HEX
Server: Apache
System: Linux lvps92-51-148-76.dedicated.hosteurope.de 5.4.0-150-generic #167~18.04.1-Ubuntu SMP Wed May 24 00:51:42 UTC 2023 x86_64
User: paco (10007)
PHP: 8.3.27
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-ru_RU.po
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Russian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 22:11:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"

#. Description of the theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "В 2015 году наша тема по умолчанию ориентирована на блоги и отличается наглядностью. Простые шрифты Twenty Fourteen легко читаются на экранах разных размеров и подходят для многих языков. Тема разрабатывалась в первую очередь для мобильных устройств, поэтому основное внимание уделяется вашему контенту, где бы его ни просматривали: на смартфоне, планшете, ноутбуке или настольном компьютере."

#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#: functions.php:243
msgid "Light Blue"
msgstr "Светло-синяя"

#: functions.php:238
msgid "Bright Blue"
msgstr "Ярко-синяя"

#: functions.php:193
msgid "Light Gray"
msgstr "Светло-серая"

#: functions.php:188
msgid "Dark Gray"
msgstr "Темно-серая"

#: functions.php:208
msgid "Dark Brown"
msgstr "Темно-коричневая"

#: functions.php:198
msgid "White"
msgstr "Белая"

#: functions.php:218
msgid "Light Pink"
msgstr "Светло-розовая"

#: functions.php:213
msgid "Medium Pink"
msgstr "Средне-розовая"

#: functions.php:233
msgid "Blue Gray"
msgstr "Сине-серая"

#: functions.php:223
msgid "Dark Purple"
msgstr "Темно фиолетовая"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Один комментарий к &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Добавить комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span>"

#: single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Предыдущая запись:"

#: single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Следующая запись:"

#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"

#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Полный размер"

#: inc/template-tags.php:108
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:89
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Опубликовано"

#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Избранное"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Следующие комментарии"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: inc/customizer.php:237
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: inc/customizer.php:226 functions.php:228
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: inc/customizer.php:215
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: inc/customizer.php:204 functions.php:203
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"

#: inc/customizer.php:193
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: inc/customizer.php:182
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: inc/customizer.php:103
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка и боковой колонки"

#: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Применяется к заголовку на маленьких экранах и к боковой колонке на широких."

#: inc/customizer.php:78
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка и боковой колонки"

#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Основная цветовая схема"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:48 inc/back-compat.php:64
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Тема Twenty Fifteen требует WordPress 4.1 или выше. У вас версия %s. Пожалуйста, обновите WordPress и попробуйте ещё раз."

#: image.php:88
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Опубликовано в</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Следующее изображение"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Предыдущее изображение"

#: header.php:50
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Меню и виджеты"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"

#: functions.php:399
msgid "collapse child menu"
msgstr "свернуть дочернее меню"

#: functions.php:398
msgid "expand child menu"
msgstr "раскрыть дочернее меню"

#: functions.php:319
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#: functions.php:311
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:303
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:295
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:268
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Добавьте сюда виджеты, которые вы хотите разместить в боковой колонке."

#: functions.php:266
msgid "Widget Area"
msgstr "Область для виджетов"

#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Меню социальных ссылок"

#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"

#: content-none.php:31
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."

#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."

#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? <a href=\"%1$s\">Начните отсюда</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: content-link.php:60 content-page.php:37 image.php:74 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:61
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: content-link.php:39 content-page.php:26 image.php:61 content.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:249 content-link.php:32 content.php:34
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Читать далее %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Автор"

#: archive.php:53 content-link.php:43 index.php:50 content-page.php:30
#: image.php:65 content.php:45 search.php:43
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:42
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: archive.php:51 index.php:48 search.php:41
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском."

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ой! Страница не найдена."

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Команда WordPress"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/"