ms.php:1078 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Sitelerim"
#: wp-includes/admin-bar.php:654 wp-includes/js/dist/block-editor.js:69464
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1772
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3392
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6297
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7415
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9580
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10001
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11755
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13687
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15806
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17998
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18793
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19391
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26429
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27629
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30439
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37209
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40821
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42417
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42828
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43508
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45132
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47862
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49524
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49832
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51766
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51997
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53609
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54469
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55988
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56412
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56807
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58855
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59783
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:60068
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63601
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3380 wp-admin/includes/ms.php:1083
#: wp-admin/menu.php:377 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:346
msgid "First Post"
msgstr "İlk yazı"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "Site başlığı"
#: wp-includes/comment-template.php:2550 wp-login.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18756
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18923 wp-admin/comment.php:190
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:546
#: wp-admin/user-new.php:446 wp-admin/user-new.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:466
#: wp-admin/options-general.php:471
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih biçimi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:515
#: wp-admin/options-general.php:520
msgid "Time Format"
msgstr "Saat biçimi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31062
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31323
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65954
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74146
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43124
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56816 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27494
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28195
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28281
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30814
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34117
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47877
#: wp-includes/js/dist/components.js:55301
#: wp-includes/js/dist/components.js:57099
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12874
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12904
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20400
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20754
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20826
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21033
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21944 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/embed.php:1193 wp-includes/js/dist/block-library.js:24538
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgül ile ayırarak yazın"
#: wp-includes/comment-template.php:2564 wp-admin/user-edit.php:581
#: wp-admin/user-new.php:555
msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"
#: wp-includes/admin-bar.php:1100
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5444 wp-includes/js/dist/blocks.js:8098
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2910
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4222
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4226
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4673 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3575
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu ögeye yorum yapma özelliği kapatılmış."
#: wp-includes/link-template.php:2666 wp-includes/link-template.php:2725
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Önceki sayfa"
#: wp-includes/link-template.php:2573 wp-includes/link-template.php:2726
msgid "Next Page »"
msgstr "Sonraki sayfa »"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
#: wp-includes/script-loader.php:1248
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1826
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10943
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61165
#: wp-includes/js/dist/commands.js:3799 wp-includes/js/dist/components.js:60211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:720 wp-admin/includes/nav-menu.php:1096
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1720 wp-admin/js/tags-suggest.js:141
msgid "No results found."
msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı."
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s üzerine yapılmış yorumlar"
#: wp-includes/comment-template.php:1688
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Yorumları görüntülemek için parolanızı yazın."
#: wp-includes/comment-template.php:1000
msgid "No Comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"
#: wp-includes/comment-template.php:1002
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"
#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717
msgid "Edit This"
msgstr "Düzenle"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2619
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Yorum yapabilmek için <a href=\"%s\">oturum açmalısınız</a>."
#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketler: "
#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor."
#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1039
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(Düzenle)"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/deprecated.php:6239 wp-includes/theme-templates.php:207
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "%s sitesine gidin"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılan yazılar"
#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son güncellenme: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Kategori yok"
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s kategorisi altındaki tüm yazıların akışı"
#: wp-includes/comment-template.php:1766
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Yanıtlamak için oturum açın"
#: wp-includes/comment-template.php:1919
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Yorum yapın"
#: wp-includes/comment-template.php:1920
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Yorum yapmak için oturum açın"
#: wp-includes/comment-template.php:1997
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cevabı iptal etmek için tıklayın."
#: wp-includes/comment-template.php:2117 wp-includes/comment-template.php:2652
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8860
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir yanıt yazın"
#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2122 wp-includes/comment-template.php:2654
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir yanıt yazın"
#: wp-includes/comment-template.php:2659
msgid "Cancel reply"
msgstr "Yanıtı iptal et"
#: wp-includes/comment-template.php:2660
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8882
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8883
msgid "Post Comment"
msgstr "Yorum gönder"
#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "Onaylanmamış"
#: wp-includes/comment.php:709
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Yinelenen yorum ile karşılaşıldı. Bu yorumu daha önce yapmışsınız gibi görünüyor!"
#: wp-includes/comment.php:2462
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Yorum durumu güncellenemedi."
#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Diğer zamanlı fonksiyonların davranışları ile örtüşmesi için argüman bir diziye çevrildi."
#: wp-includes/cron.php:1084
msgid "Once Hourly"
msgstr "Saatte bir kez"
#: wp-includes/cron.php:1088
msgid "Twice Daily"
msgstr "Günde iki kez"
#: wp-includes/cron.php:1092
msgid "Once Daily"
msgstr "Günde bir kez"
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Ay seçin"
#: wp-includes/deprecated.php:66
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "yeni WordPress döngüsü"
#: wp-includes/deprecated.php:986
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncellenme"
#: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1646
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Ek dosya eksik"
#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s için yorumlar, %2$s üzerinde aranıyor"
#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s için yorumlar"
#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s yazısına %2$s tarafından yapılan yorumlar"
#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92
msgid "By: %s"
msgstr "Yazar: %s"
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s yazısına yapılan yorumlar"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Yorumlar korunuyor: Lütfen yorumları görüntülemek için parolayı yazın."
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3880 wp-includes/functions.php:551
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"
#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3887
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1971
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71440
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:916
#: wp-includes/functions.php:2404 wp-includes/functions.php:2938
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "%s klasörü oluşturulamadı. Bir üst klasöre sunucu tarafından yazılabiliyor mu?"
#: wp-includes/functions.php:2889
msgid "Empty filename"
msgstr "Dosya adı boş"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2948
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Dosyaya yazılamadı %s"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3674
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s sisteminden çıkış yapıyorsunuz"
#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3684
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Gerçekten <a href=\"%s\">çıkış yapmak</a> istiyor musunuz?"
#: wp-includes/functions.php:3698
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen yeniden deneyin."
#: wp-includes/functions.php:3870
msgid "« Back"
msgstr "« Geri"
#: wp-includes/functions.php:4340
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Hata"
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5959
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %3$s kullanın."
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5967
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s kancası %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve şu an için alternatifi yok."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5878
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%2$s sürümünden başlayarak, bir parametre ile çağrılan %1$s işlevi <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! %3$s"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5886
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%2$s sürümünden başlayarak bir değişken ile çağrılan %1$s işlevi <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok."
#: wp-includes/functions.php:6662
msgid "Select a city"
msgstr "Şehir seçin"
#: wp-includes/functions.php:6714 wp-includes/functions.php:6719
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:6723
msgid "Manual Offsets"
msgstr "El ile farklar"
#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:918 wp-login.php:1006
#: wp-login.php:1082 wp-login.php:1196
msgid "Log in"
msgstr "Oturum aç"
#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30462
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"
#: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1536
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni hatırla"
#: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:922 wp-login.php:1086
#: wp-login.php:1191 wp-login.php:1570
msgid "Register"
msgstr "Hesap aç"
#: wp-includes/general-template.php:709
msgid "Site Admin"
msgstr "Site yönetimi"
#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1419
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Arama sonuçları %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2086 wp-includes/media.php:4851
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2330
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3113 wp-includes/general-template.php:3174
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3115
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s akışı"
#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3117
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s yorum akışı"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3176
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s yorum akışı"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3178
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori akışı"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3180
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s etiket akışı"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3184
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s akışı için %1$s %2$s yazıları"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3186
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s “%3$s” akışı için arama sonuçları"
#: wp-includes/general-template.php:4526
msgid "« Previous"
msgstr "« Önceki"
#: wp-includes/general-template.php:4527
msgid "Next »"
msgstr "Sonraki »"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: wp-includes/class-wp-http.php:297
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Kullanıcı HTTP üzerinden gelen istekleri engellenmiş."
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1064
msgid "Too many redirects."
msgstr "Çok fazla yönlendirme."
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "Pts"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "Sal"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "Per"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "Cts"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Görsel ekle/düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882
#: wp-includes/script-loader.php:1244
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Bağlantı ekle/düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58765
msgid "Insert row before"
msgstr "Önüne satır ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58770
msgid "Insert row after"
msgstr "Ardına satır ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58775
msgid "Delete row"
msgstr "Satırı sil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58780
msgid "Insert column before"
msgstr "Önüne sütun ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58785
msgid "Insert column after"
msgstr "Ardına sütun ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
msgid "Merge table cells"
msgstr "Tablo hücrelerini birleştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Table row properties"
msgstr "Tablo satırı özellikleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tablo hücresi özellikleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Table properties"
msgstr "Tablo özellikleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Paste table row before"
msgstr "Tablo satırını önüne yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Paste table row after"
msgstr "Tablo satırını ardına yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Cut table row"
msgstr "Tablo satırını kes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
msgid "Copy table row"
msgstr "Tablo satırını kopyala"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Delete table"
msgstr "Tabloyu sil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31445
msgid "Row"
msgstr "Satır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31421
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1289
#: wp-includes/theme.php:3746 wp-admin/js/nav-menu.js:1510
#: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/user-profile.js:519 wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yapmış olduğunuz değişiklikler kaybolur."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Document properties"
msgstr "Belge özellikleri"
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1847 wp-admin/user-edit.php:387
#: wp-admin/user-new.php:566
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62888
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19743
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19748
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19753
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19758
msgid "Heading 4"
msgstr "Başlık 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19763
msgid "Heading 5"
msgstr "Başlık 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19768
msgid "Heading 6"
msgstr "Başlık 6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:782
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:795
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7051
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:777
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:60
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:779
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:391
msgid "Italic"
msgstr "Eğik"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28885
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210
msgid "Underline"
msgstr "Altı çizgili"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28889
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1164
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzeri çizili"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1605
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1662
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56943
#: wp-includes/js/dist/components.js:38210 wp-includes/js/dist/editor.js:19258
#: wp-admin/user-edit.php:987
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Image description"
msgstr "Görsel açıklaması"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26409
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26666
msgid "Border"
msgstr "Kenar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31694
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69640
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70110
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70228
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Vertical space"
msgstr "Dikey boşluk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Horizontal space"
msgstr "Yatay boşluk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18907
#: wp-includes/js/dist/components.js:56521
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18908
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:421
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Yazdığınız adres bir e-posta adresi gibi görünüyor. Adresin başına olması gereken mailto: ön ekinin eklenmesini ister misiniz?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Yazdığınız adres bir dış adres gibi görünüyor. Adresin başına olması gereken http:// ön ekinin eklenmesini ister misiniz?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:29791
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29929
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Oranları sınırla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:15227
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
msgid "Top Left"
msgstr "Sol üst"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:15229
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Top Right"
msgstr "Sağ üst"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:15234
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:417
msgid "Bottom Left"
msgstr "Sol alt"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:15236
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:425
msgid "Bottom Right"
msgstr "Sağ alt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47672
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Letter"
msgstr "Harf"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1293
msgid "Action"
msgstr "İşlem"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14539
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15087
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31098
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Check Spelling"
msgstr "Yazım denetimi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:781
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68896
msgid "Insert link"
msgstr "Bağlantı ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23358
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69198
msgid "Remove link"
msgstr "Bağlantıyı kaldır"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5581
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:466
msgid "Fill Screen"
msgstr "Ekranı doldur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sayfa sonu kod imi ekle"
#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Yorumlar akışı"
#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
msgid "Previous Post"
msgstr "Önceki yazı"
#: wp-includes/link-template.php:2073 wp-includes/link-template.php:2349
msgid "Next Post"
msgstr "Sonraki yazı"
#: wp-includes/deprecated.php:2699
msgid "Last Post"
msgstr "Son yazı"
#: wp-includes/link-template.php:3151
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Yeni yorumlar »"
#: wp-includes/link-template.php:3209
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Eski yorumlar"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:54771
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:54774
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3109
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Ne yazık ki, size ayrılmış %s depolama alanını doldurdunuz. Lütfen daha fazla dosya yükleyebilmek için bazı dosyaları silin."
#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/blocks/home-link.php:143 wp-includes/post-template.php:1464
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24308
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37028 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Giriş"
#: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1619
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Bir sorun çıktı. Akışın çalışmadığı anlaşılıyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:967
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24841
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:66483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27040
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47485
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15544 wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:449
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Üst tema eksik. Lütfen \"%s\" üst temasını kurun."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:311
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil sayfası eksik."
#: wp-includes/functions.php:7458 wp-includes/user.php:324
msgid "Please log in again."
msgstr "Lütfen yeniden oturum açın."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:3996
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Hata:</strong> WordPress %1$s için MySQL %2$s ya da üzerindeki bir sürüm gerekli"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1121
#: wp-includes/script-loader.php:1975 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43817
#: wp-includes/js/dist/components.js:58435
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Software Name"
msgstr "Yazılım adı"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Software Version"
msgstr "Yazılım sürümü"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586
msgid "Time Zone"
msgstr "Saat dilimi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Yeni kullanıcılar hesap açabilsin"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Ne yazık ki, böyle bir sayfa yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Sayfa silinemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Yorum kimliği geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Yorum durumu geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2526
#: wp-includes/post.php:4432 wp-includes/post.php:5109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:370
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Yazı kimliği geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Yorum yazarının adı ve e-postası yazılmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gereklidir."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı ile ilgili bilgilere erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Ne yazık ki, ayarları güncellemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Herhangi bir yazı yok ya da bir sorun çıktı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu blogda yazı yayınlamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Ne yazık ki, böyle bir yazı yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1529
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türündeki yazıları yayınlamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1862
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:79
msgid "Invalid post type."
msgstr "Yazı türü geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak yazıların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı olarak sayfaların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."
#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Dosyaya yazılamadı %1$s (%2$s)."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Bize hiç bağlantı veren yok mu?"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7116
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Belirtilen adres hedef olarak kullanılamaz. Böyle bir adres yok ya da ilgili adres geri bağlantıların etkin olduğu bir kaynak değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kaynak adresi ve hedef adres aynı kaynağı gösteremez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Geri bağlantı zaten kayıtlı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6978
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kaynak adresi bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kaynak adresinde, hedef adresin bağlantısı yok. Bu yüzden kaynak olarak kullanılamıyor."
