File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/twentyseventeen-nb_NO.po
# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Norwegian (Bokmål)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 15:36:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nb_NO\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Sidebunn"
#: functions.php:340
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Legg til widgeter som vises i sidekolonnen på enkeltinnlegg og på arkiv-sider her."
#: functions.php:338 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Sidekolonne på innleggssider"
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
#: template-parts/header/site-branding.php:34
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Rull ned til innhold"
#: functions.php:181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"
#: functions.php:177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Smørbrød"
#: functions.php:173
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"
#: inc/custom-header.php:128
msgid "Pause background video"
msgstr "Pause bakgrunnsvideo"
#: inc/custom-header.php:127
msgid "Play background video"
msgstr "Spill bakgrunnsvideo"
#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "Når tospalte-oppsettet er valgt, vises sidetittelen i den ene spalten og innholdet i den andre."
#. translators: %s: The section ID.
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Front Page Section %s Placeholder"
msgstr "Plassholder for forsideseksjon %s"
#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "Neste innlegg"
#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Publisert</span> %s"
#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Vennligst definer filnavnet til et SVG-ikon."
#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Vennligst definer standardparametere i form av en matrise (array)."
#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "Sideoppsett"
#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "Fargepalett"
#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standard toppbilde"
#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Innhold for forsideseksjon %d"
#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "To spalter"
#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "En spalte"
#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Velg sider å fremheve i hvert område fra nedtrekksmenyene. Legg et bilde til en seksjon ved å legge til et fremhevet bilde i sideredigeringen. Tomme seksjoner vil ikke bli vist."
#: functions.php:362
msgid "Footer 2"
msgstr "Bunnområde 2"
#: functions.php:350
msgid "Footer 1"
msgstr "Bunnområde 1"
#: functions.php:64 functions.php:205
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Toppmeny"
#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: functions.php:352 functions.php:364
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Legg til widgeter her for at de skal vises i ditt bunnområde."
#: functions.php:290
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: search.php:59
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men det var ikke noe som passet til ditt søk. Vennligst prøv igjen med andre søkeord."
#: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "Intet funnet"
#: comments.php:71 single.php:33
msgid "Previous"
msgstr "Tidligere"
#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det ser ikke ut til at vi kan finne det du leter etter. Kanskje et søk kan hjelpe."
#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Søk …"
#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige innlegg"
#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%s\">Kom i gang her</a>."
#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: template-parts/post/content-gallery.php:78
#: template-parts/post/content-video.php:90
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-audio.php:91 template-parts/post/content.php:64
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/page/content-front-page.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:484
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Slå sammen undermeny"
#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: functions.php:483
msgid "Expand child menu"
msgstr "Utvid undermeny"
#: functions.php:65 functions.php:216
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny"
#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s kommentar til «%2$s»"
msgstr[1] "%1$s kommentarer til «%2$s»"
#: archive.php:51 index.php:55 search.php:52
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: archive.php:50 index.php:54 search.php:51
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Denne siden ble ikke funnet"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ser ikke ut til at noe ble funnet på denne adressen. Kanskje du kan prøve et søk?"
#: archive.php:49 index.php:53 search.php:50
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drevet av %s"
#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Sosiale medier-meny i bunntekst"
#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"
#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:392 template-parts/post/content-gallery.php:71
#: template-parts/post/content-video.php:83
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-audio.php:84 template-parts/post/content.php:57
#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Fortsett å lese<span class=\"screen-reader-text\"> «%s»</span>"
#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen krever minst WordPress versjon 4.7. Du bruker versjon %s. Vennligst oppgrader og prøv igjen."
#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Rediger<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to “%s”"
msgstr "Én kommentar til “%s”"
#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"