HEX
Server: Apache
System: Linux lvps92-51-148-76.dedicated.hosteurope.de 5.4.0-150-generic #167~18.04.1-Ubuntu SMP Wed May 24 00:51:42 UTC 2023 x86_64
User: paco (10007)
PHP: 8.3.27
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/customizr-zh_CN.po
# Translation of Themes - Customizr in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Customizr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 07:45:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Themes - Customizr\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Customizr is a simple and fast WordPress theme designed to help you attract and engage more visitors. Provides a perfect user experience on smartphones. Powers more than 100K active sites around the world. Hundreds of 5-stars reviews received on WordPress.org."
msgstr "Customizr简单易上手并且速度很快,有着完美的移动设备体验,它可以帮你吸引更多的游客,目前在全球已经超过10万的激活量,在Wordpress.org收获了几百个5星评价"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Customizr"
msgstr "Customizr"

#: core/core-settings-map.php:2528
msgid "Site Layout"
msgstr "网站布局"

#: core/core-settings-map.php:917
msgid "Primary (vertical) menu design"
msgstr "主菜单(垂直)"

#: core/core-settings-map.php:862
msgid "Display in the mobile menu"
msgstr "显示在移动设备菜单"

#: core/core-settings-map.php:861
msgid "Display in the mobile navbar"
msgstr "显示在手机导航"

#: core/core-settings-map.php:855
msgid "Display a search button in the header"
msgstr "在顶部显示搜索"

#: core/core-settings-map.php:262
msgid "Footer Credits section layout"
msgstr "页脚布局"

#: core/core-settings-map.php:245
msgid "Main Header section layout"
msgstr "头部布局"

#: core/core-settings-map.php:228
msgid "Header topbar layout"
msgstr "顶栏布局"

#: core/core-settings-map.php:221 core/core-settings-map.php:234
#: core/core-settings-map.php:251 core/core-settings-map.php:268
msgid "Boxed"
msgstr "盒子模式"

#: core/core-settings-map.php:220 core/core-settings-map.php:233
#: core/core-settings-map.php:250 core/core-settings-map.php:267
msgid "Wide"
msgstr "全宽模式"

#: core/core-settings-map.php:215
msgid "Site layout"
msgstr "站点布局"

#: core/core-settings-map.php:1402
msgid "Comments location"
msgstr "评论位置"

#: core/core-settings-map.php:1385
msgid "Related Posts location"
msgstr "相关文章位置"

#: core/core-settings-map.php:1373 core/core-settings-map.php:1390
#: core/core-settings-map.php:1407
msgid "After the content and sidebars columns"
msgstr "在内容区和侧边栏后方"

#: core/core-settings-map.php:1372 core/core-settings-map.php:1389
#: core/core-settings-map.php:1406
msgid "Right after the post content"
msgstr "在文章右侧"

#: core/core-settings-map.php:1368
msgid "Author Infos location"
msgstr "作者信息位置"

#: core/core-settings-map.php:1367
msgid "Pages & Posts default sections locations"
msgstr "页面也文章页默认分区布局"

#: core/core-settings-map.php:754
msgid "Main header section"
msgstr "主头部分区"

#: core/core-settings-map.php:734 core/core-settings-map.php:838
msgid "Behaviour on scroll"
msgstr "滚动行为"

#: core/core-settings-map.php:711
msgid "If you want to display the search icon in your topbar, make sure the topbar is displayed by checking \"Display a topbar\" above."
msgstr "如果想在顶栏显示搜索图标,确保“显示顶栏”的选项已被选中。"

#: core/core-settings-map.php:708 core/core-settings-map.php:725
msgid "Display in the main header section"
msgstr "显示在头部分区"

#: core/core-settings-map.php:700
msgid "Search Icon"
msgstr "搜索图标"

#: core/core-settings-map.php:679 core/core-settings-map.php:701
#: core/core-settings-map.php:717 core/core-settings-map.php:735
#: core/core-settings-map.php:749
msgid "Desktop devices : %s"
msgstr "台式设备:%s"

#: templates/parts/content/singular/navigation/single_attachment_image_navigation.php:24
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: templates/parts/content/singular/navigation/single_attachment_image_navigation.php:17
msgid "Previous"
msgstr "上一个"

#: templates/parts/content/singular/navigation/single_attachment_image_navigation.php:12
msgid "Images navigation"
msgstr "图片导航"

#: inc/czr-init-ccat.php:4686
msgid "Quick tip : you can choose between two styles for the Customizr theme. Give it a try %s"
msgstr "Tip:你可以在Customizr主题的两种风格中切换,试一试 %s"

#: inc/czr-front-ccat.php:9461 templates/parts/footer/footer_credits.php:13
msgid "Customizr theme"
msgstr "Customizr"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:85
msgid "Updated"
msgstr "更新"

#: core/czr-admin-ccat.php:1679
msgid "Display navigation dots at the bottom of your slider."
msgstr "在滑块下方显示导航圆点."

#: core/czr-admin-ccat.php:922
msgid "<u>Search tips</u> : If you get too many results, try to narrow down your search by prefixing it with \"customizr\" for example. If there are no results, try different keywords and / or spelling variations"
msgstr "<u>搜索建议</u> : 如果搜索出太多结果, 请尝试在搜索词前增加 \"customizr“ 以缩小搜索范围;如果无搜索结果,请尝试更换或拆分关键词"

#: core/czr-admin-ccat.php:917
msgid "In a few keywords, describe the information you are looking for."
msgstr "用一些关键词描述你想寻找的信息."

#: core/czr-admin-ccat.php:892
msgid "Read the full article"
msgstr "阅读全文"

#: core/czr-admin-ccat.php:886
msgid "There was an error fetching search results."
msgstr "获取搜索结果时出错."

#: core/czr-admin-ccat.php:885
msgid "Search must be at least {minLength} characters."
msgstr "最少需要{minLength}个字才能搜索."

#: core/czr-admin-ccat.php:884
msgid "Please enter a search term."
msgstr "请输入搜索词."

#: core/czr-admin-ccat.php:883
msgid "No results found&hellip;"
msgstr "无搜索结果&hellip;"

#: core/czr-admin-ccat.php:882
msgid "We found {count} articles that may help:"
msgstr "我们找到了{count}篇可能有用的文章:"

#: core/czr-admin-ccat.php:881
msgid "We found {count} article that may help:"
msgstr "我们找到了{count}篇可能有用的文章:"

#: core/czr-admin-ccat.php:588
msgid "Read the changelog"
msgstr "阅读版本变更记录"

#: core/core-settings-map.php:2361
msgid "The two styles can use different template files, that's why it is recommended to change the style option from the parent and test your child theme in a staging site before production."
msgstr "由于两个样式使用不同的临时文件,所以我们建议在父级主题进行切换,并且最好在非生产环境下使用子主题进行测试."

#: core/core-settings-map.php:2359
msgid "Appearance > themes"
msgstr "外观 > 主题"

#: core/core-settings-map.php:2358
msgid "You are using a child theme. This option must be changed from the parent theme. Activate the parent from %s."
msgstr "你正在使用子主题,该选项必须在父级主题中切换,你可以在这里启动父级主题 %s."

#: core/core-settings-map.php:2271
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images in sliders. This can greatly improve the speed of your website."
msgstr "启用改选项以延迟加载滑块中未显示的图片,这能极大地提高网站加载速度."

#: core/core-settings-map.php:2266
msgid "Lazy load the images in sliders"
msgstr "延迟加载幻灯片"

#: core/core-settings-map.php:1231
msgid "When this option is checked, navigation dots are displayed at the bottom of the home slider."
msgstr "启用该选项时,导航圆点将显示在头部幻灯的底部。"

#: core/core-settings-map.php:1223
msgid "Display navigation dots"
msgstr "显示导航圆点"

#: core/czr-admin-ccat.php:916
msgid "Search the knowledge base"
msgstr "搜索知识库"

#: core/core-settings-map.php:552
msgid "Header foreground color"
msgstr "头部前景色"

#: core/core-settings-map.php:542
msgid "Header background color"
msgstr "头部背景色"

#: core/czr-admin-ccat.php:563
msgid "Thank you for using"
msgstr "感谢你使用"

#: core/core-settings-map.php:2755
msgid "Discover the features and benefits"
msgstr "体验功能和优势"

#: core/core-settings-map.php:1211 core/czr-admin-ccat.php:1660
msgid "Apply a dark overlay on your slider's images"
msgstr "在头部图片上叠加暗色图层"

#: core/core-settings-map.php:771
msgid "When your header ( containing the site title or logo ) is gluing to the top of a page, this option will make the title or logo smaller."
msgstr "当站点页眉(包括站点名称和图标)黏连到页面顶端,该选项会自动缩小站点名称和图标。"

#: core/core-settings-map.php:562
msgid "Display a topbar"
msgstr "显示顶栏"

#: inc/czr-init-ccat.php:2477
msgid "Improve your page speed by loading smaller slider images for mobile devices"
msgstr "在移动设备上加载缩略的幻灯片,以提高页面加载速度"

#: inc/czr-init-ccat.php:2332
msgid "Primary theme color with a shadow"
msgstr "带有阴影的主题主色调"

#: core/init-base.php:403
msgid "Mobile Menu"
msgstr "移动设备菜单"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:135
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:146
msgid "Customize it now"
msgstr "马上自定义"

#: core/core-settings-map.php:2742
msgid "Theme style"
msgstr "主题风格"

#: core/core-settings-map.php:2618
msgid "Front Page Content"
msgstr "首页内容"

#: core/core-settings-map.php:2601
msgid "Design settings for smartphones and tablets in portrait orientation"
msgstr "手机和平板使用竖向设置页"

#: core/core-settings-map.php:2596
msgid "Design settings for desktops and laptops"
msgstr "电脑和笔记本设置页"

#: core/core-settings-map.php:2591
msgid "General design settings"
msgstr "全局设置"

#: core/core-settings-map.php:2569
msgid "Sliders options"
msgstr "滑块选项"

#: core/core-settings-map.php:2552
msgid "Formatting : links, paragraphs ..."
msgstr "格式:链接,段落 ..."