#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7090
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s adresinden %2$s adresine gönderilen geri bağlantı kaydedildi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7123
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Belirlenmiş hedef adresi bulunamadı."
#: wp-includes/load.php:180
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP kurulumunuzda WordPress'in çalışması için gerekli olan MySQL eklentisi eksik."
#: wp-includes/admin-bar.php:1111
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33467 wp-admin/menu.php:221
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:779
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:43
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8957
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11779
msgid "One response to %s"
msgstr "%s için bir yanıt"
#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:46
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "%s için arama sonuçları"
#: wp-includes/link-template.php:4260
msgid "This is the short link."
msgstr "Bu kısa bağlantıdır."
#: wp-includes/load.php:390
msgid "Maintenance"
msgstr "Bakım"
#: wp-includes/load.php:389
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Planlanmış bakım çalışması yapıldığından site kullanılamıyor. Birkaç dakika sonra yeniden bakın."
#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1250
msgid "Page %s"
msgstr "Sayfa %s"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:219
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:361
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Yeniden boyutlandırılan görselin boyutları hesaplanamadı"
#: wp-includes/class-wp-http.php:290 wp-includes/class-wp-http.php:525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Geçerli bir adres belirtilmemiş."
#: wp-includes/comment-template.php:2640
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "E-posta adresiniz yayınlanmayacak."
#: wp-includes/formatting.php:4841
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Yazılan adres geçerli bir e-posta adresi değil. Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın."
#: wp-includes/formatting.php:4960
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Yazdığınız WordPress adresi geçerli bir site adresi değil. Lütfen geçerli bir site adresi yazın."
#: wp-includes/formatting.php:4973
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Yazdığınız adres geçerli bir site adresi değil. Lütfen geçerli bir site adresi yazın."
#: wp-includes/load.php:921
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "İstekte bulunduğunuz site düzgün bir şekilde kurulmamış. Lütfen sistem yöneticisi ile görüşün."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596
msgid "Site Tagline"
msgstr "Site sloganı"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Ne yazık ki, etiketleri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme izniniz olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu site ile ilgili bilgilere erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede yazı yazmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede yazı yayınlamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitede sayfa yayınlamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Ne yazık ki, kategorileri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme izniniz olmalıdır."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5229
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Gerekli alanlar %s ile işaretlenmişlerdir"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Add New Post"
msgstr "Yeni yazı ekle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni sayfa ekle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Edit Page"
msgstr "Sayfayı düzenle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgid "Search Posts"
msgstr "Yazılarda ara"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgid "Search Pages"
msgstr "Sayfalarda ara"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:985
msgid "Parent Page:"
msgstr "Üst sayfa:"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiketlerde ara"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Yaygın kullanılan etiketler"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm etiketler"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:18447
msgid "Parent Category"
msgstr "Üst kategori"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Üst kategori:"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiketi güncelle"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Yeni etiket ekle"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
msgid "Add New Category"
msgstr "Yeni kategori ekle"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Yeni etiket adı"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Yeni kategori adı"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "En çok kullanılan etiketlerden seçin"
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:57
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11785
msgid "One response"
msgstr "Bir yanıt"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11788
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s yanıt"
msgstr[1] "%s yanıt"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:29
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5328
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"
#: wp-includes/admin-bar.php:591
msgid "Network Admin"
msgstr "Ağ yöneticisi"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1089
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-includes/admin-bar.php:751
msgid "Manage Comments"
msgstr "Yorumları yönet"
#: wp-includes/admin-bar.php:422
msgid "Manage Site"
msgstr "Siteyi yönet"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Küçük görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Küçük görsel yüksekliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Küçük görseli belirtilen boyutlara göre kırp"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631
msgid "Medium size image width"
msgstr "Orta boyut görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636
msgid "Medium size image height"
msgstr "Orta büyüklükte görsel yüksekliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
msgid "Large size image width"
msgstr "Büyük boyutta görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656
msgid "Large size image height"
msgstr "Büyük boyut görsel yüksekliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ek dosya kimliği geçersiz."
#: wp-includes/admin-bar.php:785 wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Shortlink"
msgstr "Kısa bağlantı"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgid "No pages found."
msgstr "Sayfa bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir yazı yok."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Çöpte herhangi bir sayfa yok."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1922
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Arama ifadesi belirtilmemiş. Son ifadeler görüntüleniyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773
msgid "Invalid post format."
msgstr "Yazı biçimi geçersiz."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:6020
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Bu ileti %s sürümünde eklendi.)"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:6031
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s işlevi <strong>yanlış</strong> çağrıldı. %2$s %3$s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1891
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Hedef adresi yazın"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1905
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ya da var olan içeriğe bağlantı verin"
#: wp-includes/class-wp-http.php:597
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "İstenilen isteği karşılayabilecek HTTP taşıyıcısı olmadığından istek tamamlanamadı."
#: wp-includes/class-wp-http.php:314
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Dosya akışı için belirtilen hedef klasör yok ya da yazılabilir değil."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: wp-includes/link-template.php:3324
msgid "Comments navigation"
msgstr "Yorum gezinmesi"
#: wp-includes/link-template.php:2802
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı gezinmesi"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildirim:"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "All Posts"
msgstr "Tüm yazılar"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "All Pages"
msgstr "Tüm sayfalar"
#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">oturum açın</a>"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23026
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27487
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69212
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71270
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5142
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21850
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21886
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37474
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38310
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38348
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47488
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15547 wp-includes/js/dist/editor.js:21341
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21366 wp-includes/js/dist/editor.js:21541
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:933
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1073
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Oturum açın</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş sayfasına</a> dönün."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Etiketi görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Kategoriyi görüntüle"
#: wp-includes/admin-bar.php:987
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: wp-includes/admin-bar.php:1025
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: wp-includes/formatting.php:5032 wp-admin/options.php:300
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Yazdığınız saat dilimi geçerli değil. Lütfen geçerli bir saat dilimi seçin."
#: wp-includes/general-template.php:4775
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Betikler ve stiller %1$s, %2$s, ya da %3$s kancalarından önce kayıt edilmemeli ya da sıraya alınmamalıdır."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:385 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Ağ yöneticisi: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:970 wp-includes/comment-template.php:987
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"
#: wp-includes/functions.php:5503
msgid "Database Error"
msgstr "Veri tabanı sorunu"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2001 wp-includes/functions.php:5503
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Veri tabanı bağlantısı kurulurken sorun çıktı"
#: wp-includes/formatting.php:4033 wp-includes/general-template.php:4630
#: wp-admin/themes.php:252
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: wp-includes/comment.php:3664
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen geçerli bir e-posta adresi yazın."
#: wp-includes/comment.php:3692
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen bir yorum yazın."
#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress hakkında"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu kimliği boş olmamalıdır."
#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#: wp-includes/admin-bar.php:994 wp-includes/admin-bar.php:1002
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: wp-includes/comment.php:771 wp-includes/comment.php:879
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Çok hızlı yorum gönderiyorsunuz. Biraz yavaşlayın."
#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1837
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Bir ya da birkaç veri tabanı tablosu kötü durumda. Veri tabanının <a href=\"%s\">onarılması</a> gerekiyor olabilir."
#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı “%2$s” ile <a href=\"%1$s\">oturum açabilirsiniz</a>. %3$s e-posta adresine parolanız ve oturum açma yönergeleri gönderildi. Henüz bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerine de bakın. Bir saat içinde bir e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."
#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Siteniz %1$s adresinde etkin. Seçtiğiniz “%2$s” kullanıcı adını kullanarak sitenizde oturum açabilirsiniz. Parolanız ve oturum açma yönergeleri için lütfen %3$s e-postanızı kontrol edin. Henüz bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Bir saat içinde bir e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."
#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1519
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türünde özel yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türünde parola ile korunan bir yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:689
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı adına yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1373
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:646
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Yazar kimliği geçersiz."
#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan biri bu yazı türü tarafından desteklenmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan biri için bir terim atamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmada yinelenen bir ad kullanıldı. Lütfen ad yerine terim kimliğini kullanın."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Ne yazık ki, belirtilen sınıflandırmalardan birine terim eklemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Ne yazık ki, bu kategoriyi silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazı türündeki yazıları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Image default link type"
msgstr "Varsayılan görsel bağlantısı türü"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Image default size"
msgstr "Varsayılan görsel boyutu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564
msgid "Image default align"
msgstr "Varsayılan görsel hizalaması"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Yazı türü değiştirilemeyebilir."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:561
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:876
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2075 wp-admin/includes/media.php:3830
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2073
#: wp-admin/includes/post.php:2077
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Son yazılarınız"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170 wp-includes/option.php:2709
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:715
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:981
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "— Select —"
msgstr "— Seçin —"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4591
msgid "Customize: %s"
msgstr "Özelleştir: %s"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:333
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stil dosyası okunabilir değil."
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" teması geçerli bir üst tema değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6764 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38208
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38312 wp-includes/js/dist/editor.js:12870
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12886 wp-includes/js/dist/editor.js:14113
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14119
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1881
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stil dosyası"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:485
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmada yeni terimler oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Terim adı boş olamaz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Sınıflandırma hiyerarşik değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:516
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:663
#: wp-includes/taxonomy.php:2447 wp-includes/taxonomy.php:3249
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Üst ifade bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882
#: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178
#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2265
#: wp-includes/taxonomy.php:2411 wp-includes/taxonomy.php:2805
#: wp-includes/taxonomy.php:2992 wp-includes/taxonomy.php:3203
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2431
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Terim kimliği geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Ne yazık ki, terim düzenlenemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Ne yazık ki, terim silinemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Ne yazık ki, bu sınıflandırmada terim atamanıza izin verilmiyor."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175
#: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4932
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24500
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37271
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63633
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20305
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30383 wp-includes/js/dist/editor.js:15320
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
msgid "Posts page"
msgstr "Yazı sayfası"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
msgid "Remove image"
msgstr "Görseli kaldır"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Görseli değiştir"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5331
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:498
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:502
msgid "Background Color"
msgstr "Arka plan rengi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277
#: wp-admin/includes/template.php:2443
msgid "Background Image"
msgstr "Arka plan görseli"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5665
msgid "A static page"
msgstr "Sabit bir sayfa"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Yazı küçük görseli"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:2415 wp-admin/includes/template.php:2422
msgid "Header Image"
msgstr "Üst bilgi görseli"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı yayınlamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Ne yazık ki, bir özel yazıyı sabitleyemezsiniz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Bu XML-RPC yöntemine aktarılan değişkenler yetersiz."
#: wp-includes/admin-bar.php:537
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:210
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:217
#: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:610
#: wp-admin/themes.php:981 wp-admin/themes.php:1214
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5275
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20567
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5308
msgid "Header Text Color"
msgstr "Üst bilgi yazı rengi"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:291
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Araç çubuğuna atla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisleri bu site için kapalı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parola."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Bu yazının daha güncel bir sürümü var."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı güncellenemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Ne yazık ki, yazıları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Ne yazık ki, sürüm özelliği etkin değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcı ile sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor."
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3188
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s akışı"
#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074
#: wp-includes/media-template.php:1137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2978
#: wp-admin/includes/media.php:3235
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatif metin"
#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2251
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ya da"
#: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2252
msgid "Select Files"
msgstr "Dosya seçin"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Insert into post"
msgstr "Yazıya ekle"
#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:887
#: wp-includes/user.php:2325
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:120
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Dosya bir görsel değil."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:126
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:258
msgid "Could not read image size."
msgstr "Görsel boyutları okunamadı."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:199
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:232
msgid "Image resize failed."
msgstr "Görsel boyutu değiştirilemedi."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:359
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:383
msgid "Image crop failed."
msgstr "Görsel kırpılamadı."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:410
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Görsel döndürülemedi."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:440
msgid "Image flip failed."
msgstr "Görsel çevrilemedi."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:514
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:523
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:527
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:533
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:539
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:542
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Görsel düzenleyici kaydedemedi"
#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:55816
#: wp-admin/includes/media.php:2250
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakın"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176
#: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998
#: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4566
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56258
#: wp-includes/js/dist/components.js:57186
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:650
#: wp-admin/includes/media.php:1205
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20550
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20577
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20606
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29376
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29382
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8155
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21831
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47906
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52038
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62310
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklenmiş"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Insert into page"
msgstr "Sayfaya ekle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Bu sayfaya yüklenmiş"
#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "Uploading"
msgstr "Yükleniyor"
#: wp-includes/media-template.php:354
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Hataları gizle"
#: wp-includes/media-template.php:256
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Yükleme sınırı aşıldı"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:416
#: wp-includes/user.php:2142 wp-includes/user.php:2587
#: wp-includes/user.php:2593 wp-admin/user-edit.php:28
#: wp-admin/user-edit.php:30
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Kullanıcı kimliği geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:242
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress adresi (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:247
#: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Site adresi (URL)"
#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:318
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Yönetim bölümünde %1$s betiğini kayıtlardan çıkarmayın. Ön yüz temasını hedeflemek için %2$s kancasını kullanın."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Etiket bulunamadı."
#: wp-includes/functions.php:7457 wp-includes/script-loader.php:1299
msgid "Session expired"
msgstr "Oturum süresi doldu"
#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Ara …"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"
#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"
#: wp-includes/functions.php:7459
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Oturum açma sayfası yeni bir pencerede açılır. Oturum açtıktan sonra pencereyi kapatıp bu sayfaya dönebilirsiniz."
#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Cihazınızdaki tarayıcı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Bunun yerine cihazınız için geliştirilmiş <a href=\"%s\">uygulamayı</a> kullanabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Oturum açma adresi (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Yönetim bölümü adresi"
#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/script-loader.php:155
#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:656
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1640
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2889
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1043
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1206
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:452
#: wp-admin/options-general.php:531
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296
#: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949
#: wp-includes/nav-menu.php:996
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlık yok)"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3894
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"
#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3901
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"
#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3908
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s yıl"
msgstr[1] "%s yıl"
#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736
#: wp-admin/includes/media.php:3418
msgid "Length:"
msgstr "Süre:"
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Sunucunun SSL sertifikası doğrulanamadı."
