HEX
Server: Apache
System: Linux lvps92-51-148-76.dedicated.hosteurope.de 5.4.0-150-generic #167~18.04.1-Ubuntu SMP Wed May 24 00:51:42 UTC 2023 x86_64
User: paco (10007)
PHP: 8.3.27
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-sv_SE.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 20:57:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"

#: functions.php:340
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Lägg till widgetar här som kommer att visas i sidokolumnen för blogginlägg och arkivsidor."

#: functions.php:338 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Sidokolumn för blogg"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
#: template-parts/header/site-branding.php:34
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Rulla ned till innehållet"

#: functions.php:181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"

#: functions.php:177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Macka"

#: functions.php:173
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#: inc/custom-header.php:128
msgid "Pause background video"
msgstr "Pausa bakgrundsvideo"

#: inc/custom-header.php:127
msgid "Play background video"
msgstr "Spela bakgrundsvideo"

#. translators: %s: The section ID.
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Front Page Section %s Placeholder"
msgstr "Platshållare för förstasidessektionen %s"

#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "När två-kolumnsläget används visas sidans titel i ena kolumnen och innehållet i den andra."

#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "Nästa inlägg"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publicerat</span> %s"

#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "av %s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Ange ett filnamn för SVG-ikonen."

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Ange standard-parametrar i form av en array."

#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Välj sidor som ska framhävas i varje sektions rullgardinsmenyer. Lägg till en bild i en sektion genom att ställa in en utvald bild i sidredigeraren. Tomma sektioner visas ej."

#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Innehåll för förstasidessektion %d"

#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "Två kolumner"

#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "En kolumn"

#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidlayout"

#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainställningar"

#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "Ljust"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"

#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standard-sidhuvudsbild"

#: functions.php:362
msgid "Footer 2"
msgstr "Sidfot 2"

#: functions.php:352 functions.php:364
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Lägg till widgets som ska visas i sidfoten här."

#: functions.php:350
msgid "Footer 1"
msgstr "Sidfot 1"

#: functions.php:290
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:64 functions.php:205
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Toppmeny"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Svara"

#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."

#: search.php:59
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ledsen, inget matchade dina sökkriterier. Vänligen försök igen med andra nyckelord."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? <a href=\"%s\">Starta här</a>."

#: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "Kunde inte hittas"

#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "Föregående inlägg"

#: comments.php:71 single.php:33
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Sök &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:392 template-parts/post/content-gallery.php:71
#: template-parts/post/content-video.php:83
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:84 template-parts/post/content.php:57
#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Fortsätt läsa<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Mörkt"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen kräver minst version 4.7 av WordPress. Du kör version %s. Vänligen uppdatera WordPress och försök igen."

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Redigera<span class=\"screen-reader-text\"> ”%s”</span>"

#: template-parts/post/content-gallery.php:78
#: template-parts/post/content-video.php:90
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-audio.php:91 template-parts/post/content.php:64
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/page/content-front-page.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"

#: functions.php:484
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Minimera undermeny"

#: functions.php:483
msgid "Expand child menu"
msgstr "Expandera undermeny"

#: functions.php:65 functions.php:216
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny för sociala länkar"

#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Social länkmeny sidfot"

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer kan inte lämnas på detta inlägg."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s svar på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s svar på ”%2$s”"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Ett svar på ”%s”"

#: archive.php:51 index.php:55 search.php:52
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ojdå! Sidan kunde inte hittas."

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar inte som något kunde hittas för den här platsen. Testa en sökning kanske?"

#: archive.php:49 index.php:53 search.php:50
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"

#: archive.php:50 index.php:54 search.php:51
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"

#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"