#: core/core-settings-map.php:2535
msgid "Pick a primary color for the theme"
msgstr "选择主题主色调"

#: core/core-settings-map.php:2533
msgid "Primary color of the theme"
msgstr "主题主色调"

#: core/core-settings-map.php:2518
msgid "Site Identity : Logo, Title, Tagline and Site Icon"
msgstr "站点特征:LOGO/标题/副标题/图标"

#: core/core-settings-map.php:2416
msgid "Performances, Custom CSS ..."
msgstr "性能,自定义CSS ..."

#: core/core-settings-map.php:2409
msgid "Style, Back to top button, Sticky mode, ... "
msgstr "风格,TOP按钮,固定模式 ... "

#: core/core-settings-map.php:2396
msgid "Column layout, Post lists design, Thumbnails, Post Metas, Navigation, ..."
msgstr "列布局,文章列表,缩略图,文章信息,导航,,..."

#: core/core-settings-map.php:2395
msgid "Main Content"
msgstr "主体内容"

#: core/core-settings-map.php:2389
msgid "Style, Desktops and mobiles layout, Menus, Search, ..."
msgstr "风格,台式与移动布局,菜单,搜索,..."

#: core/core-settings-map.php:2382
msgid "Title, Logo, Fonts, Primary color, Social, ..."
msgstr "标题,LOGO,字体,主色调,社交,..."

#: core/core-settings-map.php:2354
msgid "Classical"
msgstr "经典"

#: core/core-settings-map.php:2353
msgid "Modern"
msgstr "现代"

#: core/core-settings-map.php:2349
msgid "Select a design style for the theme"
msgstr "选择主题设计风格"

#: core/core-settings-map.php:2349
msgid "Set the Modern or Classical design style"
msgstr "设置现代或经典风格"

#: core/core-settings-map.php:2344
msgid "The Modern style provides a \"material design\" look and feel. It relies on the flexbox css mode, offering a better support for the most recent mobile devices and browsers. The Classical style provides a more \"flat design\" feeling, with icons next to titles for example. It supports both modern and older devices and browsers."
msgstr "现代风格使用“Material Design”样式,它依赖于flexbox CSS,为最新的移动设备和浏览器提供更好的支持。经典风格提供更加“扁平“的设计感,比如在网站标题旁边可以附带图标,对新旧的设备和浏览器兼容性比较好."

#: core/core-settings-map.php:2332
msgid "When this option is enabled, your font size will automatically resize to be better displayed in mobile devices."
msgstr "当该选项启用时,文字大小将会根据移动设备自动缩放."

#: core/core-settings-map.php:2329
msgid "Automatically adapt the font size to the width of the devices"
msgstr "文字大小自动适应设备宽度"

#: core/core-settings-map.php:2182
msgid "Enabling this option will glue your footer to the bottom of the screen, when pages are shorter than the viewport's height."
msgstr "当页面比屏幕的高度短时,启用此选项将使您的页脚粘贴到屏幕底部。"

#: core/core-settings-map.php:2140
msgid "Footer style"
msgstr "页脚风格"

#: core/core-settings-map.php:1987
msgid "Display the number of comments below the post titles"
msgstr "在文章标题后显示评论数量"

#: core/core-settings-map.php:1445
msgid "This option defines the maximum number of posts or search results displayed in any list of posts of your website : blog page, archive page, search page. If the number of items to displayed is greater than your setting, the theme will automatically add a pagination link block at the bottom of the page."
msgstr "此选项定义在搜索页、文章页、存档页的最大文章列表数量,当显示数量大于列表数量时,主题会自动在页面底部增加分页按钮."

#: core/core-settings-map.php:905
msgid "Make sure that you have assigned your menus to the relevant locations %s."
msgstr "确保已将菜单分配到相应的位置 %s."

#: core/core-settings-map.php:889
msgid "An horizontal menu can be displayed in the main header with this option. Make sure you have assigned a menu to this location in the menu panel."
msgstr "该选项将在网站头部显示水平菜单,请确保在菜单面板中已经为此位置分配了一个菜单."

#: core/core-settings-map.php:839
msgid "header menu visibility on scroll"
msgstr "鼠标滚动时的头部菜单处理"

#: core/core-settings-map.php:797
msgid "If the selected menu location has no menu assigned, the theme will try to assign another menu in this order : mobile, main, secondary, topbar."
msgstr "如果选择菜单的位置没有菜单分配,主题将尝试以下面顺序分配另一个菜单:移动菜单,主菜单,次菜单,顶栏。"

#: core/core-settings-map.php:796
msgid "When your visitors are using a smartphone or a tablet, the header becomes a thin bar on top, where the menu is revealed when clicking on the hamburger button. This option let you choose which menu will be displayed."
msgstr "当访客使用手机或平板时,网站头部将变成一个顶部细条,点击菜单按钮后会显示出来,这个选项让你选择显示哪一个菜单."

#: core/core-settings-map.php:793
msgid "Topbar Menu"
msgstr "顶栏菜单"

#: core/core-settings-map.php:792
msgid "Secondary"
msgstr "次级菜单"

#: core/core-settings-map.php:790
msgid "Specific Mobile Menu"
msgstr "移动菜单细节"

#: core/core-settings-map.php:786
msgid "Select the menu(s) to use for mobile devices"
msgstr "选择移动设备菜单"

#: core/core-settings-map.php:785 core/core-settings-map.php:786
#: core/core-settings-map.php:816 core/core-settings-map.php:827
#: core/core-settings-map.php:839 core/core-settings-map.php:855
#: core/core-settings-map.php:2737
msgid "Mobile devices"
msgstr "移动设备"

#: core/core-settings-map.php:785
msgid "Header settings for %s"
msgstr "%s的头部设置"

#: core/core-settings-map.php:753
msgid "Topbar"
msgstr "顶栏"

#: core/core-settings-map.php:749
msgid "select the header block to stick on scroll"
msgstr "选择在鼠标滚动时的头部固定区块"

#: core/core-settings-map.php:741 core/core-settings-map.php:845
msgid "Always visible"
msgstr "一直显示"

#: core/core-settings-map.php:740 core/core-settings-map.php:844
msgid "Reveal on scroll up"
msgstr "向上滚动时显示"

#: core/core-settings-map.php:739 core/core-settings-map.php:843
msgid "Not visible when scrolling the page"
msgstr "滚动时不显示"

#: core/core-settings-map.php:735
msgid "set the header visibility on scroll"
msgstr "滚动时显示顶部导航"

#: core/core-settings-map.php:701
msgid "set the search icon location"
msgstr "搜索图标位置"

#: core/core-settings-map.php:689
msgid "Next to the logo"
msgstr "在LOGO旁边"

#: core/core-settings-map.php:688
msgid "Below the logo"
msgstr "在LOGO下方"

#: core/core-settings-map.php:687
msgid "In the topbar"
msgstr "在顶部导航"

#: core/core-settings-map.php:566 core/core-settings-map.php:585
#: core/core-settings-map.php:686 core/core-settings-map.php:706
#: core/core-settings-map.php:723 core/core-settings-map.php:860
msgid "Do not display"
msgstr "不显示"

#: core/core-settings-map.php:679
msgid "set the tagline location"
msgstr "副标题位置"

#: core/core-settings-map.php:599
msgid "jump to the topbar option"
msgstr "跳转到顶部导航条设置"

#: core/core-settings-map.php:615
msgid "Underline the site title in the header"
msgstr "在网站标题下方增加下划线"

#: core/core-settings-map.php:529
msgid "Header style"
msgstr "头部风格"

#: core/core-settings-map.php:441
msgid "Improve your page speed by loading smaller images for mobile devices"
msgstr "为移动设备加载小图,提高页面访问速度"

#: core/core-settings-map.php:373
msgid "Animated underline effect on link hover"
msgstr "hover到链接时,动态下划线效果"

#: core/core-settings-map.php:295
msgid "This is the color used to style your links and other clickable elements of the theme like buttons and slider arrows."
msgstr "此处的颜色用来设计链接或者其他可点击元素,比如按钮和滑块箭头."

#: core/core-settings-map.php:288
msgid "Primary color"
msgstr "主色调"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:371 inc/czr-init-ccat.php:4266
msgid "Permanently dismiss"
msgstr "永久忽略此提示"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:545
msgid "a short guide here."
msgstr "快速使用指引."

#: core/class-fire-resources_scripts.php:543
msgid "To help you getting started with Customizr, we have published"
msgstr "为了帮你更快地使用Customizr,我们发布了"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:540
msgid "Customizr Demo 2"
msgstr "Customizr演示2"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:538
msgid "Customizr Demo 1"
msgstr "Customizr演示1"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:536
msgid "If you need inspiration, you can visit our online demos"
msgstr "如果你需要灵感,可以访问我们的在线演示"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:533
msgid "to let you create the best possible websites."
msgstr "让你创建一个可能是最好的网站."