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "İstek geçici dosyaya yazılamadı."
#: wp-includes/class-wp-query.php:1565
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "hakkında,bir,zamanında,com,için,kimden,nasıl,içinde,ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www"
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" tema klasörü bulunamadı."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:483
#: wp-includes/blocks/navigation.php:604
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33709
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35570
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36049
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2946 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21477
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: wp-includes/general-template.php:4739
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/general-template.php:4751
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Açık renk"
#: wp-includes/general-template.php:4787
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Gece yarısı"
#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1853
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Katılmayacak terimleri ayırmak için virgül yerine %s kullanın."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142
#: wp-includes/update.php:211 wp-includes/update.php:447
#: wp-includes/update.php:726 wp-admin/includes/plugin-install.php:176
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572
#: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:94
#: wp-admin/includes/translation-install.php:106
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Beklenmeyen bir sorun çıktı. WordPress.org ile ya da bu sunucunun yapılandırması ile ilgili bir şeyler yanlış olabilir. Sorun sürerse lütfen <a href=\"%s\">destek forumlarını</a> deneyin."
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Görsel kalitesi aralığın dışında ayarlanmaya çalışıldı [1,100]."
#: wp-includes/general-template.php:4799
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Gün doğumu"
#: wp-includes/general-template.php:4811
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"
#: wp-includes/general-template.php:4823
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okyanus"
#: wp-includes/general-template.php:4835
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kahve"
#: wp-includes/admin-bar.php:228
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Yüklenen başlıklar rastgele seçilsin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Önerilen başlıklar rastgele seçilsin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Yüklenmiş üst bilgiler rastgele seçiliyor"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Önerilen üst bilgiler rastgele seçiliyor"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "No image set"
msgstr "Görsel ayarlanmamış"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240
msgid "Current header"
msgstr "Geçerli üst bilgi"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Daha önce yüklenenler"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:926
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Bir bileşen ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden sırala"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50348
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50349
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53805
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35000
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39429
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1414
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı indir"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50335
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50336
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53800
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34993
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:39422
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı çıkar"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Bu bileşeni taşıyacak bir alan seçin:"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2383 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Bir sorun çıktı. Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20908
msgid "Align right"
msgstr "Sağa yasla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Numbered list"
msgstr "Numaralı liste"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Increase indent"
msgstr "Girintiyi artır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Clear formatting"
msgstr "Biçimlemeyi temizle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20904
msgid "Align center"
msgstr "Ortala"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgid "Decrease indent"
msgstr "Girintiyi azalt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Yapıştırma şu an yalın metin modunda. Siz bu ayarı kapatana kadar yapıştırılan içerikler yalın metin olarak yapıştırılacak."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Justify"
msgstr "İki yana yasla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20900
msgid "Align left"
msgstr "Sola yasla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Visual aids"
msgstr "Görsel destek"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "Restore last draft"
msgstr "Son taslağa geri dön"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Special character"
msgstr "Özel karakter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Emoticons"
msgstr "İfadeler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Robots"
msgstr "Robotlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar sözcükler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Horizontal line"
msgstr "Yatay çizgi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:40621
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Insert image"
msgstr "Görsel ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Insert date/time"
msgstr "Tarih/zaman ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatif kaynak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Gömme kodunuzu aşağı yapıştırın:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Insert video"
msgstr "Video ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Embed"
msgstr "Göm"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Kesintisiz boşluk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38646
msgid "Page break"
msgstr "Sayfa arası"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Paste as text"
msgstr "Metin olarak yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Belirtilen dizge bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Find and replace"
msgstr "Bul ve değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Match case"
msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20594
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Column group"
msgstr "Sütun grubu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Cell padding"
msgstr "Hücre dolgusu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgid "Cell spacing"
msgstr "Hücre aralığı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Row type"
msgstr "Satır türü"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Insert table"
msgstr "Tablo ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Header cell"
msgstr "Başlık hücresi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgid "Cell type"
msgstr "Hücre türü"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Row group"
msgstr "Satır grubu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58790
msgid "Delete column"
msgstr "Sütun sil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Background color"
msgstr "Arka plan rengi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Text color"
msgstr "Yazı rengi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Görünmez karakterleri görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Araç çubuğunu aç/kapat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:797
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Devamını oku kod imi ekle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72
#: wp-includes/media.php:4933 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47532
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47570
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35288
#: wp-includes/js/dist/components.js:59465 wp-includes/js/dist/edit-post.js:322
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12114
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14512
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15062
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38569 wp-includes/js/dist/editor.js:10521
#: wp-includes/js/dist/preferences.js:733 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:60
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1470
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s sorgu değişkeninde bir yer belirticisi olmalı."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:789
msgid "Bulleted list"
msgstr "Madde imli liste"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kare"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Çember"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Küçük Yunan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Küçük alfa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Büyük alfa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Büyük roman"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Küçük Roman"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Bağlantılar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan sola"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40284
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Tüm sözcükler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Şununla değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Tümünü değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü yok say"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Yok say"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Vücut"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Şablon ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Blokları görüntüle"
#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Words: %s"
msgstr "Sözcük sayısı: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area…"
msgstr "Başka bir alana taşı…"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "Görsel ayarla"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Yayınlamadan önce değişiklikleri kaydedip ön izleyin."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:933
msgid "Search Widgets"
msgstr "Arama bileşenleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:581
msgid "Font Family"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13126
msgid "Font Sizes"
msgstr "Yazı boyutu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgid "Split table cell"
msgstr "Tablo hücresini böl"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-includes/media.php:3312
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783
#: wp-includes/media.php:3313
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3318 wp-includes/js/dist/block-library.js:1799
#: wp-includes/js/dist/components.js:54964 wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Microsoft Word üzerinden zengin içerik yapıştırmak istiyorsanız, bu seçeneği kapatmayı deneyin. Düzenleyici Word üzerinden yapıştırılan metni otomatik olarak düzeltir."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1308
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için Shift tuşu ile beraber tıklayın."
#: wp-includes/comment.php:3706
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorum kaydedilemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:382
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:239
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s sitesini özelleştiriyorsunuz"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Bileşenler temanız tarafından sunulan (genellikle kenar çubuklarında) bileşen alanlarında yer alan bağımsız içerik alanlarıdır."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "Tarayıcınız panoya doğrudan erişime izin vermiyor. Lütfen klavye kısayollarını ya da tarayıcınızın Düzenle menüsünü kullanın."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
msgid "Read more..."
msgstr "Devamını oku..."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1926
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Bir öge seçmek için arama yapın ya da yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Close uploader"
msgstr "Yükleyiciyi kapat"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2302
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Önceki ortam ögesini düzenle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Edit next media item"
msgstr "Sonraki ortam ögesini düzenle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3375
msgid "File name:"
msgstr "Dosya adı:"
#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/media.php:3378
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"
#: wp-includes/media-template.php:445
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Yüklenme tarihi:"
#: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3411
msgid "File size:"
msgstr "Dosya boyutu:"
#: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708
#: wp-admin/includes/media.php:3503
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ölçüler:"
#: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3419
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bit hızı:"
#: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3338
#: wp-admin/includes/media.php:3340
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Yükleyen:"
#: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3353
#: wp-admin/includes/media.php:3355
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Yüklendiği yer:"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 wp-includes/media.php:4970
msgid "Filter by date"
msgstr "Tarihe göre süz"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:841
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(etiket yok)"
#: wp-includes/admin-bar.php:963
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Dosya değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "Dosya seçilmedi"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Dosya seçin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Görsel seçin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Herhangi bir görsel seçilmemiş"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27024
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27473
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:69628
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70100
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70218
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71279
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20884
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Custom color"
msgstr "Özel renk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Özel..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "No color"
msgstr "Renk yok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Sözlüğe ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 wp-includes/js/dist/components.js:40604
msgid "Border color"
msgstr "Çerçeve rengi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Yatay hizalama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Dikey hizalama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgid "No alignment"
msgstr "Hizalama yok"
#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1765
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s için yanıt"
#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s için %1$s değeri geçersiz. Beklenen değer %3$s ile %4$s arasında olmalı."
#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Şu değerler geçerli bir tarih ifade etmiyorlar: Yıl %1$s, Ay %2$s, Gün %3$s."
#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:944
msgid "Author: %s"
msgstr "Yazar: %s"
#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1736 wp-includes/general-template.php:2400
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"
#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Görseller"
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Alıntılar"
#: wp-includes/general-template.php:1750
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: wp-includes/general-template.php:1752
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Durumlar"
#: wp-includes/general-template.php:1754
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Sohbetler"
#: wp-includes/l10n.php:1731
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
#: wp-includes/l10n.php:1768
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Kullanılabilir"
#: wp-includes/link-template.php:2884
msgid "Older posts"
msgstr "Daha eski yazılar"
#: wp-includes/link-template.php:2885
msgid "Newer posts"
msgstr "Daha yeni yazılar"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2886 wp-includes/link-template.php:3026
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı gezinmesi"
#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1284
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s temizleme için bir veri tabanı bağlantısı kurmalıdır."
#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Şu değerler geçerli bir tarihi ifade etmiyorlar: Ay %1$s, Gün %2$s."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Zengin metin düzenleyici. Alt-Shift-H ile yardım alabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Odak kısayolları:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Düzenleyici menüsü (etkin olduğunda)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Düzenleyici araç çubuğu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Elements path"
msgstr "Bileşenlerin yolu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Odağı diğer tuşlara taşımak için sekme ya da ok tuşlarını kullanın. Düzenleyiciye yeniden odaklanmak için ESC ya da tuşlardan birini kullanın."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Bileşen yukarı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Bileşen aşağı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:776
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Odaklanmayı sağlayan yazım modu"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Kategori bulunamadı."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:586 wp-admin/themes.php:643 wp-admin/themes.php:957
msgid "Theme Details"
msgstr "Tema bilgileri"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Ön izleme:"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:137
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078
#: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436
#: wp-admin/themes.php:624 wp-admin/themes.php:633 wp-admin/themes.php:994
#: wp-admin/themes.php:1002 wp-admin/themes.php:1224 wp-admin/themes.php:1235
#: wp-admin/js/updates.js:1826
msgid "Live Preview"
msgstr "Canlı ön izleme"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:357
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı metni"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1655
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Yorum yok<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1660
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> bir yorum"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1665
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"
msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1675
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> yorumlar kapalı"
#: wp-includes/blocks/archives.php:50
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Yıl seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Gün seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Hafta seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Yazı seçin"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:821
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s seçeneği artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s seçeneğini kullanın."
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:902
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s yordamı artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s yordamını kullanın."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339
#: wp-includes/nav-menu.php:955
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:47
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11782
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s için %1$s yanıt"
msgstr[1] "%2$s için %1$s yanıt"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:388 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Kullanıcı Başlangıç ekranı: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Öge ekle"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114
#: wp-admin/nav-menus.php:1261
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menüyü sil"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2965
msgid "Menu Location"
msgstr "Menü konumu"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1191
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Üst düzey sayfalar bu menüye otomatik olarak eklensin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "Gezinme etiketi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-includes/media-template.php:1268
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Bağlantıyı yeni sekmede aç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlık özniteliği"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Sınıfları"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)"
#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297
msgid "Original: %s"
msgstr "Özgün: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1099 wp-admin/nav-menus.php:1236
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü oluştur"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:454
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Giriş"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item added"
msgstr "Menü elemanı eklendi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menü elemanı silindi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
msgid "Menu created"
msgstr "Menü oluşturuldu"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menü silindi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menü elemanı yukarı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menü elemanı aşağı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menü elemanı alt menünün dışına taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menü ögesi artık bir alt öge"
#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Geçersiz)"
#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Bekliyor)"
#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Bulunan öge sayısı: %d"
#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Bulunan ek öge sayısı: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor... lütfen bekleyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "Bir üste taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "Bir alta taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "En üste taşı"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "%s altına taşı"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s altından çıkar"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "%s altına"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s altından dışarı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Bu pano sitenizde yayınlanmış içeriklerin gezinme menüsünü yönetmek için kullanılır. Sayfalar, yazılar, kategoriler, etiketler, biçimler ve özel bağlantılar ile menüler oluşturabilirsiniz."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
msgstr[1] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü konumları"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104
msgid "Move one level up"
msgstr "Bir üstteki düzeye taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105
msgid "Move one level down"
msgstr "Bir alttaki düzeye taşı"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "Özelleştirilen ▸ %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menü ögesi ekle"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1174
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menü ögesi ara"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1179
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566
#: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Arama sonuçları siz yazdıkça güncellenir."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "Özel bağlantılar"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1284
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Add to Menu"
msgstr "Menüye ekle"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Menü seçenekleri"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2078
msgid "Customizing"
msgstr "Özelleştirme"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Varsayılan kısayollar,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ek kısayollar,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Satır arası araç çubuğu (bir görsel, bağlantı ya da ön izleme seçilmişken)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + harf:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + harf:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + harf:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + harf:"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Diğer bloglardan yeni yazılar için bağlantı bildirimleri (geri bağlantılar ve geri izlemeler) yapılabilsin."
#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yok"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menü elemanı ekle ya da kaldır"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menü elemanlarını yeniden sıralayın"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Yeniden sıralama modunu kapat"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Yeniden sıralama düzeninde üstteki ögeler listesinde yeniden sıralama ile ilgili yeni ögeler kullanılabilir duruma gelir."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni açık"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni kapatıldı"
#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen konumlarda ya da “Gezinme menüsü” bileşeni ile <a href=\"%s\">bileşen alanlarında</a> görüntülenebilirler."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:669
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda görüntülenirler."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Etkin tema"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Tema ön izlemesi"
#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Önceden biçimlenmiş"
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5640
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Çağrılan %1$s yordamı %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırılmış</strong>! Lütfen bunun yerine %3$s kullanın."
#: wp-includes/class-wpdb.php:1830 wp-includes/class-wpdb.php:1847
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress veri tabanı sorunu:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1422
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Yeni bir paragrafa başlarken bu biçim kısayollarından birinin ardından boşluk karakteri gelir, biçim otomatik uygulanır. Silme ya da Esc tuşuna basarak geri alabilirsiniz."
