HEX
Server: Apache
System: Linux lvps92-51-148-76.dedicated.hosteurope.de 5.4.0-150-generic #167~18.04.1-Ubuntu SMP Wed May 24 00:51:42 UTC 2023 x86_64
User: paco (10007)
PHP: 8.3.27
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-nl_NL.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 21:09:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:340
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Voeg hier widgets toe voor in je sidebar bij blog berichten en archief pagina's."

#: functions.php:338 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Blog zijbalk"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
#: template-parts/header/site-branding.php:34
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Scroll omlaag naar de content"

#: functions.php:181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Koffie"

#: functions.php:177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Broodje"

#: functions.php:173
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#: inc/custom-header.php:128
msgid "Pause background video"
msgstr "Pauzeer achtergrond video"

#: inc/custom-header.php:127
msgid "Play background video"
msgstr "Speel achtergrond video af"

#. translators: %s: The section ID.
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Front Page Section %s Placeholder"
msgstr "Hoofdpagina Sectie  %s Plaatsaanduiding"

#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "Wanneer de twee-kolommen layout is toegewezen, bevindt de pagina titel zich in de ene kolom en de content in de ander. "

#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "Volgend Bericht"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Bericht"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr ","

#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Geplaatst op</span> %s"

#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Bepaal een SVG icoon bestandsnaam."

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definieer alsjeblieft de standaard parameters in de vorm van een array."

#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Selecteer vanuit de uitklapmenu's in elk gebied de uit te lichten pagina's. Voeg een afbeelding toe aan een sectie door een uitgelichte afbeelding in te stellen in de editor. Lege secties worden niet getoond."

#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Voorpagina sectie %d inhoud"

#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "Twee Kolommen"

#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "Een Kolom"

#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "Pagina Layout"

#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema Opties"

#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurschema"

#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standaard Header Afbeelding"

#: functions.php:362
msgid "Footer 2"
msgstr "Footer 2"

#: functions.php:352 functions.php:364
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Voeg hier widgets toe die getoond worden in je footer."

#: functions.php:350
msgid "Footer 1"
msgstr "Footer 1"

#: functions.php:290
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:64 functions.php:205
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Bovenste Menu"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Reageer"

#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie kan helpen."

#: search.php:59
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekopdracht. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%s\">Begin hier</a>."

#: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorig bericht"

#: comments.php:71 single.php:33
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Zoeken &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:392 template-parts/post/content-gallery.php:71
#: template-parts/post/content-video.php:83
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:84 template-parts/post/content.php:57
#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span> verder lezen"

#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen vereist WordPress versie 4.4 of nieuwer. Je hebt versie %s. Gelieve deze bij te werken en probeer het dan opnieuw!"

#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Bewerk <span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span>"

#: template-parts/post/content-gallery.php:78
#: template-parts/post/content-video.php:90
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-audio.php:91 template-parts/post/content.php:64
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/page/content-front-page.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"

#: functions.php:484
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Alles inklappen"

#: functions.php:483
msgid "Expand child menu"
msgstr "Alles uitklappen"

#: functions.php:65 functions.php:216
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Socialelinksmenu"

#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Footer sociale links menu"

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s antwoord op &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s antwoorden op &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Eén antwoord op &ldquo;%s&rdquo;"

#: archive.php:51 index.php:55 search.php:52
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oeps! Deze pagina kon niet worden gevonden."

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer het eens met een zoekopdracht?"

#: archive.php:49 index.php:53 search.php:50
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: archive.php:50 index.php:54 search.php:51
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"

#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://nl.wordpress.org/"