#: core/class-fire-resources_scripts.php:532
msgid "of customization options"
msgstr "在自定义选项里"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:530
msgid "The theme offers a wide range"
msgstr "该主题提供全宽布局"

#: core/class-fire-resources_scripts.php:527
msgid "Welcome in the Customizr theme"
msgstr "欢迎来到 Customizr 主题"

#: core/core-settings-map.php:1712
msgid "Display randomized related articles below the post"
msgstr "在文章下方显示随机相关文章"

#: core/core-settings-map.php:1710
msgid "Related by tags"
msgstr "相关标签"

#: core/core-settings-map.php:1709
msgid "Related by categories"
msgstr "相关分类"

#: core/core-settings-map.php:1703
msgid "Single - Related Posts"
msgstr "文章-相关文章"

#: core/core-settings-map.php:1702
msgid "Related posts"
msgstr "相关文章"

#: core/core-settings-map.php:1659 core/core-settings-map.php:1729
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图片"

#: templates/parts/modules/related-posts/related_posts.php:23
msgid "Next related articles"
msgstr "下一篇相关文章"

#: templates/parts/modules/related-posts/related_posts.php:22
msgid "Previous related articles"
msgstr "上一篇相关文章"

#: templates/parts/footer/footer_credits.php:13
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://cn.wordpress.org/"

#: core/core-settings-map.php:1639
msgid "Display thumbnail placeholder if no images available"
msgstr "如果没有可用的图像时,显示缩略图占位符"

#: inc/czr-init-ccat.php:2996
msgid "Display post format icons"
msgstr "显示文章格式图标"

#: core/core-settings-map.php:1573
msgid "Plain full layout"
msgstr "平铺"

#: core/core-settings-map.php:1496
msgid "Regular"
msgstr "常规"

#: core/core-settings-map.php:532 core/core-settings-map.php:2143
msgid "Light"
msgstr "浅色"

#: core/core-settings-map.php:531 core/core-settings-map.php:2142
msgid "Dark"
msgstr "深色"

#: core/core-settings-map.php:707 core/core-settings-map.php:724
msgid "Display in the topbar"
msgstr "显示在顶栏"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:64
msgid "Comment on"
msgid_plural "Comments on"
msgstr[0] "评论在"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:147
#: core/front/template-tags/template-tags.php:121
#: templates/parts/content/common/media.php:14
msgid "Permalink to:&nbsp;"
msgstr "固定链接:&nbsp;"

#: core/czr-admin-ccat.php:1418
msgid "Enter the video url"
msgstr "输入视频URL"

#: core/czr-admin-ccat.php:1414
msgid "Video url"
msgstr "视频URL"

#: core/czr-admin-ccat.php:1384
msgid "Enter the audio url"
msgstr "输入音频URL"

#: core/czr-admin-ccat.php:1380
msgid "Audio url"
msgstr "音频URL"

#: core/czr-admin-ccat.php:1353
msgid "Enter the author"
msgstr "输入作者"

#: core/czr-admin-ccat.php:1347
msgid "Quote author"
msgstr "引用作者"

#: core/czr-admin-ccat.php:1332
msgid "Enter the text"
msgstr "输入文字"

#: core/czr-admin-ccat.php:1327
msgid "Quote text"
msgstr "引用文字"

#: core/czr-admin-ccat.php:1300
msgid "Enter the URL"
msgstr "输入URL"

#: core/czr-admin-ccat.php:1295
msgid "Link URL"
msgstr "链接URL"

#: core/czr-admin-ccat.php:1279
msgid "Enter the title"
msgstr "输入标题"

#: core/czr-admin-ccat.php:1274
msgid "Link title"
msgstr "标题链接"

#: core/czr-admin-ccat.php:1243
msgid "Format: audio"
msgstr "格式:音频"

#: core/czr-admin-ccat.php:1231
msgid "Format: video"
msgstr "格式:视频"

#: core/czr-admin-ccat.php:1219
msgid "Format: quote"
msgstr "格式:引用"

#: core/czr-admin-ccat.php:1207
msgid "Format: link"
msgstr "格式:链接"

#: core/czr-admin-ccat.php:642
msgid "The Customizr Pro WordPress theme allows anyone to create a beautiful, professional and mobile friendly website in a few minutes. In the Pro version, you'll get all features included in the free version plus many conversion oriented ones, to help you attract and retain more visitors on your websites."
msgstr "Customizr Pro (付费专业版) 可以让任何人都能制作出一个既精美又专业,且兼容移动设备小屏显示的站点,专业版可以让你在免费版的基础上获得更多可变换的元素,帮助你更好的吸引和留住访客."

#: inc/czr-init-ccat.php:2734 inc/czr-init-ccat.php:2755
msgid "the logo is centered"
msgstr "logo已居中"

#: inc/czr-init-ccat.php:2732 inc/czr-init-ccat.php:2753
msgid "Note : the menu centered position is available only when"
msgstr "注意:菜单居中只有当"

#: inc/czr-init-ccat.php:2726 inc/czr-init-ccat.php:2747
msgid "Menu centered"
msgstr "菜单已居中"

#: core/core-settings-map.php:2650
msgid "Single pages"
msgstr "独立页面"

#: core/core-settings-map.php:1740
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your pages before their content, when they are displayed individually."
msgstr "当页面单独显示时,你可以把它们的特性图片(也叫文章缩略图)显示在内容之前."

#: core/class-fire-placeholders.php:214 core/core-settings-map.php:1741
msgid "Don't know how to set a featured image to a page? Learn how in the %s."
msgstr "不知道怎么给页面设置特性图片吗? 从这里学习 %s."

#: core/class-fire-placeholders.php:209
msgid "You can display your page's featured image here if you have set one."
msgstr "如果你给页面设置了特性图片,它将会显示在这里."

#: core/czr-modules/social-links/index.php:126
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128
msgid "default:"
msgstr "默认:"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:243 core/czr-customize-ccat.php:880
msgid "Options for"
msgstr "选项"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:242 core/czr-customize-ccat.php:879
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: core/core-settings-map.php:2757
msgid "Go Pro"
msgstr "升级为专业版"

#: core/core-settings-map.php:2309
msgid "When checked, the Font Awesome icons and CSS will be loaded on front end. You might want to load the Font Awesome icons with a custom code, or let a plugin do it for you."
msgstr "每次刷新的时候,Font Awesom图标与CSS会在页面底部进行加载,你可能需要一个自定义的代码或者插件来加载它."

#: core/core-settings-map.php:2304
msgid "Load Font Awesome resources"
msgstr "加载图标"

#: core/core-settings-map.php:1833
msgid "Yoast SEO breadcrumbs settings"
msgstr "Yoast SEO的面包屑导航设置"

#: core/core-settings-map.php:1832
msgid "customization panel"
msgstr "个性化设置"

#: core/core-settings-map.php:1829
msgid "Jump to the Yoast SEO breadcrumbs %s"
msgstr "转到 Yoast SEO 的面包屑导航s %s"

#: core/core-settings-map.php:1826
msgid "Use Yoast SEO breadcrumbs"
msgstr "使用 Yoast SEO 的面包屑导航"

#: core/core-settings-map.php:816 inc/czr-init-ccat.php:2546
msgid "Display the tagline in the header"
msgstr "在顶部显示副标题"

#: core/core-settings-map.php:345 core/init-base.php:1091
msgid "Create and organize your social links"
msgstr "创建与管理你的社交链接"

#: inc/czr-front-ccat.php:8872
msgid "Discover the Customizr WordPress theme &raquo;"
msgstr "查看 Customizr 主题 &raquo;"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:252
msgid "Choose Image"
msgstr "选择图片"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:250
msgid "No image selected"
msgstr "没有选择任何图片"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:249
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:247
msgid "Change Image"
msgstr "替换图片"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:246
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:251
msgid "Select Image"
msgstr "选择图片"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:133
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:135
msgid "Check this option to open the link in a another tab of the browser."
msgstr "勾选此选项使浏览器在新标签页中打开链接。"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:132
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:134
msgid "Link target"
msgstr "链接目标"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:127
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:129
msgid "Set a unique color for your icon."
msgstr "为图标设置唯一颜色。"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:126
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:128
msgid "Icon color"
msgstr "图标颜色"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:122
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:124
msgid "This is the text displayed on mouse over."
msgstr "鼠标悬停时显示的文本。"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:115
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:117
msgid "Social link"
msgstr "社交链接"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:111
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:113
msgid "Social icon"
msgstr "社交图标"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:102
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:104
msgid "Size in px"
msgstr "尺寸(像素)"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:95
#: core/czr-modules/social-links/index.php:116
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:97
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:118
msgid "Enter the full url of your social profile (must be valid url)."
msgstr "请输入社交档案的有效完整网址。"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:96
#: core/czr-modules/social-links/index.php:117
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:98
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:119
msgid "http://...,mailto:...,..."
msgstr "http://...,mailto:...,..."

#: core/czr-modules/social-links/index.php:94
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:96
msgid "Social link url"
msgstr "社交链接URL"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:90
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:92
msgid "Select an icon"
msgstr "选择图标"

#: core/core-settings-map.php:1215 core/core-settings-map.php:1227
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:459
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:458
msgid "Are you sure you want to remove : <strong>{{ data.title }} ?</strong>"
msgstr "确定要移除?<strong>{{ data.title }} ?</strong>"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:437
msgid "Add it"
msgstr "增加"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:437
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:432
msgid "Add New"
msgstr "新增加"

#: core/czr-customize-ccat.php:1549
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "回车打开此面板"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:215
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:217
msgid "Please fill the social link inputs with a valid URLs"
msgstr "请在社交链接输入框中填入有效网址"

#: core/czr-modules/social-links/index.php:171
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:173
msgid "An error occurred: malformed social links"
msgstr "错误:异常的社交链接"

#: core/czr-customize-ccat.php:867
msgid "The side on which the menu is revealed depends on the choosen header layout."
msgstr "菜单显示在哪侧取决于所选择的页头布局."