#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1088
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü ekle: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
msgid "Site Identity"
msgstr "Site kimliği"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5211
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:300 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7859
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19061 wp-admin/includes/template.php:2453
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "Site Icon"
msgstr "Site simgesi"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide header image"
msgstr "Üst bilgi görselini gizle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide image"
msgstr "Görseli gizle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Header Image"
msgstr "Yeni üst bilgi görseli ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Image"
msgstr "Yeni görsel ekle"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1235
msgid "No items"
msgstr "Eleman yok"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1096
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü adı"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü elemanını kaldır: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1424
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Enter tuşuna basılırken aşağıdaki biçimlendirme kısayolları değiştirildi. Escape ya da geri al tuşuna basarak geri alabilirsiniz."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:941
msgid "Clear Results"
msgstr "Sonuçları temizle"
#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:117 wp-includes/capabilities.php:220
#: wp-includes/capabilities.php:319 wp-includes/capabilities.php:400
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "%1$s yazı türü kaydedilmemiş. Yani bu tür için %2$s yetkinliğinin sorgulanması pek güvenilir değil."
#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:405
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s kullanımdan kaldırıldı. Yerine %2$s kullanın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki tema ayarlarını düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4400 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73
#: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstenilen tema bulunamadı."
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4594
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Canlı ön izleme: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Bileşenleri yeniden sırala"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Ne yazık ki, bu yorumu düzenlemenize ya da onaylamanıza izin verilmiyor."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Yeniden sıralama modunda aşağıdaki listedeki bileşenlerin sıralamasını değiştirmek için ek kontroler görüntülenir."
#: wp-includes/blocks/read-more.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32907
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51780
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1127
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"
#: wp-includes/embed.php:1151
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini aç"
#: wp-includes/embed.php:1179
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress gömme"
#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML gömme"
#: wp-includes/embed.php:1189
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "WordPress sitenizde gömmek için bu adresi kopyalayıp yapıştırın"
#: wp-includes/embed.php:1196
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Bu kodu sitenize gömmek için kopyalayıp yapıştırın"
#: wp-includes/embed.php:1201
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini kapat"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Yerine %s süzgecini kullanın."
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2402
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Yazılar %s tarihinde yayınlandı"
#: wp-includes/link-template.php:3322
msgid "Older comments"
msgstr "Daha eski yorumlar"
#: wp-includes/link-template.php:3323
msgid "Newer comments"
msgstr "Daha yeni yorumlar"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "P"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "S"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ç"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "P"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "C"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "C"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Oca"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Şub"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Nis"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "May"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Haz"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Tem"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Ağu"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Eki"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Kas"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Ara"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
#: wp-includes/nav-menu.php:922
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Yazı türü arşivi"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Post Archives"
msgstr "Yazı arşivleri"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Page Archives"
msgstr "Sayfa arşivleri"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı listesini süz"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "Filter pages list"
msgstr "Sayfa listesini süz"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı listesi gezinmesi"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Sayfa listesi gezinmesi"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı listesi"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Pages list"
msgstr "Sayfa listesi"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Etiket listesi gezinmesi"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategori listesi gezinmesi"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Etiket listesi"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Kategori listesi"
#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Var olduğundan emin misiniz?"
#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1218
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "%1$s kullanıcısının %2$s veri tabanına erişme izni var mı?"
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1225
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Bazı sistemlerde veri tabanı adlarına ön eki olarak kullanıcı adı eklenir. Durum buysa <code>username_%1$s</code> olabilir. Sorun bu olabilir mi?"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1233
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Bir veri tabanını nasıl kuracağınızı bilmiyorsanız <strong>hizmet sağlayıcınızla görüşmelisiniz</strong>. Sonuç alamazsanız <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a> üzerinden yardım alabilirsiniz."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2005
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Ya %1$s dosyasındaki kullanıcı adı ve parola bilgileriniz yanlış ya da %2$s konumundaki veri tabanı sunucusu ile bağlantı kurulamıyor. Veri tabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2011
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Kullanıcı adı ve parolanızın doğru olduğundan emin misiniz?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2012
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Sunucu adını doğru yazdığınıza emin misiniz?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/class-wpdb.php:2173
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Veri tabanı sunucusunun çalıştığından emin misiniz?"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2179
#: wp-includes/load.php:190
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Bu terimlerin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız hizmet sağlayıcınız ile görüşmelisiniz. Hala yardıma gerek duyuyorsanız <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a> üzerinden yardım alabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2164
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Veri tabanı bağlantısı kurulurken sorun çıktı"
#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2168
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Bu durum %s konumundaki veri tabanı sunucusu ile bağlantıyı kaybettiğimiz anlamına geliyor. Veri tabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2174
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Veri tabanı sunucusunun ağır yük altında olmadığından emin misiniz?"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:998 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s okumayı sürdür"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel yüksekliği"
#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "Sharing options"
msgstr "Paylaşma seçenekleri"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Mart"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Ekim"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Terim kimliği birden çok sınıflandırma ile paylaşılıyor"
#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1258
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Değerin ekranda görüntülenmesini istemiyorsanız %s kullanın."
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:282 wp-includes/class-wp-user.php:315
#: wp-includes/class-wp-user.php:356 wp-includes/class-wp-user.php:381
msgid "Use %s instead."
msgstr "Yerine %s kullanın."
#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:762
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Hata:</strong> %2$s içindeki %1$s yalnızca rakam, harf ve alt çizgi karakterleri içerebilir."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:6025
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için lütfen <a href=\"%s\">WordPress hata ayıklama</a> bölümüne bakın."
#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Şu anda ayarı: %s)"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Şu anda: %s)"
#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Yorum gönderilemedi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için Shift ile tıklayın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5039
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Masaüstü ön izleme moduna geçin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5043
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Tablet ön izleme moduna geçin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Mobil ön izleme moduna geçin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5189
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5296
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Site başlığı ve sloganını görüntüle"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:77
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
#: wp-admin/includes/template.php:2457
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22203
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "İnternet adresini yapıştırın ya da arama yapın"
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Nesne türü geçersiz."
#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:398
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Şablon eksik. Tekil temalar %1$s ya da %2$s şablon dosyasına gerek duyarlar. <a href=\"%3$s\">Alt temalar</a> %5$s stil dosyası içinde %4$s başlığına gerek duyarlar."
#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Onaylanmış"
#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"
#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Çöpte"
#: wp-includes/comment.php:1225
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Adınız çok uzun."
#: wp-includes/comment.php:1229
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> E-posta adresiniz çok uzun."
#: wp-includes/comment.php:1233
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Sitenizin adresi çok uzun."
#: wp-includes/comment.php:1237
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Yorumunuz çok uzun."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Ekranda çıktının bir bölümünü ya da içerik dizgesini (ya da dizisini) görüntüler. Ancak ikisini birden görüntülemez."
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s yasak"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253
msgid "Select logo"
msgstr "Logo seçin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Change logo"
msgstr "Logo değiştir"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252
msgid "No logo selected"
msgstr "Herhangi bir logo seçilmemiş"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53842
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53931
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53963
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo seç"
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5631
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s içindeki %1$s oluşturucu yöntemi %3$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %4$s kullanın."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7437 wp-includes/media-template.php:203
#: wp-includes/media-template.php:368
msgid "Close dialog"
msgstr "Pencereyi kapat"
#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3182
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s akışı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sonraki biçimleme grubundaki kısayollar siz yazdıkça ya da aynı paragraftaki yalın metnin etrafına içerik ekledikçe uygulanırlar. Esc tuşuna basarak ya da geri al tuşu ile geri alabilirsiniz."
#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3943
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "%1$s özelliğini el ile kaldırmak PHP uyarılarına neden olabilir. Bunun yerine %2$s süzgecini kullanın."
#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:972
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:983
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Görsel üst verilerini alabilmek için %s gereklidir."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Link options"
msgstr "Bağlantı seçenekleri"
#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "%2$s içine %1$s gönderilmesin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu siteyi özelleştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1339
msgid "Invalid value."
msgstr "Değer geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:467
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcıları listelemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Ne yazık ki, bu kategoriyi eklemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Ne yazık ki, bu dosyaları yüklemenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5052
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Özel kalıcı bağlantılar kullanırken bir yapı etiketi gereklidir. <a href=\"%s\">Ayrıntılı bilgi alın</a>"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156
msgid "Deleted:"
msgstr "Silindi:"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüyü düzenle"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2287
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL tarafındaki hata iletisi alınamadı"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1046
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1100
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıyı silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Ne yazık ki, bu sayfayı düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Tan"
msgstr "Orta koyu"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1086
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Sabit yerleşim"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1087
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Akışkan yerleşim"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1088
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Uyumlu yerleşim"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1090
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1091
msgid "Seasonal"
msgstr "Mevsimsel"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:459
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:717
#: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136
#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Ne yazık ki, bu kullanıcıyı düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Ne yazık ki, kullanıcı profilinizi düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Ne yazık ki, sayfaları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Ne yazık ki, bu sitedeki kullanıcı bilgilerine erişmenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:615
#: wp-admin/themes.php:987 wp-admin/themes.php:1221 wp-admin/js/updates.js:1811
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s temasını etkinleştir"
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Var olmayan terimler."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Zengin metin alanı. Yardım almak için Control-Option-H tuşlarına basın."
#: wp-includes/blocks/query-title.php:41
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50234
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:822
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Uyarı: Bağlantı eklendi fakat sorun olabilir. Lütfen deneyin."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:896
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Seçilmiş menüyü düzenle"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Merhaba, %s"
#: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP XML eklentisi kurulmamış. Lütfen PHP XML eklentisi etkinleştirilmesi için barındırma hizmeti sağlayıcınız ile görüşün."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:639
msgid "New page title"
msgstr "Yeni sayfa başlığı"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Değişim kümesi UUID geçersiz"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Var olmayan değişim kümesi UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Bu bağlantı canlı ön izlenemez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Bu form canlı ön izlenemez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Ayar bulunamadı ya da anlaşılamadı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Yetkinliklere göre ayar değiştirme izni yok."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Bu temayı silmek istediğinize emin misiniz?"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema bulundu"
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d tema görüntüleniyor"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Bilgileri görüntülenen tema: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Bir video eklerseniz, görsel video yüklenirken kullanılır."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel boyutu öneriliyor."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel genişliği öneriliyor."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonucu almak için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyin. Temanız için %2$s piksel yüksekliği öneriliyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Header Video"
msgstr "Üst bilgi videosu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Hazır ayar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekrana sığdır"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Yinele"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgid "Image Position"
msgstr "Görsel konumu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
msgid "Image Size"
msgstr "Görsel boyutu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Arka plan görseli yinelensin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Sayfa ile beraber kaydır"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71081
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12014
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12018
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23445
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ek CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22672
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS hakkında ayrıntılı bilgi alın"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Arka plan yinelemesi değeri geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Arka plan ek dosyası değeri geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Arka plan X konumu değeri geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Arka plan Y konumu değeri geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Arka plan boyutu değeri geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Bilinmeyen arka plan ayarı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Bu video dosyası üst bilgide kullanmak için çok büyük. 8MB boyutundan küçük olacak şekilde daha kısa bir video dosyasını ya da video sıkıştırma ayarını değiştirerek aynı dosyayı yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz. Ayrıca videoyu YoutuTube üzerine yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayabilirsiniz."
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Yalnızca %1$s ya da %2$s dosyaları üst bilgi videosu için kullanılabilir. Lütfen video dosyanızın biçimini değiştirerek yeniden deneyin ya da videoyu YouTube üzerine yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s oluşturulamadı: %2$s"
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "%d bileşen bulundu"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:957
msgid "No widgets found."
msgstr "Hiçbir bileşen bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Ne yazık ki, teriminiz oluşturulamadı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:627
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Ne yazık ki, bu terimi düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:728
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Ne yazık ki, bu terimi silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Ne yazık ki, bu terimi atamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792
msgid "Invalid role."
msgstr "Rol geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Ne yazık ki, yorumunuz düzenlenemedi."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Biçimlendirmeye CSS içinde izin verilmiyor."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Bu menüyü düzenlemek için tıklayın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Site başlığını düzenlemek için tıklayın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Tema bilgileri: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Temayı özelleştir: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Canlı tema ön izlemesi: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Temayı kur ve ön izle: %s"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Yeni sürüm yayınlanmış. %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgid "Change theme"
msgstr "Temayı değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157
msgid "Filter themes"
msgstr "Temaları süz"
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Şu an göz attığınız: %s"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama yapmayı deneyin ya da %s."
#: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:898 wp-login.php:1513
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi"
#: wp-includes/link-template.php:2956
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: wp-includes/link-template.php:2957
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgid "View Posts"
msgstr "Yazıları görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgid "View Pages"
msgstr "Sayfaları görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988
msgid "Post Attributes"
msgstr "Yazı öznitelikleri"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa öznitelikleri"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Kusura bakmayın. Yorum yapmak için oturum açmalısınız."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Durum yasaklı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34140 wp-includes/js/dist/editor.js:28148
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Giriş sayfası"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960
msgid "Empty title."
msgstr "Boş başlık."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010
msgid "Comment is required."
msgstr "Yorum zorunludur."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ya da YouTube adresini yazın:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Lütfen geçerli bir YouTube adresi yazın."
#: wp-includes/l10n.php:1739
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site varsayılanı"
#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340
msgid "Header Media"
msgstr "Üst bilgi ortamı"
#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Document Preview"
msgstr "Belge ön izleme"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Video seçin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Videoyu değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Herhangi bir video seçilmemiş"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Video seçin"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:892
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Ne yazık ki, yazıları sabitlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Ne yazık ki, yorumu silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597
#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS sorunu:"
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Geliştirici: %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Üst terim belirlenemedi. Sınıflandırma hiyerarşik değil."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Temanızda 1 başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor."
