HEX
Server: Apache
System: Linux lvps92-51-148-76.dedicated.hosteurope.de 5.4.0-150-generic #167~18.04.1-Ubuntu SMP Wed May 24 00:51:42 UTC 2023 x86_64
User: paco (10007)
PHP: 8.3.27
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-el.po
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Greek
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 17:43:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: el_GR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"

#. Description of the theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Το προεπιλεγμένο θέμα 2015 ειναι καθαρό, εστιάζει στο ιστολόγιο, και είναι σχεδιασμένο για σαφήνεια. H απλή τυπογραφία του Twenty Fifteen είναι αναγνώσιμη σε μια ευρεία ποικιλία μεγεθών οθόνης, και είναι κατάλληλη για πολλές γλώσσες. Το σχεδιάσαμε προσέγγιζοντας το με πρώτη σκεψη το κινητο, που σημαίνει ότι το περιεχόμενό σας παίρνει το κέντρο της σκηνής, ανεξάρτητα από το εάν οι επισκέπτες σας φτάνουν από το smartphone, tablet, laptop, ή επιτραπέζιο υπολογιστή."

#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#: functions.php:243
msgid "Light Blue"
msgstr "Ανοιχτό μπλε"

#: functions.php:238
msgid "Bright Blue"
msgstr "Φωτεινό Μπλε"

#: functions.php:193
msgid "Light Gray"
msgstr "Ανοιχτό Γκρι"

#: functions.php:188
msgid "Dark Gray"
msgstr "Σκούρο Γκρι"

#: functions.php:208
msgid "Dark Brown"
msgstr "Σκούρο Καφέ"

#: functions.php:198
msgid "White"
msgstr "Λευκό"

#: functions.php:218
msgid "Light Pink"
msgstr "Ανοιχτό Ροζ"

#: functions.php:213
msgid "Medium Pink"
msgstr "Ροζ"

#: functions.php:233
msgid "Blue Gray"
msgstr "Μπλε Γκρι"

#: functions.php:223
msgid "Dark Purple"
msgstr "Σκούρο Μωβ"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Μία σκέψη στο “%s”"

#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:130
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Αφήστε το σχόλιό σας<span class=\"screen-reader-text\"> στο %s</span>"

#: single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο:"

#: single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενες"

#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Επόμενο άρθρο:"

#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Επόμενη"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αποτελέσματα για %s"

#: inc/template-tags.php:120
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Πλήρη μέγεθος"

#: inc/template-tags.php:108
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"

#: inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:104
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ","

#: inc/template-tags.php:89
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"

#: inc/template-tags.php:79
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Δημοσιεύτηκε την"

#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Επιλεγμένα"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Νεώτερα σχόλια"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Παλιότερα σχόλια"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση σχολίων"

#: inc/customizer.php:237
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"

#: inc/customizer.php:226 functions.php:228
msgid "Purple"
msgstr "Μωβ"

#: inc/customizer.php:215
msgid "Pink"
msgstr "Ροζ"

#: inc/customizer.php:204 functions.php:203
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"

#: inc/customizer.php:193
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"

#: inc/customizer.php:182
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: inc/customizer.php:103
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου Επικεφαλίδας και Πλευρικής Στήλης"

#: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Εφαρμόζεται στην επικεφαλίδα στις μικρότερες οθόνες και στην πλάγια στήλη στις πιο πλατιές."

#: inc/customizer.php:78
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Χρώμα Κειμένου Επικεφαλίδας και ΠΛάγιας Στήλης"

#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Βασικό Χρωματικό Θέμα"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:48 inc/back-compat.php:64
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Το Twenty Fifteen απαιτεί τουλάχιστον την έκδοση 4.1 του WordPress. Αυτή τη στιγμή χρησιμοποιείτε την έκδοση %s. Παρακαλούμε αναβαθμίστε και προσπαθήστε ξανά."

#: image.php:88
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Δημοσιεύθηκε στο</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Επόμενη εικόνα"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Προηγούμενη εικόνα"

#: header.php:50
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Μενού και μικροεφαρμογές"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Μετάβαση σε περιεχόμενο"

#: functions.php:399
msgid "collapse child menu"
msgstr "άνοιγμα υπό-μενού"

#: functions.php:398
msgid "expand child menu"
msgstr "επέκταση του μενού απόγονος"

#: functions.php:319
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "χωρίς-υποσύνολο"

#: functions.php:311
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"

#: functions.php:303
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"

#: functions.php:295
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ενεργό"

#: functions.php:268
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Προσθέστε μικροεφαρμογές εδώ ώστε να εμφανιστούν στην πλευρική στήλη."

#: functions.php:266
msgid "Widget Area"
msgstr "Περιοχή μικροεφαρμογών"

#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Μενού Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων"

#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "Κύριο μενού"

#: footer.php:31
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Κατασκευασμένο με %s"

#: content-none.php:31
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση."

#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που ταιριάζει στους όρους αναζήτησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά."

#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Έτοιμοι για την πρώτη σας δημοσίευση; <a href=\"%1$s\">Πάμε</a>!"

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα"

#: content-link.php:60 content-page.php:37 image.php:74 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:61
msgid "Edit"
msgstr "Αλλαγή"

#: content-link.php:39 content-page.php:26 image.php:61 content.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:249 content-link.php:32 content.php:34
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι κλειστά."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s σκέψη στο&ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις στο &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Δείτε όλα τα άρθρα του/της %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Δημοσιεύθηκε από "

#: archive.php:53 content-link.php:43 index.php:50 content-page.php:30
#: image.php:65 content.php:45 search.php:43
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:42
msgid "Next page"
msgstr "Επόμενη Σελίδα"

#: archive.php:51 index.php:48 search.php:41
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Στην τοποθεσία αυτή δεν βρέθηκε τίποτα. Μήπως να δοκιμάσετε την αναζήτηση;"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Ωπα! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "ομάδα WordPress"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
avia masters