#: core/czr-customize-ccat.php:864
msgid "Slide"
msgstr "幻灯片"

#: core/czr-customize-ccat.php:863
msgid "New Slide created ! Scroll down to edit it."
msgstr "新幻灯片已创建!向下滚动进行编辑。"

#: core/czr-customize-ccat.php:861
msgid "Close Editor"
msgstr "关闭编辑器"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:241 core/czr-customize-ccat.php:858
#: core/czr-customize-ccat.php:878
msgid "Learn more about this in the documentation"
msgstr "从文档中了解详情"

#: core/czr-customize-ccat.php:857 core/czr-modules/social-links/index.php:79
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:81
msgid "New Social Link created ! Scroll down to edit it."
msgstr "新的社交链接已创建,可向下滚动后进行修改。"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:239 core/czr-customize-ccat.php:856
#: core/czr-modules/social-links/index.php:78
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:80
msgid "Done !"
msgstr "完成!"

#: core/czr-customize-ccat.php:855 core/czr-modules/social-links/index.php:77
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:79
msgid "Follow us on"
msgstr "关注我们"

#: core/czr-customize-ccat.php:854 core/czr-modules/social-links/index.php:76
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:78
msgid "Select a social icon"
msgstr "请选择社交图标"

#: core/czr-customize-ccat.php:853 core/czr-modules/social-links/index.php:75
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:77
msgid "Rss"
msgstr "RSS"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:238 core/czr-customize-ccat.php:852
msgid "Not set"
msgstr "未设定"

#: core/core-settings-map.php:2195
msgid "Back to top arrow position"
msgstr "返回顶部箭头按钮的位置"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:26
msgid "Customize or remove the posts slider"
msgstr "自定义或者移除文章滑块"

#: templates/parts/modules/search/searchform.php:11
msgctxt "title"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "搜索 &hellip;"

#: templates/parts/modules/search/searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: templates/parts/modules/related-posts/related_posts.php:9
msgid "You may also like"
msgstr "你可能也喜欢"

#: core/czr-admin-ccat.php:893
msgid "read more"
msgstr "阅读"

#: core/front/models/content/common/text/class-model-quote.php:157
#: templates/parts/modules/grid/grid_item.php:27
#: templates/parts/modules/grid/grid_item.php:43
msgid "Permalink to"
msgstr "永久链接"

#: templates/parts/footer/footer_credits.php:9
msgid "All rights reserved"
msgstr "All rights reserved"

#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:53
msgid "Next post"
msgstr "下一篇"

#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:45
#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:47
msgid "Back to post list"
msgstr "返回文章列表"

#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:39
msgid "Previous post"
msgstr "上一篇"

#: templates/parts/content/post-lists/navigation/post_list_posts_navigation.php:31
msgid "Posts navigation"
msgstr "文章导航"

#: templates/parts/content/post-lists/navigation/post_list_posts_navigation.php:11
msgid "Newer posts"
msgstr "新文章"

#: templates/parts/content/post-lists/navigation/post_list_posts_navigation.php:10
msgid "Older posts"
msgstr "旧文章"

#: templates/parts/content/post-lists/headings/regular_search_heading.php:22
#: templates/parts/content/post-lists/headings/search_heading.php:22
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s 结果"

#: templates/parts/content/post-lists/headings/archive_heading.php:36
#: templates/parts/content/post-lists/headings/regular_archive_heading.php:23
#: templates/parts/content/singular/authors/author_info.php:21
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s 篇"

#: templates/parts/content/no-results/search_no_results.php:7
msgid "Nothing Found"
msgstr "唉,没找到页面"

#: templates/parts/content/no-results/404.php:7
msgid "404"
msgstr "404"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:24
msgid "pingback"
msgid_plural "pingbacks"
msgstr[0] "引用通告"

#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:31
msgid "Edit comment"
msgstr "修改评论"

#: templates/parts/content/singular/authors/author_info.php:18
msgid "View all the posts of the author"
msgstr "查看该作者的所有文章"

#: templates/parts/content/singular/authors/author_info.php:11
msgid "AUTHOR"
msgid_plural "AUTHORS"
msgstr[0] "作者"

#: core/init-base.php:181
msgid "Contact me on Snapchat"
msgstr "通过Snapchat联系我"

#: templates/parts/content/common/media.php:24
#: templates/parts/content/post-lists/item-parts/headings/post_list_item_header-no_metas.php:21
#: templates/parts/content/post-lists/item-parts/headings/post_list_item_header.php:27
#: templates/parts/content/post-lists/item-parts/headings/post_list_item_header_date.php:26
msgid "Permalink to "
msgstr "固定链接 "

#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:57
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "每年归档:"

#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:56
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "每月归档:"

#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:55
msgid "Daily Archives:"
msgstr "每日归档:"

#: core/core-settings-map.php:469
msgid "If enabled, your slides scroll slower than the page (parallax effect)."
msgstr "启用后,幻灯片将比页面滚动更慢(视差效果)。"

#: core/core-settings-map.php:465
msgid "Sliders : use parallax scrolling"
msgstr "滚动条:使用视差滚动效果"

#: inc/czr-init-ccat.php:2605
msgid "WooCommerce: if checked, your WooCommerce cart icon will remain visible when scrolling."
msgstr "WooCommerce:勾选后,WooCommerce购物车在滚动时将继续显示。"

#: core/core-settings-map.php:2732
msgid "Front-end Icons (Font Awesome)"
msgstr "前端图标(Font Awesome)"

#: core/core-settings-map.php:2311
msgid "Check out some example of uses"
msgstr "检验用例"

#: core/core-settings-map.php:2308
msgid "Use with caution"
msgstr "小心使用"

#: core/core-settings-map.php:1075
msgid "Display navigation in your home blog"
msgstr "在博客主页显示导航"

#: core/init-base.php:178
msgid "Follow me on Xing"
msgstr "通过Xing关注"

#: core/init-base.php:175
msgid "Follow me on Yelp"
msgstr "通过Yelp关注"

#: core/init-base.php:172
msgid "Follow me on VKontakte"
msgstr "通过VKontakte关注"

#: inc/czr-init-ccat.php:2598
msgid "Sticky header: display the shopping cart"
msgstr "固定页头:显示购物车"

#: core/core-settings-map.php:720 core/core-settings-map.php:830
#: inc/czr-init-ccat.php:2561
msgid "WooCommerce: check to display a cart icon showing the number of items in your cart next to your header's tagline."
msgstr "WooCommerce:选中以显示购物车图标,在副标题旁显示购物车数量。"

#: core/core-settings-map.php:717 core/core-settings-map.php:827
#: inc/czr-init-ccat.php:2558
msgid "Display the shopping cart in the header"
msgstr "在页头显示购物车"

#: core/core-settings-map.php:445
msgid "This feature has been introduced in WordPress v4.4+ (dec-2015), and might have minor side effects on some of your existing images. Check / uncheck this option to safely verify that your images are displayed nicely."
msgstr "该功能在WordPress v4.4+ (2015年12月)版本中引入,可能对部分已有图片产生轻微影响。请勾选或去除该选项以确保图片得到最佳显示。"

#: inc/czr-init-ccat.php:1487
#: templates/parts/header/parts/woocommerce_cart.php:7
msgid "View your shopping cart"
msgstr "查看购物车"

#: core/core-settings-map.php:1138
msgid "You can choose to display only the sticky posts. If you're not sure how to set a sticky post, check"
msgstr "如果不确定如何设置和校验固定文章,可以选择只显示固定文章"

#: core/core-settings-map.php:1133
msgid "Include only sticky posts"
msgstr "只包含固定文章"

#: core/class-fire-plugins_compat.php:385 inc/czr-init-ccat.php:836
msgid "Posts slider button text"
msgstr "文章滚动条按钮文本"

#: core/class-fire-plugins_compat.php:383 inc/czr-init-ccat.php:834
msgid "Front page slider name"
msgstr "首页轮播名称"

#: inc/czr-front-ccat.php:9456 templates/parts/footer/footer_credits.php:13
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: inc/czr-front-ccat.php:9455 templates/parts/footer/footer_credits.php:13
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: inc/czr-front-ccat.php:8772
msgid "this slider"
msgstr "该幻灯片滑块"

#: inc/czr-front-ccat.php:8772
msgid "the posts slider"
msgstr "文章幻灯片"

#: inc/czr-front-ccat.php:8771
msgid "Customize or remove %s"
msgstr "修改或去除%s"

#: core/class-fire-placeholders.php:231 core/class-fire-placeholders.php:298
msgid "%s and check the option 'Load images on scroll' under 'Website Performances' section."
msgstr "%s 并勾选位于“网站性能”设置区域的“滚动时加载图片”选项。"

#: core/class-fire-placeholders.php:229 core/class-fire-placeholders.php:296
msgid "Did you know you can easily speed up your page load by deferring the loading of the non visible images?"
msgstr "你知道可以通过延迟加载不可见图像轻松提高页面访问速度吗?"