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Temanızda %s başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor."
msgstr[1] "Temanızda %s başka bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyorlar."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Temanızda 1 bileşen alanı var ancak bu sayfada görüntülenmiyor."
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Temanızda %s bileşen alanı var, ancak bu sayfada görüntülenmiyor."
msgstr[1] "Temanızda %s bileşen alanı var, ancak bu sayfada görüntülenmiyorlar."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Özelleştirici içindeyken başka sayfalardaki bileşenleri görüntüleyip düzenlemek için o sayfalarda gezinebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Kimlik bir harfle başlamalı ve harf, rakam, tire, nokta, iki nokta üstüste veya alt çizgi karakterleri ile sürmeli."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Kimlik"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Date/time"
msgstr "Tarih/saat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:59807
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçindekiler tablosu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Kod örneği ekle/düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Ortam ekle/düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed verisinin alınacağı kaynağın adresi."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Kullanılacak oEmbed biçimi."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesinin en fazla genişliği."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesinin en fazla yüksekliği."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Onaylanmamış hizmet sağlayıcılar için oEmbed keşif isteği yapılıp yapılmayacağı."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Ne yazık ki, vekil sunucudan geçen oEmbed istekleri yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/comment.php:3602
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Ne yazık ki, bu öge için yorumlara izin verilmiyor."
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5014
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Önerilen görsel boyutları %1$s x %2$s piksel."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli ayarla"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli ayarla"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görseli kaldır"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Herhangi bir ses dosyası seçilmemiş"
#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23156
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s öge"
msgstr[1] "%s öge"
#: wp-includes/admin-bar.php:886
msgid "View User"
msgstr "Kullanıcıyı görüntüle"
#: wp-includes/admin-bar.php:932
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcıyı düzenle"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Önceki değişiklikler zaten yayınlanmış. Lütfen geçerli ayar değişikliğini yeniden kaydetmeyi deneyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699
#: wp-includes/script-loader.php:1288
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Zamanlamak için gelecekteki bir tarihi belirtmelisiniz."
#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803
#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "%s geçersiz ayar nedeniyle kaydedilemedi."
msgstr[1] "%s geçersiz ayar nedeniyle kaydedilemedi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Bir kimlik doğrulama sorunu çıktı. Lütfen sayfayı yenileyip yeniden deneyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Henüz herhangi bir değişiklik kaydedilmemiş. Yani çöpe atılacak bir şey yok."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Değişiklikler çöpe atılamadı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Değişiklikler zaten çöpe atılmış."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Değişiklikler çöpe atıldı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısını paylaş"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Sitenizde değişikliklerin nasıl olacağını canlı olarak görün ve özelleştiriciye erişme izni olmayan kişilerle ön izleme paylaşın."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
msgid "Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısı"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094
msgid "Installed themes"
msgstr "Kurulu temalar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temaları"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Giriş sayfası ayarları"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Giriş sayfasında nelerin görüntüleneceğini seçebilirsiniz. Yazıların zamana göre ters olarak sıralandığı (klasik blog) ya da sabit bir sayfa olabilir. Sabit bir giriş sayfası için ilk olarak iki sayfa oluşturmanız gerekir. Bunlardan biri giriş sayfasını, diğeri yazıları görüntülemek için kullanılır."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Giriş sayfası görüntülenmesi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Sitenizin görünümünü ve yerleşimini değiştirmek için kendi CSS kodunuzu buraya ekleyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Gezinmek için bir klavye kullanırken:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Düzenleme alanında, sekme tuşu bir sekme karakteri yazar."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Bu alandan ayrılmak için Esc tuşuna ve ardından Tab tuşuna basın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Ekran okuyucu kullanıcıları: Form modundayken Esc tuşuna iki kez basmanız gerekebilir."
#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Düzenleme alanında otomatik olarak sözdizimi vurgulaması yapılır. Bu özelliği <a href=\"%1$s\" %2$s>kullanıcı profili%3$s</a> sayfasından kapatarak salt metin modunda çalışabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kodu"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Temanız bir konumda menü görüntüleyebilir."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Temanız %s konumda menü görüntüleyebilir."
msgstr[1] "Temanız %s konumda menü görüntüleyebilir."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Temanızda birden fazla menü varsa, onlara anlaşılır adlar vermek yönetmenize yardımcı olur."
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Temanızın bileşen alanları varsa oralara da menüler ekleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Bileşenler panosu</a> bölümüne gidip “Gezinme menüsü bileşenini” ekleyerek kenar çubuğunda ya da alt bilgide bir menü görüntülenmesini sağlayabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854
msgid "New Menu"
msgstr "Yeni menü"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138
msgid "Create New Menu"
msgstr "Yeni menü oluştur"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:368
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Bu tema kendisini kendisinin üst teması olarak tanımlıyor. Lütfen %s üst bilgisini kontrol edin."
#: wp-includes/class-wp-user.php:778
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Kullanıcı düzeyleri kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine yetkinlikleri kullanın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:55020
#: wp-includes/js/dist/components.js:55025
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34185
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1714
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1802
#: wp-includes/js/dist/components.js:54948 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1808
#: wp-includes/js/dist/components.js:54930 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:54999
#: wp-includes/js/dist/components.js:55004
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridyen"
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın video boyutlarına uygun görsel boyutu kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi boyutu olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi genişliği olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” üzerine tıklayarak bilgisayarınızdan bir görsel dosyası yükleyin. Temanızın üst bilgi yüksekliği olan %s piksel kullanıldığında en iyi görüntü elde edilir —. Yüklendikten sonra görseli kırparak uygun boyutlara getirebilirsiniz."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Ses seçin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Sesi değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Ses seçin"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:5007
msgid "Choose image"
msgstr "Görsel seçin"
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Birkaç bağlantı ekleme zamanı! “%s” üzerine tıklayarak, menünüze sayfalar, kategoriler ve özel bağlantılar ekleyin. İstediğiniz kadar şey ekleyebilirsiniz."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:868
msgid "Invalid URL."
msgstr "Adres geçersiz."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093
msgid "Install & Preview"
msgstr "Kur ve ön izle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temalarında ara"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Tema kaynaklarına git"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Temaları süz (%s)"
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169
msgid "%s themes"
msgstr "%s tema"
#: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This eklentisi gereklidir."
#: wp-includes/functions.php:7939
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Şu an için yalnızca UUID V4 destekleniyor."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8084
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesindeki yönetici e-posta adresinin değiştiğini doğrulamak için gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Yeni e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME### ekibi\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/load.php:1840
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Temizlik anahtarı denetimi başarısız oldu. Lütfen yeniden deneyin."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Categories"
msgstr "← Kategorilere dön"
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1737
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Değer türü geçersiz (%s)."
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1693
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Sorguda iletilen değişkenler (%2$d) için doğru sayıda yer belirticisi (%1$d) bulunmuyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temanız menüleri tek bir yerde görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:645
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Konumu görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Bir tema mı arıyorsunuz? WordPress.org tema dizinine göz atabilir veya arama yapabilirsiniz. Temaları kurabilir ve ön izleyebilirsiniz. Ardından bunları hemen buradan etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Yeni bir temayı ön izlerken bileşenler ve menüler gibi konuları uyarlamayı sürdürebilir ve temaya özgü seçenekleri keşfedebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Tüm konumları görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Sitenizin henüz herhangi bir menüsü yok gibi görünüyor. Bir menü oluşturmak ister misiniz? Başlamak için düğmeye basın."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Bir menü oluşturup, bir konuma atayacak, sayfa ve kategorilere bağlantılar vereceksiniz. Temanız birden çok menü alanını destekliyorsa, bu işlemi birkaç kez yapmanız gerekebilir."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Bu menünün nerede görüntülenmesini istersiniz?"
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Bir menü <a href=\"%1$s\" %2$s>bileşeni%3$s</a> kullanmayı düşünüyorsanız, bu adımı atlayın.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Bu menü burada görüntülenir. Bunu değiştirmek istiyorsanız başka bir konum seçin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Değişiklik kümesi diğer kullanıcı tarafından düzenleniyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400
msgid "Security check failed."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Devralınacak bir değişiklik kümesi yok"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Ne yazık ki, ögeyi devralmanıza izin verilmiyor."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Devralmak ister misiniz?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s şu anda bu siteyi özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onun işi bitinceye kadar bekleyin. Son yaptığınız değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7999 wp-includes/js/dist/editor.js:12907
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13989 wp-admin/comment.php:80
#: wp-admin/comment.php:292 wp-admin/includes/post.php:1808
#: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:419
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16006 wp-admin/includes/post.php:1896
msgid "Take over"
msgstr "Devral"
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "%2$s dosyası için %1$s yönergesi açılamadı."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Bu konum için bir menü oluştur"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Yeni menü oluştur"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874
#: wp-includes/script-loader.php:1284
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Yeni menünüze bağlantı eklemeye başlamak için “Sonraki” üzerine tıklayın."
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:489
#: wp-admin/theme-install.php:327
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
#: wp-includes/class-wpdb.php:1677
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Sorguda yalnızca bir yer belirticisi bekleniyordu fakat bir dizi çoklu yer belirticisi gönderilmiş."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Sitenizi bozma olasılığına rağmen yine de güncellensin mi?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onun işi bitene kadar bekleyin. Yaptığınız son değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "Şu anda %s bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Devralmak ister misiniz?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3668
#: wp-includes/script-loader.php:813 wp-includes/script-loader.php:1295
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2336
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir sorun çıktı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:191
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Bu işlem için daha üst düzey bir izniniz olmalı."
#: wp-includes/functions.php:3688
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Açmaya çalıştığınız bağlantının süresi dolmuş."
#: wp-includes/comment.php:3722 wp-includes/comment.php:3837
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress yorumları"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3762 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Yorum yazarı"
#: wp-includes/comment.php:3763
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Yorum yazarının e-posta adresi"
#: wp-includes/comment.php:3764
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Yorum yazarının adresi"
#: wp-includes/comment.php:3765
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Yorum yazarının IP adresi"
#: wp-includes/comment.php:3766
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Yorum yazarının kullanıcı uygulaması"
#: wp-includes/comment.php:3767
msgid "Comment Date"
msgstr "Yorum tarihi"
#: wp-includes/comment.php:3768
msgid "Comment Content"
msgstr "Yorum içeriği"
#: wp-includes/comment.php:3769
msgid "Comment URL"
msgstr "Yorum adresi"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3923
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "%d yorumu, içinde kişisel veriler bulunduğundan anonim kılınamaz."
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8248
msgid "[deleted]"
msgstr "[silinmiş]"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8252
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Bu içerik yazar tarafından silindi."
#: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:388
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikası"
#: wp-includes/comment-template.php:2585
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Daha sonraki yorumlarımda kullanılması için adım, e-posta adresim ve site adresim bu tarayıcıya kaydedilsin."
#: wp-includes/blocks/archives.php:98
msgid "No archives to show."
msgstr "Görüntülenecek bir arşiv yok."
#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Görüntülenecek bir yorum yok."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Blok türü adları dizgeler olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok türü adlarında büyük harf bulunmamalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Blok türü adlarında bir adlandırma alanı ön eki bulunmalıdır. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-blok-turum"
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" blok türü zaten kaydedildi."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "\"%s\" blok türü kaydedilmedi."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Yazı yayınlandı."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Sayfa yayınlandı."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "Post published privately."
msgstr "Yazı özel olarak yayınlandı."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "Page published privately."
msgstr "Sayfa özel olarak yayınlandı."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Yazı taslağa dönüştürüldü."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Sayfa taslağa dönüştürüldü."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Post scheduled."
msgstr "Yazı güncellendi."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Page scheduled."
msgstr "Sayfa güncellendi."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Yazı güncellendi."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Sayfa güncellendi."
#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434
msgid "%s from now"
msgstr "Bugünden %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8539 wp-includes/media-template.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703
#: wp-includes/js/dist/components.js:56330
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:967
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8054
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4147 wp-includes/js/dist/editor.js:16298
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25847 wp-includes/js/dist/editor.js:26197
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919
#: wp-admin/includes/media.php:3250 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:887
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(yeni sekmede açılır)"
#: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805
#: wp-includes/js/dist/components.js:38210 wp-includes/js/dist/editor.js:19258
#: wp-admin/async-upload.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
#: wp-admin/includes/media.php:3368 wp-admin/site-health-info.php:59
#: wp-admin/user-edit.php:988
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"
#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klasik blok klavye kısayolları"
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Bir anahtar - değer uyumsuzluğu ile karşılaşıldı. Lütfen etkinleştirme e-postanızda size gönderilen bağlantıyı açın."
#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Bir değişken uyumsuzluğu ile karşılaşıldı."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:522
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Bu tema düzgün yüklenemedi ve yönetim bölümünde duraklatıldı."
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3319
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s pixel"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of
#. minutes.
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#: wp-includes/formatting.php:3873 wp-includes/functions.php:557
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44880
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28227
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3866 wp-includes/functions.php:563
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s saniye"
msgstr[1] "%s saniye"
#: wp-includes/functions.php:8429
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8480
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Bu kaynak site barındırma hizmetiniz tarafından sunulmakta olup, sitenize özgüdür. Ayrıntılı bilgi almak için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">resmi WordPress belgelerine bakabilirsiniz</a>."
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5324
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-includes/blocks/comment-content.php:46
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Yorumunuz denetlenmeyi bekliyor. Bu bir ön izlemedir. Yorumunuz onaylandıktan sonra görüntülenir."
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5326
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"
#: wp-includes/functions.php:8537
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP sürümünü güncelle"
#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Jerry Herman tarafından Merhaba Dolly şarkısından alıntı:"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:92
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s yorum inceleniyor"
msgstr[1] "%s yorum inceleniyor"
#: wp-includes/admin-bar.php:1234
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Kurtarma modundan çık"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:401
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:411
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "%3$s dosyasının %2$s satırında %1$s türünde bir hata oluştu. Hata iletisi: %4$s"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Çerez yok."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Çerez biçimi geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Çerez süresi doldu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Çerez geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Bileşen ayarlarını koru ve etkin olmayan bileşenlere taşı"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Site simgesini seçin"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1346
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1348
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1350
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1352
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Katılımcı"
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1354
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abone"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Kurtarma modu başlatılmadı."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Kurtarma anahtarı biçimi geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Kurtarma anahtarı geçersiz."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Kurtarma anahtarının süresi doldu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "E-posta son gönderilen zaman güncellenemedi."