#: core/init-base.php:133
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"

#: core/core-settings-map.php:1084
msgid "Apply a category filter to your home / blog posts"
msgstr "应用网站/博客文章目录过滤器"

#: core/core-settings-map.php:1020
msgid "Set the number of posts to display"
msgstr "设置显示文章数量"

#: core/core-settings-map.php:1013
msgid "Learn more about post categories in WordPress"
msgstr "进一步了解WordPress文章目录"

#: core/core-settings-map.php:1011
msgid "Click inside the above field and pick post categories you want to display. No filter will be applied if empty."
msgstr "点击上方输入框后选取需要显示的文章目录。留空则不进行任何筛选。"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:409
#: inc/czr-front-ccat.php:9234
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "无法提供摘要。这是一篇受保护的文章。"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:386
#: inc/czr-front-ccat.php:9209
msgid "Protected: %s"
msgstr "密码保护:%s"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:611
msgid "Customize or remove this slider"
msgstr "自定义或者移除该滑块"

#: core/core-functions.php:1568
msgid "&mdash; Auto-generated slider from your blog posts &mdash;"
msgstr "&mdash; 从博客文章自动生成的幻灯片 &mdash;"

#: core/core-settings-map.php:1192
msgid "When checked, the front page slider occupies the full viewport's width"
msgstr "勾选后,首页幻灯片将满屏宽度显示"

#: core/core-settings-map.php:1181
msgid "The button text will be limited to 80 chars max. Leave this field empty to hide the button"
msgstr "按钮文本最多允许80个字,留空则不显示该按钮"

#: core/core-settings-map.php:1170
msgid "Entire slide and call to action button"
msgstr "整个幻灯片和响应式按钮"

#: core/core-settings-map.php:1169
msgid "Entire slide"
msgstr "整个幻灯片"

#: core/core-settings-map.php:1168
msgid "Call to action button"
msgstr "响应式按钮"

#: core/core-settings-map.php:1164
msgid "Link post with"
msgstr "文章跳转方式"

#: core/core-settings-map.php:1159
msgid "The excerpt will be limited to 80 chars max"
msgstr "摘要限制为最长80个字符"

#: core/core-settings-map.php:1150
msgid "The title will be limited to 80 chars max"
msgstr "标题限制为最长80个字符"

#: core/core-settings-map.php:1146
msgid "Display the title"
msgstr "显示标题"

#: core/core-settings-map.php:1139
msgid "the WordPress documentation."
msgstr "wordPress文档."

#: core/core-settings-map.php:1128
msgid "Only the posts with a featured image or at least an image inside their content will qualify for the slider. The number of post slides displayed won't exceed the number of available posts in your website."
msgstr "只有带特征图的文章或正文至少带一张图的文章才能适用于幻灯片方式显示。显示的文章幻灯片数量将不超过网站中有效的文章数量。"

#: core/core-settings-map.php:1122
msgid "Number of posts to display"
msgstr "显示文章数量"

#: core/czr-admin-ccat.php:2542
msgid "Slider documentation"
msgstr "幻灯片滑块文档"

#: core/czr-admin-ccat.php:2540
msgid "For more informations about sliders, check the documentation page :"
msgstr "有关幻灯片滑块的更多信息,请参阅文档:"

#: core/czr-admin-ccat.php:2539
msgid "To add another slide : navigate to your media library (click on Media), open the edit screen of an image ( or add a new image ), and add it to your desired slider by using the dedicated option block at the bottom of the page."
msgstr "如需添加幻灯片:点击“多媒体”菜单打开媒体库,在新增或编辑图片界面,通过底部的幻灯片选项添加到需要的幻灯片滑块中。"

#: core/core-settings-map.php:2754 core/czr-admin-ccat.php:392
msgid "Upgrade to Customizr Pro"
msgstr "升级到Customizr Pro"

#: core/czr-customize-ccat.php:865
msgid "This option generates a home page slider based on your last posts, starting from the most recent or the featured (sticky) post(s) if any."
msgstr "该选项可从最新或特色(置顶)文章开始根据近期的文章自动生成首页幻灯片滑块。"

#: core/czr-customize-ccat.php:872
msgid "Change the header layout"
msgstr "修改页头布局"

#: core/czr-customize-ccat.php:871
msgid "jump to the Design and Layout section"
msgstr "跳转到设计与布局部分"

#: core/czr-customize-ccat.php:868
msgid "To change the global header layout, %s"
msgstr "修改页头全局布局,%s"

#: core/czr-customize-ccat.php:578
msgid "SITE ICON"
msgstr "站点图标"

#: inc/czr-front-ccat.php:831
msgid "Open the menu"
msgstr "展开菜单"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:229
msgid "open the customizer menu section"
msgstr "展开自定义菜单部分"

#: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:306
#: inc/czr-front-ccat.php:1425
msgid "Pages"
msgstr "页面"

#: inc/czr-front-ccat.php:824
msgid "Menu"
msgstr "主菜单"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:237 core/czr-customize-ccat.php:851
#: inc/czr-front-ccat.php:824 inc/czr-front-ccat.php:831
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: core/core-settings-map.php:2696
msgid "Socials in Sidebars"
msgstr "侧边栏中的社交链接"

#: core/core-settings-map.php:2727
msgid "Front-end placeholders and help blocks"
msgstr "前端占位符和帮助模块"

#: core/class-fire-placeholders.php:103 core/class-fire-placeholders.php:129
#: core/class-fire-placeholders.php:175
msgid "now"
msgstr "现在"

#: inc/czr-front-ccat.php:3603
msgid "Edit now."
msgstr "现在编辑。"

#: core/class-fire-placeholders.php:190
msgid "You can display your post's featured image here if you have set one."
msgstr "如果已设置文章的特征图像,可以此显示。"

#: core/class-fire-placeholders.php:192 core/class-fire-placeholders.php:211
msgid "%s to display a featured image here."
msgstr "%s 以在此显示特征图像。"

#: core/class-fire-placeholders.php:193 core/class-fire-placeholders.php:212
#: core/class-fire-placeholders.php:232 core/class-fire-placeholders.php:299
msgid "Jump to the customizer now"
msgstr "转到自定义"

#: core/class-fire-placeholders.php:99
msgid "Add widgets to this sidebar %s or %s."
msgstr "添加该侧边栏小工具 %s or %s."

#: core/class-fire-placeholders.php:106 core/class-fire-placeholders.php:131
#: core/class-fire-placeholders.php:177
msgid "dismiss this notice"
msgstr "忽略该提示"

#: inc/czr-front-ccat.php:8639 templates/parts/modules/slider/slide.php:9
msgid "Go to"
msgstr "转到"

#: core/class-fire-placeholders.php:128 core/class-fire-placeholders.php:174
msgid "Add widgets to the footer %s or %s."
msgstr "在页脚%s或%s添加小工具."

#: core/core-settings-map.php:984
msgid "Remove all the menus."
msgstr "移除所有菜单。"

#: core/core-settings-map.php:985
msgid "Don't display any menus in the header of your website"
msgstr "站点页头不显示任何菜单"

#: core/core-settings-map.php:989
msgid "Use with caution : provide an alternative way to navigate in your website for your users."
msgstr "小心使用:给所有用户提供了另一种网站导航方式。"

#: core/core-settings-map.php:1356
msgid "The above layout options will set your layout globally for your post and pages. But you can also define the layout for each post and page individually. Learn how in the %s."
msgstr "如上选项将为所有文章和页面设定整体布局样式,但仍可以在每个文章和页面中进行调整。详见%s。"

#: core/core-settings-map.php:1357
msgid "Customizr theme documentation"
msgstr "Customizr主题文档"

#: core/core-settings-map.php:1360
msgid "If you need to change the layout design of the front page, then open the 'Front Page' section above this one."
msgstr "如需调整首页布局,请打开此区域上方的“首页”部分。"

#: core/core-settings-map.php:1670
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your posts before their content, when they are displayed individually."
msgstr "当单独显示时,可在文章正文前显示特色图像(也称作文章缩略图)。"

#: core/class-fire-placeholders.php:195 core/core-settings-map.php:1671
msgid "Don't know how to set a featured image to a post? Learn how in the %s."
msgstr "如不知道如何设置文章的特色图像,请参阅%s。"

#: core/core-settings-map.php:2177
msgid "Stick the footer to the bottom of the page"
msgstr "在页面底部固定页脚"

#: core/core-settings-map.php:2288
msgid "Display help notices on front-end for logged in users."
msgstr "已登录用户在前台显示帮助提示。"

#: core/core-settings-map.php:2291
msgid "When this option is enabled, various help notices and some placeholder blocks are displayed on the front-end of your website. They are only visible by logged in users with administration capabilities."
msgstr "启用此选项后,您的网站前端会显示各种帮助通知和一些占位符块。只有具有管理功能的登录用户才能看到它们。"

#: core/core-settings-map.php:2402
msgid "Sidebars"
msgstr "侧边栏"

#: core/core-settings-map.php:2490 core/core-settings-map.php:2498
msgid "You can create new menu and edit your menu's content %s."
msgstr "你可以新建菜单并修改菜单内容%s。"

#: core/core-settings-map.php:2493
msgid "on the Menus screen in the Appearance section"
msgstr "在外观中的菜单面板"

#: core/core-settings-map.php:909 core/core-settings-map.php:2494
#: core/core-settings-map.php:2502
msgid "create/edit menus"
msgstr "创建或修改菜单"

#: core/core-settings-map.php:908 core/core-settings-map.php:2501
msgid "in the menu panel"
msgstr "在菜单面板"

#: core/core-settings-map.php:2508
msgid "If a menu location has no menu assigned to it, a default page menu will be used."
msgstr "如菜单区域未分配任何菜单,将使用默认页面菜单。"

#: core/core-settings-map.php:2581
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "平滑滚动"

#: core/core-settings-map.php:2606
msgid "Navigation Menus"
msgstr "主菜单"

#: core/core-settings-map.php:885
msgid "Display a secondary (horizontal) menu in the header."
msgstr "显示页头次级(水平)菜单。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2624
msgid "Also applied to the secondary menu if any."
msgstr "也适用于次级菜单。"

#: core/core-settings-map.php:896
msgid "Main menu design"
msgstr "主菜单设计"

#: core/core-settings-map.php:897
msgid "Select a design : side menu (vertical) or regular (horizontal)"
msgstr "选择样式:侧栏菜单(纵向)或常规(水平)"

#: core/core-settings-map.php:901
msgid "Regular (horizontal)"
msgstr "常规(水平)"

#: core/core-settings-map.php:902
msgid "Side Menu (vertical)"
msgstr "侧栏菜单(纵向)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2702
msgid "For mobile devices (responsive), limit the height of the dropdown menu block to the visible viewport."
msgstr "对移动设备,限定下拉菜单高度以自适应屏幕可见区。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2711
msgid "Display a label next to the menu button."
msgstr "在菜单按钮旁显示文本标签。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2715
msgid "Note : the label is hidden on mobile devices."
msgstr "提示:标签在移动设备上将自动隐藏。"

#: core/core-settings-map.php:925 inc/czr-init-ccat.php:2721
msgid "Menu position (for \"main\" menu)"
msgstr "主菜单位置"

#: core/core-settings-map.php:938 inc/czr-init-ccat.php:2741
msgid "Secondary (horizontal) menu design"
msgstr "次级(水平)菜单设计"

#: core/core-settings-map.php:939 inc/czr-init-ccat.php:2742
msgid "Menu position (for the horizontal menu)"
msgstr "菜单位置(水平菜单)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2761
msgid "Choose a mobile devices (responsive) behaviour for the secondary menu."
msgstr "请选择次级菜单在移动设备上的展现形式。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2766
msgid "Move after inside the side menu "
msgstr "在侧栏菜单中后移 "

#: inc/czr-init-ccat.php:2765
msgid "Move before inside the side menu "
msgstr "在侧栏菜单中前移 "

#: inc/czr-init-ccat.php:2767
msgid "Display in the header"
msgstr "在页头显示"

#: inc/czr-init-ccat.php:2768
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: core/init-base.php:400
msgid "Secondary (horizontal) Menu"
msgstr "次级(水平)菜单"

#: inc/czr-init-ccat.php:2237
msgid "Disabled if the random option is on."
msgstr "将在随机选项开启后禁用。"

#: core/core-settings-map.php:368
msgid "Important note"
msgstr "重要提示"

#: core/core-settings-map.php:368
msgid "this option can create conflicts with some plugins, make sure that your plugins features (if any) are working fine after enabling this option."
msgstr "该选项可能和一些插件存在冲突,启用该选项后请确保各类插件功能运行正常。"

#: core/core-settings-map.php:506
msgid "Enable Smooth Scroll"
msgstr "启用平滑滚动"

#: core/core-settings-map.php:510
msgid "This option enables a smoother page scroll."
msgstr "该选项可使页面滚动更顺滑。"

#: core/core-settings-map.php:665
msgid "Choose a layout for the header"
msgstr "请选择页头样式"

#: core/core-settings-map.php:675
msgid "This setting might impact the side on which the menu is revealed."
msgstr "该选项可能会影响菜单显示的那一侧。"

#: core/czr-admin-ccat.php:581
msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s."
msgstr "入门%s的最佳方式是阅读%s并访问%s。"

#: core/czr-admin-ccat.php:636
msgid "Go Customizr Pro"
msgstr "升级到Customizr专业版"

#: core/czr-admin-ccat.php:584
msgid "demo website"
msgstr "演示网站"

#: core/czr-admin-ccat.php:583
msgid "documentation"
msgstr "文档"

#: core/czr-admin-ccat.php:376
msgid "Good, you've just upgraded to"
msgstr "太棒了,你已升级到"

#: core/czr-admin-ccat.php:387
msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on."
msgstr "我们很乐意介绍一些正在研发的新功能。"

#: core/czr-admin-ccat.php:378
msgid "version"
msgstr "版本"

#: core/czr-admin-ccat.php:389
msgid "Read the latest release notes"
msgstr "阅读最新的发行说明"

#: core/czr-admin-ccat.php:399
msgid "close"
msgstr "关闭"

#: core/czr-admin-ccat.php:2258
msgid "Link the whole slide"
msgstr "链接整个幻灯片"

#: core/czr-admin-ccat.php:2457
msgid "Link"
msgstr "链接"

#: core/class-fire-placeholders.php:196 core/class-fire-placeholders.php:215
#: core/core-settings-map.php:1672 core/core-settings-map.php:1742
msgid "WordPress documentation"
msgstr "WordPress文档"

#: core/czr-admin-ccat.php:2241
msgid "or a custom link (leave this empty if you already selected a page or post above)"
msgstr "或自定义链接(如上面已选择页面或文章请留空)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2247
msgid "Open link in a new page/tab"
msgstr "在新页面或标签中打开链接"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Custom Page Example"
msgstr "自定义页面示例"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:228 inc/czr-front-ccat.php:857
msgid "Add a menu"
msgstr "添加一个菜单"

#: inc/czr-front-ccat.php:306 templates/parts/header/parts/logo.php:6
msgid "Back Home"
msgstr "首页"

#: inc/czr-front-ccat.php:9486
msgid "Back to top"
msgstr "回到顶端"

#: core/class-fire-placeholders.php:173
msgid "The footer has no widgets"
msgstr "页脚无小工具"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:430
#: inc/czr-front-ccat.php:8878
msgid "Check the slider doc now &raquo;"
msgstr "现在查阅幻灯片滑块文档&raquo;"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:428
msgid "Easily create sliders and add them in any posts or pages."
msgstr "轻松创建滑块,并在任何文章或页面上添加它们。"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:424
msgid "Check the front page slider doc &raquo;"
msgstr "查阅首页幻灯片滑块文档 &raquo;"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:422
#: inc/czr-front-ccat.php:8876
msgid "Discover how to replace or remove this demo slider."
msgstr "了解如何替换或移除该演示幻灯片滑块。"

#: core/class-fire-placeholders.php:868
msgid "dismiss notice"
msgstr "忽略提示"

#: core/class-fire-placeholders.php:113 core/class-fire-placeholders.php:138
msgid "See the theme documentation."
msgstr "阅读帮助文档."

#: core/class-fire-placeholders.php:112 core/class-fire-placeholders.php:137
msgid "Changing the layout in the Customizr theme"
msgstr "Customizr 主题的内容设置"

#: core/class-fire-placeholders.php:110 core/class-fire-placeholders.php:135
msgid "You can also remove this sidebar by changing the current page layout."
msgstr "可通过修改当前页面布局样式移除侧边栏。"

#: core/class-fire-placeholders.php:102 core/class-fire-placeholders.php:129
#: core/class-fire-placeholders.php:175
msgid "Add widgets"
msgstr "添加一个滑块"

#: inc/czr-front-ccat.php:7319
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "较新文章 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front-ccat.php:7299
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> 早期文章"

#: inc/czr-front-ccat.php:7231 inc/czr-front-ccat.php:7286
#: templates/parts/content/singular/navigation/singular_posts_navigation.php:35
msgid "Post navigation"
msgstr "文章导航"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:65
#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:71
#: inc/czr-front-ccat.php:7121
msgid "by"
msgstr "来自"

#: inc/czr-front-ccat.php:7098
msgid "tagged"
msgstr "标签"

#: inc/czr-front-ccat.php:7048
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:193
#: inc/czr-front-ccat.php:7027
msgid "View all posts by %s"
msgstr "参看所有文章 %s"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:245
#: inc/czr-front-ccat.php:6869
msgid "View all posts in %s"
msgstr "参看所有文章 %s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6808
msgid "(updated on %1$s)"
msgstr "(更新于%1$s)"

#: inc/czr-front-ccat.php:6805
msgid "(updated 1 day ago)"
msgstr "(更新于1年前)"

#: inc/czr-front-ccat.php:6804
msgid "(updated %s days ago)"
msgstr "(更新于%s天前)"

#: inc/czr-front-ccat.php:6804
msgid "(updated today)"
msgstr "(今日更新)"

#: inc/czr-front-ccat.php:6788 inc/czr-front-ccat.php:6790
msgid "by %1$s"
msgstr "通过%1$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6788
msgid "This entry was posted"
msgstr "该条目已提交"

#: inc/czr-front-ccat.php:6776
msgid "and posted on %1$s"
msgstr "并提交于%1$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6774
msgid "on %1$s"
msgstr "分钟 %1$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6772
msgid "This entry was posted on %1$s"
msgstr "该条目提交于%1$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6763
msgid "This entry was tagged %2$s"
msgstr "该条目标识为%2$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6761
msgid "This entry was posted in %1$s"
msgstr "该条目提交于%1$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:6759
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s"
msgstr "该条目提交于%1$s并标识为 %2$s"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99
#: inc/czr-front-ccat.php:6697
msgid "Return to "
msgstr "回到 "

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:99
#: inc/czr-front-ccat.php:6697 inc/czr-front-ccat.php:7097
msgid "in"
msgstr "在"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97
#: inc/czr-front-ccat.php:6696
msgid "Link to full-size image"
msgstr "链接到满幅图片"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:97
#: inc/czr-front-ccat.php:6696
msgid "at dimensions"
msgstr "at dimensions"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:78
#: inc/czr-front-ccat.php:6693
msgid "Published"
msgstr "已发表"

#: inc/czr-front-ccat.php:6673
msgid "This entry was posted on %1$s<span class=\"by-author\"> by %2$s</span>."
msgstr "此文章发表于%1$s<span class=\"by-author\"> by %2$s</span>."