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-posta gönderilemedi. Olası neden: Sunucunuz %s işlevini kullanmıyor olabilir."
#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "%1$s önce bir kurtarma bağlantısı gönderildi. Lütfen yeni bir e-posta istemeden önce %2$s bekleyin."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Hata ayrıntıları"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] sitenizde teknik bir sorun yaşanıyor"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Sorun bir eklenti ya da temadan kaynaklanmamış."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Hata kaydedilemedi."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Kurtarma modundan çıkma bağlantısının süresi doldu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kurtarma modundan çıkılamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8101
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Yönetici E-postası Değişti"
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:218
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-includes/class-wpdb.php:1234 wp-includes/class-wpdb.php:2019
#: wp-includes/class-wpdb.php:2180
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143
#: wp-includes/update.php:212 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:727 wp-login.php:1332
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1052
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1488
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:81
#: wp-admin/includes/translation-install.php:95
#: wp-admin/includes/translation-install.php:107
#: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Korunmayan bir uç noktada sorun çıktı."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Lütfen bu konuyu daha ayrıntılı araştırmanıza yardımcı olması için hizmet sağlayıcınız ile görüşün."
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Merhaba!\n"
"\n"
"WordPress yönetim bölümünde, bir eklenti veya tema sitenizde ciddi bir soruna neden olduğunda bunu algılayan ve sizi bu otomatik e-posta ile bilgilendiren bir özellik bulunur.\n"
"###CAUSE###\n"
"İlk olarak, sitenize gidin (###SITEURL###) ve görünür herhangi bir sorun olup olmadığına bakın. Ardından, hatanın bulunduğu sayfayı (###PAGEURL###) açın ve görünür herhangi bir sorun olup olmadığına bakın.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Siteniz bozuk görünüyorsa ve yönetim bölümüne normal şekilde erişemiyorsanız, artık özel bir WordPress \"kurtarma modu\" var. Bunu kullanarak, yönetim panonuzda güvenli bir şekilde oturum açarak başka araştırmalar yapabilirsiniz.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Sitenizi güvende tutmak için bu bağlantının süresi ###EXPIRES### içinde dolacak. Yine de bu konuda endişelenmeyin. Süresi dolduktan sonra sorun yeniden çıkarsa size e-posta ile yeni bir bağlantı gönderilir.\n"
"\n"
"Bu sorunla ilgili yardım ararken, aşağıdaki bilgilerden bazıları istenebilir:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "Bu durumda, WordPress eklentilerinizden birinde bir sorun buldu, %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "Bu durumda, WordPress temanızda bir sorun buldu, %s."
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3243
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Görselin amacını nasıl açıklayacağınızı öğrenin%3$s</a>. Görsel yalnızca dekoratif amaçlı ise boş bırakın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:827
msgid "New version available."
msgstr "Yeni sürüm yayınlanmış."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2903
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "İnsanlar yeni yazılara yorum yapabilsin."
#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Tarayıcınız dosyaları karşıya yükleyemiyor"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:388
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Ek dosya ön izleme"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:21904
#: wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:296
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:568
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Görsel yeniden boyutlandırılamadı. Genişlik ve yükseklik ayarlanmamış."
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:668
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Özgün"
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3983
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143
msgid "Added:"
msgstr "Eklendi:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169
msgid "Unchanged:"
msgstr "Değişmemiş:"
#: wp-includes/comment.php:3813
msgid "User’s comment data."
msgstr "Kullanıcının yorum verileri."
#: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Gereksinimler karşılanmadı"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Gömülü üst veriler güncellenemediğinden görsel döndürülemedi."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Sitenizde ciddi bir sorun çıktı ve kurtarma moduna geçildi. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için temalar ve eklentiler bölümlerine bakın. Bir temayı veya eklentiyi yeni kurduysanız ya da güncellediyseniz, önce bununla ilgili bölüme bakın."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Sitenizde ciddi bir sorun çıktı."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Blok stil adı bir dizge olmalıdır."
#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:120
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" bloğunda \"%2$s\" adında bir stil yok."
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Saat diliminiz %1$s (%2$s) olarak ayarlanmış, şu anda %3$s (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %4$s)."
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Saat diliminiz %1$s olarak ayarlanmış (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %2$s)"
#: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"
#: wp-includes/formatting.php:5053
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress %s sürümü"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Kullanılan tema: %1$s (sürüm %2$s)"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Kullanılan eklenti: %1$s (sürüm %2$s)"
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP %s sürümü"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62499
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Liste görünümü"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63062
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Izgara görünümü"
#: wp-includes/media-template.php:176
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
#: wp-includes/media-template.php:178
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:189
msgid "Selected media actions"
msgstr "Seçilmiş ortam işlemleri"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Ne yazık ki, yazı oluşturulamadı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Ne yazık ki, bu yöntem desteklenmiyor."
#: wp-includes/cron.php:1096
msgid "Once Weekly"
msgstr "Haftada bir"
#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-admin/includes/media.php:3511
msgid "Original image:"
msgstr "Özgün görsel:"
#: wp-includes/general-template.php:2429
msgid "Previous and next months"
msgstr "Geçmiş ve gelecek aylar"
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:951
msgid "In reply to %s."
msgstr "%s yorumuna yanıt olarak."
#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:347
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "%1$s yazı durumu kayıtlı değil. Yani bu durum için %2$s yetkinliğinin sorgulanması pek güvenilir değil."
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56252
#: wp-includes/js/dist/components.js:57186
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Ne yazık ki, yazı güncellenemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Ne yazık ki, yazı silinemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Ne yazık ki, kategori oluşturulamadı."
#: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:16621
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19908 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"
#: wp-includes/admin-bar.php:337
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profili düzenle"
#: wp-includes/comment.php:1344 wp-admin/options.php:227
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Lütfen daha kapsamlı bir kod yazmayı düşünün."
#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Bu bildirim %s işleyicisi tarafından tetiklendi."
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending,
#. etc.).
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:714
#: wp-includes/block-template-utils.php:793
#: wp-includes/block-template-utils.php:966 wp-includes/rest-api.php:751
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33394
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1072
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1378
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801
#: wp-admin/includes/media.php:3364
msgid "File URL:"
msgstr "Dosya adresi:"
#: wp-includes/comment.php:2627
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Yorum veri tabanında güncellenemedi."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Model adı bir dizge olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Model başlığı bir dizge olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Model içeriği bir dizge olmalıdır."
#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" modeli bulunamadı."
#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Etiket:"
#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: wp-includes/general-template.php:1729
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Yıl:"
#: wp-includes/general-template.php:1733
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Ay:"
#: wp-includes/general-template.php:1737
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Gün:"
#: wp-includes/general-template.php:1760
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arşivler:"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1768
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1787
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:4763
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"
#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"
#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4519
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "REST API kullanırken geri dönüş çağrınızda bir %1$s ya da %2$s nesnesi döndürün."
#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"
#: wp-includes/block-patterns.php:49
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: wp-includes/block-patterns.php:126
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/block-patterns.php:168
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Üst bilgiler"
#: wp-includes/block-patterns.php:56
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blok modeli kategori adı bir dizge olmalıdır."
#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" blok modeli kategorisi bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Gömme tutucu"
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:498 wp-includes/js/dist/a11y.js:106
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#. translators: byline. %s: author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28450
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"
#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Yetkisiz. Ön yüz olarak ön izlemek için %s parametresini kaldırabilirsiniz."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530
#: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1063
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Bu tema sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmaz."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:928 wp-admin/themes.php:1089
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Bu tema sizin WordPress sürümünüzle çalışmaz."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563
#: wp-admin/themes.php:939 wp-admin/themes.php:1100
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Bu tema sizin PHP sürümünüzle çalışmaz."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:836 wp-admin/themes.php:1128
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin WordPress ve PHP sürümlerinizle çalışmıyor."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794
#: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:866 wp-admin/themes.php:1158
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin WordPress sürümünüzle çalışmıyor."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424
#: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991
#: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470
#: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:842 wp-admin/themes.php:906
#: wp-admin/themes.php:1067 wp-admin/themes.php:1134
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Lütfen WordPress sürümünüzü güncelleyin</a> ve sonra <a href=\"%2$s\">PHP güncellemesi hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448
#: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944
#: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017
#: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800
#: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:850 wp-admin/themes.php:872
#: wp-admin/themes.php:914 wp-admin/themes.php:932 wp-admin/themes.php:1075
#: wp-admin/themes.php:1093 wp-admin/themes.php:1142 wp-admin/themes.php:1164
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lütfen WordPress sürümünü güncelleyin</a>."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005
#: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1131
#: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813
#: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484
#: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:856 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:920
#: wp-admin/themes.php:943 wp-admin/themes.php:1081 wp-admin/themes.php:1104
#: wp-admin/themes.php:1148 wp-admin/themes.php:1179
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">PHP güncellemesi hakkında ayrıntılı bilgi alın</a>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807
#: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:881 wp-admin/themes.php:1173
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "%s için yeni bir sürüm yayınlanmış ancak sizin PHP sürümünüzle çalışmıyor."
#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:240
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "%s sabiti artık desteklenmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Ne yazık ki, bu yazıya yorum yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743
msgid "Used as:"
msgstr "Şu şekilde kullanılır:"
#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804
#: wp-admin/async-upload.php:79 wp-admin/includes/media.php:3367
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Adresi panoya kopyala"
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Uygulama parolası oluşturmak için bir uygulama adı gereklidir."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:115
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:291
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:350
msgid "Could not save application password."
msgstr "Uygulama parolası kaydedilemedi."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:319
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:357
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:395
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Bu kimlik ile eşleşen bir uygulama parolası bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:378
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Uygulama parolası silinemedi."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:413
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Uygulama parolaları silinemedi."
#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:900
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "Görsel akışa yazılırken %s başarısız oldu."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Tags"
msgstr "← Etiketlere git"
#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Bu dosya SimplePie 1.2.x sürümleri ile geriye dönük uyumluluk için yüklendi. Lütfen daha güncel bir SimplePie sürümüne geçmeyi düşünün."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34
#: wp-includes/blocks/template-part.php:131
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blok oluşturma durduruldu]"
#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Olay zaman damgası geçerli bir Unix zaman damgası olmalıdır."
#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmasını engelledi."
#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Yinelenen bir olay zaten var."
#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Bir eklenti bu olaya izin vermedi."
#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Olay zamanlaması bulunamadı."
#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Bir eklenti, olayın yeniden zamanlanmasını engelledi."
#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Bir eklenti, olayın zamanlanmamış olmasını engelledi."
#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Bir eklenti, kancanın temizlenmesini engelledi."
#: wp-includes/cron.php:1248
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Zamanlanmış görev olay listesi kaydedilemedi."
#: wp-includes/https-detection.php:152
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Yanıt bu siteden gelmemiş gibi görünüyor."
#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "WordPress sorunlarını gidermek hakkında ayrıntılı bilgi alın."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Kategoriye göre süz"
#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:574
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "%1$s parametresi bir dizi olmalıdır. Komut dosyalarına rastgele verileri iletmek için bunun yerine %2$s işlevini kullanın."
#: wp-includes/https-detection.php:136
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS isteği yerine getirilemedi."
#: wp-includes/https-detection.php:141
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL doğrulaması yapılamadı."
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42108
msgid "This content is password protected."
msgstr "İçerik parola korumalı."
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s güncelleme var"
msgstr[1] "%s güncelleme var"
#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Tasarım"
#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"
#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Gömülüler"
#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Büyük başlık"
#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Görsel solda"
#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Kaydırma"
#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Küçük görsel ve başlık"
#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Paylaşılan arka plan rengini kullanan sosyal ağ bağlantıları"
#: wp-includes/block-template-utils.php:819
#: wp-includes/block-template-utils.php:887
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Bu şablon için herhangi bir tema tanımlanmamış."
#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:75
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Boş şablon: %s"
#: wp-includes/block-template.php:91
msgid "No matching template found."
msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı."
#: wp-includes/block-template.php:223
msgid "No matching template found"
msgstr "Eşleşen şablon bulunamadı"
#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:2384
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "\"%1$s\" bloğu, %4$s altındaki %3$s dosyası için %2$s desteği veriyor. %2$s desteği artık %5$s altında veriliyor."
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Giriş bağlantısı, yeni sekmede açılır)"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "Site logosu."
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:693
#: wp-includes/block-template-utils.php:769
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Yazı bağlantısı"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Sayfa bağlantısı"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Yazıya bir bağlantı."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Sayfaya bir bağlantı."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Etiket bağlantısı"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategori bağlantısı"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Etikete bir bağlantı."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Kategoriye bir bağlantı."
#. translators: %s: taxonomy's singular name
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/blocks/categories.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6266
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "%s bloğunu seç"
#: wp-includes/block-patterns.php:133
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:17687
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17796
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17897
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF gömme"
#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:17688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17898
msgid "Embed of %s."
msgstr "%s gömüsü."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49701
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49962
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: wp-includes/admin-bar.php:482 wp-admin/site-editor.php:185
msgid "Edit site"
msgstr "Siteyi düzenle"
#: wp-includes/block-template-utils.php:75
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Genel şablonlar çoğunlukla yazı içeriğini görüntülemek gibi belirli bir rolü yerine getirir ve belirli bir alana bağlı değildir."
#: wp-includes/block-template-utils.php:84
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Üst bilgi şablonu, genellikle bir başlık, logo ve ana gezinme menüsünün bulunduğu bir sayfa alanını tanımlar."
#: wp-includes/block-template-utils.php:93
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Alt bilgi şablonu genellikle telif hakkı, sosyal ağ bağlantıları ya da diğer blok kombinasyonlarının bulunduğu bir sayfa alanını tanımlar."
#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Ön sayfa"
#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Tekil yazılar"
#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: wp-includes/block-template-utils.php:180
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma"
#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:251
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\", desteklenen bir wp_template_part alan değeri değil ve \"%2$s\" olarak eklendi."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1413
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip dışa aktarma desteklenmiyor."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1422
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Dışarıya aktarılan (arşiv) dosyası yazılmak üzere açılamadı."
#: wp-includes/blocks/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Yayınlanmış yazı olmadığı için takvim bloğu gizlendi."
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:329
msgid "Post Format Link"
msgstr "Yazı biçimi bağlantısı"
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:330
msgid "A link to a post format"
msgstr "Yazı biçimine bağlantı"
#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:119
#: wp-includes/blocks/page-list.php:200
msgid "%s submenu"
msgstr "%s alt menüsü"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:486
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33704
msgid "Open menu"
msgstr "Menüyü aç"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:487
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33722
msgid "Close menu"
msgstr "Menüyü kapat"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Sonraki:"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Önceki:"
#. translators: %s: Template part slug.
#: wp-includes/blocks/template-part.php:120
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61807
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Şablon parçası silinmiş ya da kullanılamıyor: %s"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Blok stili adında boşluk bulunmamalıdır."
#: wp-includes/comment.php:3662
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Lütfen gerekli alanları doldurun."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1039
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Bu tema özelleştiriciyi desteklemiyor."
#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1045
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Ancak yine de <a href=\"%s\">bu temayı etkinleştirebilir</a> ve özelleştirmek için site düzenleyicisini kullanabilirsiniz."
#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5081
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "%1$s seçeneği temizlenemedi. Hata kodu: %2$s"
#: wp-includes/functions.php:2894
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/script-loader.php:986 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19143
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Ne yazık ki, bu dosya türünü yüklemenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4658
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "%s dosyası bulunamadı!"
#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4673
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s yolundaki JSON dosyasının şifresi çözülürken bir sorun çıktı: %2$s"
#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8797
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s için yalnızca boş olmayan bir yol dizgesi kabul edilir. %2$s alındı."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Adın sitenizde nasıl görüntüleneceği."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Kısaltma” yazı adının İnternet adresine eklenecek sürümüdür. Genellikle küçük harflerden oluşur, yalnızca harf, rakam ve tire karakterlerini içerir."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Bir hiyerarşi oluşturmak için bir üst terim atayın. Örneğin Jazz terimi Bebop ve Big Band için üst terim olabilir."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu bölümü görüntüleyebilir."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2248
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Sorgu, içinde geçersiz veriler bulunduğundan işlenemedi."
#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2838
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alan işlenemedi: %s. Gönderilen değerde çok uzun veya geçersiz veriler bulunuyor olabilir."
#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2844
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress veri tabanı hatası: Şu alanlar işlenenemedi: %s. Gönderilen değerlerde çok uzun veya geçersiz veriler bulunuyor olabilir."
#: wp-includes/class-wpdb.php:3228
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Tablo karakter seti belirlenemedi."
#: wp-includes/class-wpdb.php:3676
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Geçersiz metin çıkarılamadı."
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "Site simgesi."
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34095
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: wp-includes/block-patterns.php:70
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Öne çıkarılmış"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1897
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"kısaltma\" alanı eksik)"
#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1910
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "\"%1$s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"%2$s\" kısaltması geçersiz)"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1924
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "\"%s\" dosyası blok modeli olarak kaydedilemedi (\"Başlık\" alanı eksik)"
#. translators: %s: Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2024
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s avatarı"
#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s yazar arşivi, yeni bir sekmede açılır)"
#. translators: %s: Comment author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s site bağlantısı, yeni bir sekmede açılır)"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9053
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11439
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni yorumlar"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8964
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9047
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11091
msgid "Older Comments"
msgstr "Eski yorumlar"
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11799
msgid "Response"
msgstr "Yanıt"
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11801
msgid "Responses"
msgstr "Yanıtlar"
#: wp-includes/blocks/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Sitenizi yavaşlatan bir döngüye yol açabileceği için bu sitenin giriş sayfasına RSS özet akışının eklenmesi desteklenmiyor. Sitedeki yazıları listelemek için <strong>Son yazılar</strong> bloğu gibi başka bir blok kullanmayı deneyin."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Dosya bulunamadı?"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:328
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Tema klasörü boş ya da bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1085
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Bu sayfada bir başlık bulunamadı."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Etkin tema destekliyorsa açıklama menüde görüntülenir."
#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"
#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"
#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"
#: wp-includes/functions.php:1613
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bu geçerli bir akış şablonu değil."
#: wp-includes/deprecated.php:5565
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Webfont yazı tipi ailesi boş olmayan bir dizge olmalıdır."
#: wp-includes/deprecated.php:5572
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src değeri boş olmayan bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır."
#: wp-includes/deprecated.php:5580
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Tüm webfont src değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır."
#: wp-includes/deprecated.php:5588
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Webfont yazı koyuluğu uygun biçimlendirilmiş bir dizge ya da tam sayı olmalıdır."
#: wp-includes/class-wpdb.php:1205
msgid "Cannot select database"
msgstr "Veri tabanı seçilemedi"
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1209
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Veri tabanı sunucusu ile bağlantı kurulabiliyor (bu durum kullanıcı adı ve parolanızın doğru olduğu anlamına gelir) fakat %s veri tabanı seçilemedi."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:68
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11793
msgid "Response to %s"
msgstr "%s için yanıt"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:71
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11796
msgid "Responses to %s"
msgstr "%s için yanıtlar"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5549
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s işlevi, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5557
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s işlevi, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok."
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5794
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>. Bunun yerine %3$s kullanın."
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5802
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s dosyası, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve alternatifi yok."
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "%1$s kancası için zamanlanmış görevin zamanı ayarlanırken sorun çıktı. Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s"
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "%1$s kancası için zamanlanmış görev kapatılırken sorun çıktı. Hata kodu: %2$s, Hata iletisi: %3$s, Veri: %4$s"
#: wp-includes/block-patterns.php:161
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Alt bilgiler"
#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:681
#: wp-includes/block-template-utils.php:758
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Bulunamadı: %1$s (%2$s)"
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:700
#: wp-includes/block-template-utils.php:776
#: wp-includes/block-template-utils.php:950
msgid "Template for %s"
msgstr "%s için şablon"
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:936
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Şu yazar silindi: %s"
#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Nesne ön belleği uyarlamanız, bellek içi çalışma ön belleğinin temizlenmesini desteklemiyor."
#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Nesne ön belleği uyarlamanız tek tek grupların temizlenmesini desteklemiyor."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379
#: wp-includes/capabilities.php:435
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yazı için kontrol etmeniz gerekir."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190
#: wp-includes/capabilities.php:289
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir sayfa için kontrol etmeniz gerekir."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir yorum için kontrol etmeniz gerekir."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir terim için kontrol etmeniz gerekir."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:444
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "%s yetkinliğini kontrol ederken, her zaman belirli bir kullanıcı için kontrol etmeniz gerekir."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Bu sitede ciddi bir sorun çıktı. Lütfen site yöneticinizle görüşün ve yardım almak için bu sorunu bildirin."
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Ön bellek anahtarı boş bir dizge olmamalıdır."
#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Ön bellek anahtarı, bir tam sayı ya da boş olmayan bir dizge olmalıdır, %s belirtilmiş."
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2501 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "benzersiz ifadenizi buraya koyun"
#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2485
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "%1$s dosyanız %3$s yolu için dinamik bir değer (%2$s) kullanıyor. Ancak, %3$s yolundaki değer de dinamik bir değer (%4$s hedefini gösteriyor) ve başka bir dinamik değeri göstermesi desteklenmez. Lütfen %3$s yolunu doğrudan %4$s hedefini gösterecek şekilde güncelleyin."
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4139
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Small"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4176
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Large"
#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2628
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "%1$s olarak oturum açıldı: . <a href=\"%2$s\">Profilinizi düzenleyin</a>. <a href=\"%3$s\">Oturumu kapat</a>"
#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5205
msgid "*"
msgstr "*"
#: wp-includes/block-supports/typography.php:349
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Ham boyut değeri bir dizge, tam sayı ya da float olmalıdır."
#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "%s bağımsız değişkeni bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır."
#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:790
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Kullanıcı sorguları, %s kancasından önce çalıştırılmamalıdır."
#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"
#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Düğmeler ve işlem çağrısı bulunan modeller."
#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Daha karmaşık yerleşimlerdeki çok sütunlu modeller."
#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Çoğunlukla metin bulunan modeller."
#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Son yazılarınızı liste, ızgara ya da diğer yerleşimlerde görüntüleyin."
#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Yüksek kaliteli sergilenen model kümesi."
#: wp-includes/block-patterns.php:77
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "İşlem çağrısı"
#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Belirli bir işlemi tetikleme amacı taşıyan bölümler."
#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Ekip üyelerini görüntüleyen çeşitli tasarımlar."
#: wp-includes/block-patterns.php:91
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Deneyimler"
#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Markanız/işletmeniz hakkında yorumları ve geri bildirimleri paylaşın."
#: wp-includes/block-patterns.php:98
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Kısaca işletmenizin ne yaptığını ve nasıl yardımcı olabileceğinizi açıklayın."
#: wp-includes/block-patterns.php:105
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgid "Display your contact information."
msgstr "İletişim bilgilerinizi görüntüleyin."
#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Kendinizi tanıtın."
#: wp-includes/block-patterns.php:119
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portföy"
#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Son çalışmanızı sergileyin."
#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Görsellerin görüntülenmesi için farklı yerleşimler."
#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Video ve ses bulunan farklı yerleşimler."
#: wp-includes/block-patterns.php:162
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Site başlığını ve gezinmesini görüntüleyen çeşitli alt bilgi tasarımları."
#: wp-includes/block-patterns.php:169
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Site üst bilgisini ve gezinmesini görüntüleyen çeşitli üst bilgi tasarımları."
#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Başlıksız yazı %d"
#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:28
msgid "untitled post %s"
msgstr "%s yazısının başlığı yok"
#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:34
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "There’s no content to show here yet."
msgstr "Henüz burada görüntülenecek bir içerik yok."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:587
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Görsel zaten istenilen boyutta."
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Girdi dizisinin değerleri ya nesne ya da dizi olmalıdır."
#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1657
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Bağımsız değişkenler hem tanımlayıcı hem de değer olarak hazırlanamaz. Aşağıdaki çakışmalar bulundu: %s"
#: wp-includes/comment.php:3534
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Ne yazık ki, onaylanmamış yorumlara yanıt verilmesine izin verilmiyor."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5514
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Uyarı: %1$s, %2$s (%3$s) parametresinin %4$s olarak verilmesini bekliyor, %5$s verildi."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Çok fazla yer imi var: Daha fazla yer imi oluşturulamaz."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Bilinmeyen yer imi adı."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2557
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "seek() işlevine çok fazla çağrı yapılması performans sorunlarına yol açabilir."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3849
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Öznitelik adı geçersiz."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4220
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Sorgu bağımsız değişkeni bir dizi ya da etiket adı olmalıdır."
#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "%1$s sabitini kullanırken, bu genel değişkenleri bir diziye ayarladığınızdan emin olun: %2$s."
#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:184
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Lütfen PHP %s eklentisinin kurulu ve etkin olup olmadığını kontrol edin."
#: wp-includes/block-patterns.php:38
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Afişler"
#: wp-includes/block-patterns.php:63 wp-includes/block-patterns.php:154
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"
#: wp-includes/block-patterns.php:84
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Ekip"
#: wp-includes/block-patterns.php:112
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Daha duruma özgü bir şablon tanımlanmadığında tüm sayfalar için alternatif şablon olarak kullanılır."
#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Son yazıları site giriş sayfası ya da okuma ayarlarının altında tanımlanmış özel bir sayfa olarak görüntüler. Ön sayfa şablonu varsa, yazılar giriş sayfasında görüntülendiğinde, ön sayfa şablonu bu şablonu değiştirir."
#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Sitenizin giriş sayfasını, son yazılar ya da sabit bir sayfa ile görüntüler. Ön sayfa şablonu tüm şablonlara göre önceliklidir."
#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Yazı ya da sayfa gibi herhangi bir tek kaydı görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Tek yazı, Sayfa ya da Ek dosya gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."
#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Bu yazıya özel bir şablon uygulanmadığı ya da özel bir şablon var olmadığı sürece sitenizdeki tek bir yazıyı görüntüler."
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Özel bir şablon uygulanmadığı ya da özel bir şablon var olmadığı zaman sabit bir sayfa görüntüler."
#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Tek bir yazarın yazıları, kategori, etiket, sınıflandırma, özel yazı türü ve tarih ile birlikte tüm arşivleri görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü şablonlar (Kategori ya da Etiket gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."
#: wp-includes/block-template-utils.php:173
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Tek bir yazarın yazı arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Yazar: Yönetici gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."
#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Bir yazı kategorisi arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Kategori: Tarifler gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."
#: wp-includes/block-template-utils.php:185
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Belirli bir tarihe gidildiğinde bir yazı arşivini görüntüler (ornek.com/2023/ gibi)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:189
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Bir yazı etiketi arşivini görüntüler. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Etiket: Pizza gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."
#: wp-includes/block-template-utils.php:193
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Bir ziyaretçi herhangi bir ortam ek dosyası için var olan özel sayfayı görüntülediğinde görüntülenir."
#: wp-includes/block-template-utils.php:181
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Özel bir sınıflandırma arşivi görüntüler. Kategoriler ve etiketler gibi, sınıflandırmaların da bir şeyleri sınıflandırmak için kullandığınız terimleri vardır. Örneğin: \"Sanat\" adlı bir sınıflandırma, \"Modern\" ve \"18. Yüzyıl\" gibi birden çok terim içerebilir. Bu şablon, daha duruma özgü bir şablon (Sınıflandırma: Sanat gibi) bulunamadığında alternatif olarak sunulur."
#: wp-includes/block-template-utils.php:197
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Bir ziyaretçi sitenizde arama yaptığında görüntülenir."
#: wp-includes/block-template-utils.php:201
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Sitenizin gizlilik ilkesi sayfasını görüntüler."