#: inc/czr-front-ccat.php:4850
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "参看所有文章 %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front-ccat.php:4528 inc/czr-front-ccat.php:4793
#: inc/czr-front-ccat.php:5247
msgid "Pages:"
msgstr "页面:"

#: core/front/models/content/post-lists/item-parts/contents/class-model-post_list_item_content_inner.php:183
#: inc/czr-front-ccat.php:4526 inc/czr-front-ccat.php:4792
#: inc/czr-front-ccat.php:5245
#: templates/parts/content/singular/page_content.php:16
#: templates/parts/content/singular/post_content.php:18
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "继续阅读 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:71
#: inc/czr-front-ccat.php:4272
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"

#: inc/czr-front-ccat.php:4272
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "每年归档: %s"

#: core/front/models/content/post-lists/headings/class-model-archive_heading.php:70
#: inc/czr-front-ccat.php:4271
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"

#: inc/czr-front-ccat.php:4271
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "每月归档: %ss"

#: inc/czr-front-ccat.php:4270
msgid "Archives"
msgstr "归档"

#: inc/czr-front-ccat.php:4270
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "每日归档: %s"

#: inc/czr-front-ccat.php:4230 inc/czr-front-ccat.php:4846
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"

#: core/core-settings-map.php:1216 core/core-settings-map.php:1228
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:459 inc/czr-front-ccat.php:4196
msgid "No"
msgstr "没有"

#: inc/czr-front-ccat.php:4182 templates/parts/content/no-results/404.php:8
msgid "Ooops, page not found"
msgstr "唉,没找到页面"

#: inc/czr-front-ccat.php:4044
msgid "Permalink to %s"
msgstr "永久链接 %s"

#: inc/czr-front-ccat.php:4040 inc/czr-front-ccat.php:4045
msgid "{no title} Read the post &raquo;"
msgstr "{no title} 阅读此文章 &raquo;"

#: inc/czr-front-ccat.php:3827
msgid "Missing Attachment"
msgstr "附件丢失"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:159
#: inc/czr-front-ccat.php:3610
msgid "Featured page"
msgstr "特色页面"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:134
#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:145
#: inc/czr-front-ccat.php:3602
msgid "Customizer screen"
msgstr "个性定制屏幕"

#: core/front/template-tags/template-tags.php:65 inc/czr-front-ccat.php:3306
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:19
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论"

#: inc/czr-front-ccat.php:3287
msgid "Comment(s) on"
msgstr "评论开启"

#: inc/czr-front-ccat.php:3264 templates/comments-no-model.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "发表评论"

#: inc/czr-front-ccat.php:3229
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:89
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论已经关闭."

#: inc/czr-front-ccat.php:3197
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:80
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "新评论 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front-ccat.php:3189
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:72
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> 旧评论"

#: inc/czr-front-ccat.php:3183
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:66
msgid "Comment navigation"
msgstr "评论导航"

#: inc/czr-front-ccat.php:3148
#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:37
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "您的评论正在等待审核."

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/czr-front-ccat.php:3143
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s 于 %2$s"

#: inc/czr-front-ccat.php:3136
#: templates/parts/content/singular/comments/comment.php:22
msgid "Post author"
msgstr "文章作者"

#: inc/czr-front-ccat.php:3123
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: inc/czr-front-ccat.php:3095
msgid "(Edit)"
msgstr "(编辑)"

#: inc/czr-front-ccat.php:3094
msgid "Pingback:"
msgstr "广播:"

#: inc/czr-front-ccat.php:3034
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11
msgid "thoughts on"
msgstr "条评论"

#: inc/czr-front-ccat.php:3032
#: templates/parts/content/singular/comments/comment_list.php:11
msgid "One thought on"
msgstr "一条评论"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:808
#: inc/czr-front-ccat.php:2730
msgid "F j, Y"
msgstr "Y 年 n 月 j 日"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:804
#: inc/czr-front-ccat.php:2726
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:654
#: inc/czr-front-ccat.php:2575
msgid "Merge"
msgstr "合并"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:650
#: inc/czr-front-ccat.php:2571
msgid "Split"
msgstr "分开"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:576
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:578
#: inc/czr-front-ccat.php:2500 inc/czr-front-ccat.php:2502
msgid "Page %d"
msgstr "页面 %s"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:570
#: inc/czr-front-ccat.php:2494
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Not Found"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:563
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:565
#: inc/czr-front-ccat.php:2487 inc/czr-front-ccat.php:2489
msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
msgstr "&quot;%1$s&quot; 的搜索结果;"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:535
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:537
#: inc/czr-front-ccat.php:2459 inc/czr-front-ccat.php:2461
msgid "W"
msgstr "W"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:535
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:537
#: inc/czr-front-ccat.php:2459 inc/czr-front-ccat.php:2461
msgid "Week %1$s"
msgstr "星期 %1$s"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:526
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:528
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:808
#: inc/czr-front-ccat.php:2450 inc/czr-front-ccat.php:2452
#: inc/czr-front-ccat.php:2730
msgid "d"
msgstr "d"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:523
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:544
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:546
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:804
#: inc/czr-front-ccat.php:2447 inc/czr-front-ccat.php:2468
#: inc/czr-front-ccat.php:2470 inc/czr-front-ccat.php:2726
msgid "F"
msgstr "F"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:522
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:532
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:541
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:552
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:554
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:800
#: inc/czr-front-ccat.php:2446 inc/czr-front-ccat.php:2456
#: inc/czr-front-ccat.php:2465 inc/czr-front-ccat.php:2476
#: inc/czr-front-ccat.php:2478 inc/czr-front-ccat.php:2722
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:506
#: inc/czr-front-ccat.php:2430
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:503
#: inc/czr-front-ccat.php:2427
msgid "i"
msgstr "在"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:503
#: inc/czr-front-ccat.php:2427
msgid "Minute %1$s"
msgstr "分钟 %1$s"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:500
#: inc/czr-front-ccat.php:2424
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:60
#: inc/czr-front-ccat.php:1929
msgid "Browse:"
msgstr "浏览:"

#: core/front/models/header/parts/class-model-menu.php:257
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:51
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:63
#: inc/czr-front-ccat.php:1377 inc/czr-front-ccat.php:1920
#: inc/czr-front-ccat.php:1932
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: inc/czr-front-ccat.php:1769
msgid "Next &rarr;"
msgstr "后页 &rarr;"

#: inc/czr-front-ccat.php:1768
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; 前页"

#: inc/czr-init-ccat.php:3036
msgid "Set the post grid thumbnail's max height in pixels"
msgstr "以像素为单位设置缩略图的最大高度"

#: inc/czr-init-ccat.php:3035
msgid "Thumbnails max height for the grid layout"
msgstr "网格布局样式的缩略图最大高度"

#: core/core-settings-map.php:1626
msgid "Max. length for post titles (in words)"
msgstr "文章标题允许的最多字数"

#: core/core-settings-map.php:1615
msgid "Apply a colored bottom border to each grid items"
msgstr "在网格单元中显示有色底框"

#: core/core-settings-map.php:1606
msgid "Apply a shadow to each grid items"
msgstr "在网格单元中显示阴影"

#: inc/czr-init-ccat.php:2991
msgid "Unchecked contexts are displayed with the alternate thumbnails layout."
msgstr "未勾选内容以交叉式缩略图样式显示。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2987
msgid "Apply the grid layout to Search results"
msgstr "搜索结果使用网格布局样式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2979
msgid "Apply the grid layout to Archives (archives, categories, author posts)"
msgstr "已归档内容(档案、目录、文章)使用网格布局样式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2971
msgid "Apply the grid layout to Home/Blog"
msgstr "首页使用网格布局样式"

#: core/core-settings-map.php:1597
msgid "Expand the last sticky post (for home and blog page only)"
msgstr "展开最后置顶文章(仅对首页或博客页面有效)"

#: core/core-settings-map.php:1592
msgid "Note : columns are limited to 3 for single sidebar layouts and to 2 for double sidebar layouts."
msgstr "提示:单侧边栏布局允许3列,双侧边栏布局允许2列。"

#: core/core-settings-map.php:1589
msgid "4"
msgstr "4"

#: core/core-settings-map.php:1588
msgid "3"
msgstr "3"

#: core/core-settings-map.php:1587
msgid "2"
msgstr "2"

#: core/core-settings-map.php:1586
msgid "1"
msgstr "1"

#: core/core-settings-map.php:1582
msgid "Number of columns per row"
msgstr "配置评论选项"

#: core/core-settings-map.php:1577
msgid "When you select the grid Layout, the post content is limited to the excerpt."
msgstr "选择网格布局样式后,仅显示文章摘要。"

#: core/core-settings-map.php:1571
msgid "Grid layout"
msgstr "网格布局"

#: core/core-settings-map.php:1570
msgid "Alternate thumbnails layout"
msgstr "缩略模式交替布局"

#: core/core-settings-map.php:1566
msgid "Select a Layout"
msgstr "选择布局"

#: core/core-settings-map.php:1565
msgid "Post List Design"
msgstr "文章列表设置"

#: core/core-settings-map.php:1262
msgid "You might want to regenerate your thumbnails."
msgstr "您可能需要重新生成您的缩略图。"