#: wp-includes/block-template-utils.php:205
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Bir ziyaretçi hatalı bir bağlantı veya yanlış yazılmış bir adres gibi var olmayan bir sayfayı görüntülediğinde görüntülenir."
#: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:53
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "Get Involved"
msgstr "Siz de katılın"
#: wp-includes/admin-bar.php:1122
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:231
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Arka plan"
#: wp-includes/admin-bar.php:1136
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:226
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Modeller"
#: wp-includes/block-template-utils.php:74
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: wp-includes/block-template-utils.php:83
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
#: wp-includes/block-template-utils.php:92
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Blog giriş sayfası"
#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Tekil kayıtlar"
#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Tüm arşiv"
#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Yazar arşivi"
#: wp-includes/block-template-utils.php:176
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategori arşivi"
#: wp-includes/block-template-utils.php:184
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Tarih arşivi"
#: wp-includes/block-template-utils.php:188
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Etiket arşivleri"
#: wp-includes/block-template-utils.php:192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21489
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Ek dosya sayfaları"
#: wp-includes/block-template-utils.php:196
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Arama sonuçları"
#: wp-includes/block-template-utils.php:204
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Sayfa: 404"
#: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170
msgid "Expand search field"
msgstr "Arama alanını genişlet"
#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Belirtilen menü geçerli bir menü değil."
#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "“%1$s\" çift ton kimliği %2$s ayarlarında kaydedilmemiş"
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Klasik menü bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Klasik menü bloklara dönüştürülemez."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "Post trashed."
msgstr "Yazı çöpe atıldı."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "Page trashed."
msgstr "Sayfa çöpe atıldı."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:814
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Betik kaydı sırasında \"%2$s\" için geçersiz \"%1$s\" stratejisi tanımlandı."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:826
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "`%2$s` betiği bir takma ad olduğu (`src` değerini içermediği) için bir `%1$s` stratejisi sağlanamadı."
#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7290
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Nesne kimliği bir sayı olmalıdır, %s belirtilmiş."
#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "WordPress 6.3 sürümünden sonra ortam düzenleme ekranı kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine ortam kitaplığını kullanın."
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63989
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:64001
msgid "Footnotes"
msgstr "Dipnotlar"
#: wp-includes/admin-bar.php:207
msgid "Learn WordPress"
msgstr "WordPress öğrenin"
#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:384
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "Dosya bulunamadığından \"%s\" dosyası bir blok modeli olarak kaydedilemedi."
#: wp-includes/blocks.php:684
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Bloğu kendisine bağlayamazsınız."
#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Dipnot başvurusuna atla %1$d"
#: wp-includes/blocks/image.php:158
msgid "Enlarge image"
msgstr "Görseli büyüt"
#. translators: %s: Image alt text.
#: wp-includes/blocks/image.php:162
msgid "Enlarge image: %s"
msgstr "Görseli büyüt: %s"
#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:92
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Şu sınıflandırma ile ilişkilendirilmiş terimlerin listesini görüntüle: %s"
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Sayfa yükleniyor, lütfen bekleyin."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228
msgid "Page Loaded."
msgstr "Sayfa yüklendi."
#: wp-includes/blocks/search.php:169
msgid "Submit Search"
msgstr "Aramayı yap"
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Yazı tipi font-family değeri boş olmayan bir dizge olmalıdır."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Yazı tipi src değeri boş olmayan bir dizge ya da dizge dizisi olmalıdır."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Tüm yazı tipi src değerleri boş olmayan dizgeler olmalıdır."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Yazı tipi font-weight değeri uygun şekilde biçimlendirilmiş bir dizge ya da tam sayı olmalıdır."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5712
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s sınıfı, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong>! Yerine %3$s kullanın."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5720
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s sınıfı, %2$s sürümünden başlayarak <strong>kullanımdan kaldırıldı</strong> ve herhangi bir alternatifi yok."
#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:8984
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "%s anahtarı boşluk içermeyen bir dizge olmalıdır."
#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:380
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "HTML işlemcisi oluşturmak için oluşturucuyu doğrudan çağırmak yerine %s çağırın."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:554
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Lütfen bu işleve bir sorgu dizisi (query array) gönderin."
#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Model değişiklikleri"
#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Yazı üst verileri"
#: wp-includes/block-patterns.php:140
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: wp-includes/block-patterns.php:141
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Video bulunan farklı yerleşimler."
#: wp-includes/block-patterns.php:147
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Ses bulunan farklı yerleşimler."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:54
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[\"%s\" modeli için blok oluşturma durduruldu]"
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "Blok bağlama kaynağı adı bir dizge olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok bağlama kaynağı adlarında büyük harf bulunmamalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "Blok bağlama kaynağı adlarında bir adlandırma alanı ön eki bulunmalıdır. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-kaynagim"
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "\"%s\" blok bağlama zaten kaydedilmiş."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "$source_properties içinde bir \"label\" bulunmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "$source_properties içinde bir \"get_value_callback\" bulunmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "\"get_value_callback\" parametresi geçerli bir geri çağrı olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "\"uses_context\" parametresi bir dizi olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "$source_properties dizisinde geçersiz özellikler var."
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" blok bağlaması bulunamadı."
#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "%2$s %3$s içindeki “%1$s\" bir hex ya da rgb dizgesi değil."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Gerekli bazı eklentiler eksik ya da etkisiz."
#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244
msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Eklentileri yönet</a>."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1239
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Lütfen ağ yöneticiniz ile görüşün."
#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "%1$s için %2$s gerekli"
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Gereksinimleri geçersiz olduğundan bu eklentiler etkinleştirilemez. "
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için lütfen eklenti geliştiricileri ile görüşün."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724
msgid "No plugin specified."
msgstr "Herhangi bir eklenti belirtilmemiş."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Eklenti kurulmamış."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "Bu eklenti için gerekli bir eklenti yok."
#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "Önce şu eklentiler etkinleştirilmelidir: %s."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Gerekli tüm eklentiler kuruldu ve etkinleştirildi."
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Bağımlılıklar dizisi içindeki kayıtta gerekli kimlik anahtarı eksik."
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "Bağımlılıklar dizisindeki kayıtlar, kimlik anahtarı olan dizgeler ya da diziler olmalıdır."
#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4007
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "%1$s %2$s değerlerinden bazıları geçersiz"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "alt öge"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95
#: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Tarayıcı simgesi ön izlemesi: Geçerli görsel: %s"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Tarayıcı simgesi ön izlemesi: Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "Uygulama simgesi ön izlemesi: Geçerli görsel: %s"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81
#: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Uygulama simgesi ön izlemesi: Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya adı: %s"
#: wp-includes/fonts.php:266
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"
#: wp-includes/fonts.php:267
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Google Fonts üzerinden kurun. Yazı tipleri sitenize kopyalanır ve oradan sunulur."
#: wp-includes/fonts.php:271
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: wp-includes/fonts.php:275
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: wp-includes/fonts.php:279
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: wp-includes/fonts.php:283
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "El yazısı"
#: wp-includes/fonts.php:287
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "\"%s\" yazı derlemesi kısaltması geçersiz. Kısaltmalarda yalnızca harf, rakam, tire ve alt çizgi karakterleri kullanılabilir."
#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "Yazı derlemesi JSON dosyası geçersiz ya da bulunamadı."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Yazı tipi derlemesi JSON dosyası içeriklerinin kodu çözülürken sorun çıktı."
#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üzerinden yazı tipi derlemesi verileri alınırken sorun çıktı."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "HTTP yanıt JSON kodundaki yazı tipi derlemesi verilerinin kodu çözülürken sorun çıktı."
#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" yazı tipi derlemesinin özelliği eksik ya da boş: \"%2$s\"."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" kısaltmalı yazı derlemesi zaten kaydedilmiş."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" yazı tipi derlemesi bulunamadı."
#: wp-includes/block-supports/elements.php:128
msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead."
msgstr "`pre_render_block` olarak kullanma filtresi kullanımdan kaldırılmıştır. Bunun yerine `render_block_data` ile kullanın."
#: wp-includes/block-supports/typography.php:554
msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead."
msgstr "İkinci parametre `$settings` için `boolean` türü kullanımdan kaldırılmıştır. Bunun yerine `array()` kullanın."
#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161
msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Daha fazla okuyun<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69
msgid "Block name must be a string or array."
msgstr "Blok adı bir dizi veya metin olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22670
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index,
#. 4: Total items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi, seviye %6$d)"
#. translators: %1$s: The filter name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:2024
msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0."
msgstr "%1$s filtresi, 0'dan büyük bir tam sayı değeri döndürmelidir."
#. translators: 1: maximum byte length (a count)
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:300
msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes."
msgstr "Belirteç haritası belirteçleri ve yedeklerinin tamamı %1$d bayttan küçük olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:401
msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map."
msgstr "Önceden hesaplanmış WP_Token_Map için gerekli girdiler eksik."
#. translators: 1: version string, 2: version string.
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:411
msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'."
msgstr "Yüklenen sürüm '%1$s' beklenen sürüm '%2$s' ile uyumsuz."
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
msgstr "%1$s öğesini düzenle (%2$s, %5$s altındaki %4$d öğenin %3$d numaralı alt öğesi, seviye %6$s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "Search themes"
msgstr "Temalarda ara"
#: wp-includes/deprecated.php:708
msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: wp-includes/embed.php:339
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (JSON)"
msgstr "oEmbed (JSON)"
#: wp-includes/embed.php:342
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (XML)"
msgstr "oEmbed (XML)"
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:6026
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8596
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205
msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Uyumsuz bir %1$s etiketi içinde etkileşim yönergeleri tespit edildi. Bu yönergeler sunucu tarafı sayfa oluşturmada yok sayılacaktır."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132
msgid "The namespace is required when state data is passed."
msgstr "Durum verisi iletilirken adlandırma alanı gereklidir."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295
msgid "The namespace should be a non-empty string."
msgstr "Adlandırma alanı boş olmayan bir metin olmalıdır."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148
msgid "The namespace can only be omitted during directive processing."
msgstr "Adlandıma alanı sadece yönerge işlemi sırasında atlanabilir."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285
msgid "The context can only be read during directive processing."
msgstr "Bağlam sadece yönerge işleme sırasında okunabilir."
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418
msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "\"%2$s\" işlenirken uyumsuz bir %1$s etiketinde etkileşim yönergeleri tespit edildi. Bu yönergeler sunucu tarafı sayfa oluşturmada yok sayılacaktır."
#. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error;
#. could be any HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:537
msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag."
msgstr "%1$s\" içindeki etkileşim yönergeleri, eksik bir \"%2$s\" etiketi kapatması nedeniyle işlenemedi."
#. translators: %s: The directive value referenced.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:564
msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s"
msgstr "Adlandırma alanı veya başvuru yolu boş olamaz. Başvurulan yönerge değeri: %s"
#. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2:
#. Namespace for an Interactivity API store.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:605
msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"."
msgstr "\"%2$s\" adlandırma alanında ve\"%1$s\" yolunda türetilmiş bir durum çağrısı çalıştırılırken yakalanamayan hata"
#. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility
#. Initiative link has list of existing translations.
#: wp-includes/media-template.php:163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13721
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26450
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32121
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:294 wp-admin/includes/media.php:3245
msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138
msgid "The specified manifest file does not exist."
msgstr "Belirtilen manifest dosyası mevcut değil."
#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46294
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46299
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47428
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35342 wp-includes/js/dist/editor.js:29699
#: wp-admin/includes/upgrade.php:173
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:54849
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:54852
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:54855
msgid "March"
msgstr "Mart"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:54858
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:54861
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:54864
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:54867
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:54870
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:54873
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:54876
msgid "October"
msgstr "Ekim"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:54879
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:54882
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5681
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:396 wp-includes/media.php:4501
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:655
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:452
#: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:400 wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"
#: wp-includes/admin-bar.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:273
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://tr.wordpress.org/"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:429
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42729
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44877
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21685 wp-includes/js/dist/editor.js:21729
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28217
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:346
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:890
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "tr"
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:979
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: 1: The text domain. 2: 'init'.
#: wp-includes/l10n.php:1374
msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later."
msgstr "%1$s alan adı için çeviri yüklemesi çok erken tetiklendi. Bu genellikle eklenti veya temadaki bazı kodların çok erken çalıştığının bir göstergesidir. Çeviriler %2$s eyleminde veya daha sonra yüklenmelidir."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324
msgid "The element can only be read during directive processing."
msgstr "Öge yalnızca yönerge işleme sırasında okunabilir."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Bu web sitesinde kritik bir hata oluştu. Lütfen talimatlar için site yöneticisi gelen kutusunu kontrol edin. Sorun yaşamaya devam ederseniz, lütfen <a href=\"%s\">destek forumlarını</a> deneyin."
#. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels."
msgstr "Site simgesi, tarayıcı sekmelerinde, yer işareti çubuklarında ve WordPress mobil uygulamalarında gördüğünüz şeydir. Kare olmalı ve en az <code>%1$s x %2$s</code> piksel olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54
msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template"
msgstr "Şablon adları bir ad alanı öneki içermelidir. Örnek: eklentim//ozel-sablonum"
#: wp-includes/link-template.php:3387 wp-includes/link-template.php:3388
msgid "Comments pagination"
msgstr "Yorum sayfalandırması"
#: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959
msgid "Posts pagination"
msgstr "Yazı sayfalandırması"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231
msgid "Template \"%s\" is not registered."
msgstr "\"%s\" şablonu kayıtlı değil."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58
msgid "Template \"%s\" is already registered."
msgstr "Şablon \"%s\" zaten kayıtlı."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51
msgid "Template names must not contain uppercase characters."
msgstr "Şablon adları büyük harf karakterleri içermemelidir."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48
msgid "Template names must be strings."
msgstr "Şablon adları dizelerden oluşmalıdır."
#. translators: %s: list of allowed collection roots
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127
msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s"
msgstr "Blok meta veri koleksiyonları aşağıdaki dizinlerden veya bunların üst dizinlerinden biri olarak kaydedilemez: %s"