#: core/core-settings-map.php:1261
msgid "If this option is checked, your images will be resized with your custom height on upload. This is better for your overall loading performance."
msgstr "选中此项后,您上传的幻灯片图片尺寸将被重置为您设定的高度,这样做的目的是加快整体页面加载速度。"

#: core/core-settings-map.php:1255
msgid "Replace the default image slider's height"
msgstr "替换默认幻灯片图片的高度"

#: core/core-settings-map.php:1247
msgid "Apply this height to all sliders"
msgstr "应用此高度到所有幻灯片中"

#: core/core-settings-map.php:1237
msgid "Set slider's height in pixels"
msgstr "以像素为单位设置幻灯片的高度"

#: core/core-settings-map.php:2262
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images. Images below the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can boost performances by reducing the weight of long web pages with images."
msgstr "勾选此选项以延迟加载不可见图片,即将显示的图片在页面滚动时会被动态加载。在浏览较长图文页面时,通过缩减加载内容可大幅改善浏览体验。"

#: core/core-settings-map.php:2257
msgid "Load images on scroll"
msgstr "图片缩放时自动调整大小"

#: inc/czr-init-ccat.php:3177
msgid "Will be hidden if empty"
msgstr "如果没有内容将会被隐藏"

#: inc/czr-init-ccat.php:3171
msgid "Social link title in sidebars"
msgstr "在左边栏显示社会化链接"

#: core/core-settings-map.php:2187
msgid "Display a back to top arrow on scroll"
msgstr "在鼠标滚动页面时显示一个回到顶部的向上按钮"

#: core/core-settings-map.php:2075
msgid "Display posts navigation in post lists (archives, blog page, categories, search results ..)"
msgstr "在文章列表(归档、博客页面、目录、搜索结果等)中显示页面导航。"

#: core/core-settings-map.php:2066
msgid "Display posts navigation in single posts"
msgstr "在单个文章中显示页面导航"

#: core/core-settings-map.php:2057
msgid "Display navigation in pages"
msgstr "也页面中显示导航"

#: core/core-settings-map.php:2048
msgid "When this option is checked, the posts navigation is displayed below the posts"
msgstr "勾选此选项后,页面导航将显示在文章下方"

#: core/core-settings-map.php:2045
msgid "Display posts navigation"
msgstr "显示文章导航"

#: core/core-settings-map.php:2030
msgid "By default, WordPress displays the past comments, even if comments are disabled in posts or pages. Unchecking this option allows you to not display this comment history."
msgstr "WordPress将默认显示所有以往评论,即使已被禁用。取消该选项可不显示此类评论。"

#: core/core-settings-map.php:2026
msgid "Display the comment list"
msgstr "展示评论列表"

#: core/core-settings-map.php:2020
msgid "discussion settings page."
msgstr "讨论设置页."

#: core/core-settings-map.php:2018
msgid "You can also change other comments settings in the"
msgstr "你也可以修改评论设置在"

#: core/core-settings-map.php:2017
msgid "post screen"
msgstr "个性定制屏幕"

#: core/core-settings-map.php:2015
msgid "If checked, this option enables comments on all types of single posts. You can disable comments for a single post in quick edit mode from the"
msgstr "此项将在页面上启用评论功能。您可以在页面列表屏的编辑模式上单独为某个页面停用评论功能"

#: core/core-settings-map.php:2010
msgid "Enable comments on posts"
msgstr "启用文章评论功能"

#: core/core-settings-map.php:2004
msgid "the discussion settings page."
msgstr "讨论设置页."

#: core/core-settings-map.php:2002
msgid "You can also change other comments settings in :"
msgstr "你也可以修改评论设置在:"

#: core/core-settings-map.php:2001
msgid "If checked, this option will enable comments on pages. You can disable comments for a single page in the quick edit mode of the page list screen."
msgstr "此项将在页面上启用评论功能。您可以在页面列表屏的编辑模式上单独为某个页面停用评论功能。"

#: core/core-settings-map.php:1995
msgid "Other comments settings"
msgstr "其他评论设置"

#: core/core-settings-map.php:533 inc/czr-init-ccat.php:3107
msgid "Custom"
msgstr "个性化定制 CSS"

#: inc/czr-init-ccat.php:3106
msgid "Skin color"
msgstr "提示图标颜色"

#: inc/czr-init-ccat.php:3102 inc/czr-init-ccat.php:3115
msgid "Comments bubble color"
msgstr "评论气泡颜色"

#: inc/czr-init-ccat.php:3094
msgid "Large bubbles"
msgstr "大气泡"

#: inc/czr-init-ccat.php:3093
msgid "Small bubbles"
msgstr "小气泡"

#: inc/czr-init-ccat.php:3089
msgid "Comments bubble shape"
msgstr "评论气泡形状"

#: core/core-settings-map.php:1987
msgid "Display the number of comments in a bubble next to the post title"
msgstr "在文章标题后的气泡中显示评论数量"

#: inc/czr-init-ccat.php:2348
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your pages"
msgstr "在页面的第一个段落中启用首字下沉"

#: inc/czr-init-ccat.php:2346
msgid "Enable drop caps in pages"
msgstr "启用页面首字下沉"

#: inc/czr-init-ccat.php:2340
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your single posts content"
msgstr "在单篇文章的第一个段落中启用首字下沉"

#: inc/czr-init-ccat.php:2338
msgid "Enable drop caps in posts"
msgstr "启用文章首字下沉"

#: inc/czr-init-ccat.php:2333
msgid "Simple black"
msgstr "黑色"

#: inc/czr-init-ccat.php:2328
msgid "Drop cap style"
msgstr "首字下沉样式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2319
msgid "(number of words)"
msgstr "(字数)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2318
msgid "Apply a drop cap when the paragraph includes at least the following number of words :"
msgstr "当段落长度超过以下字数时启用首字下沉:"

#: inc/czr-init-ccat.php:2310
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your post / page content"
msgstr "在文章或页面的第一个段落中启用首字下沉"

#: inc/czr-init-ccat.php:2308
msgid "Enable drop caps"
msgstr "启用"

#: inc/czr-init-ccat.php:2307
msgid "Drop caps"
msgstr "首字下沉"

#: core/core-settings-map.php:1967
msgid "Apply nice on hover expansion effect to the galleries images"
msgstr "图库图像使用漂亮的悬停缩放特效"

#: core/core-settings-map.php:1965
msgid "Enable Customizr effects on hover"
msgstr "启用Customizr悬停特效"

#: core/core-settings-map.php:1958
msgid "Apply lightbox effects to galleries images"
msgstr "图库图像使用灯箱特效"

#: core/core-settings-map.php:1956
msgid "Enable Lightbox effect in galleries"
msgstr "启用图库灯箱特效"

#: core/core-settings-map.php:1949
msgid "Apply Customizr effects to galleries images"
msgstr "启用Customizr图库图像特效"

#: core/core-settings-map.php:1947
msgid "Enable Customizr galleries"
msgstr "启用Customizr图库"

#: core/core-settings-map.php:1666 core/core-settings-map.php:1736
msgid "After the title"
msgstr "标题后文本"

#: core/core-settings-map.php:1665 core/core-settings-map.php:1735
msgid "Before the title boxed"
msgstr "在标题之前"

#: core/core-settings-map.php:1664 core/core-settings-map.php:1734
msgid "Before the title in full width"
msgstr "滑块样式:设定滑块宽度为满页宽度"

#: core/core-settings-map.php:1663 core/core-settings-map.php:1733
#: core/core-settings-map.php:2154
msgid "Don't display"
msgstr "不显示"

#: core/core-settings-map.php:1658 core/core-settings-map.php:1728
msgid "Post thumbnail position"
msgstr "特色图片位置"

#: core/core-settings-map.php:1554
msgid "Search results page titles"
msgstr "搜索页标题"

#: core/core-settings-map.php:1553 inc/czr-front-ccat.php:4197
msgid "Search Results for :"
msgstr "搜索结果:"

#: core/core-settings-map.php:1545
msgid "Author pages titles"
msgstr "作者页标题"

#: core/core-settings-map.php:1536
msgid "Tag pages titles"
msgstr "标签页标题"

#: core/core-settings-map.php:1527
msgid "Category pages titles"
msgstr "分类页面标题"

#: core/core-settings-map.php:1526
msgid "Archive titles"
msgstr "归档标题"

#: core/core-settings-map.php:1517
msgid "Alternate thumbnail/content"
msgstr "交替缩略图/内容位置"

#: core/core-settings-map.php:1510 core/core-settings-map.php:2199
msgid "Left"
msgstr "左边"

#: inc/czr-init-ccat.php:3064
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: core/core-settings-map.php:1509 core/core-settings-map.php:2200
msgid "Right"
msgstr "右边"

#: inc/czr-init-ccat.php:3063
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: core/core-settings-map.php:1503
msgid "Thumbnails position"
msgstr "缩略图位置"

#: core/core-settings-map.php:1680 core/core-settings-map.php:1750
#: inc/czr-init-ccat.php:3023
msgid "Set the thumbnail's max height in pixels"
msgstr "以像素为单位设置缩略图的最大高度"

#: inc/czr-init-ccat.php:3055
msgid "Rectangular with unblur effect on hover"
msgstr "矩形的,在鼠标悬停是由模糊变得清晰的效果"

#: inc/czr-init-ccat.php:3054
msgid "Rectangular with blur effect on hover"
msgstr "矩形的,在鼠标悬停是有模糊效果"

#: inc/czr-init-ccat.php:3053
msgid "Rectangular with no effect"
msgstr "矩形的,没有任何动态效果"

#: inc/czr-init-ccat.php:3052
msgid "Squared, no expansion"
msgstr "方形的,没有图片放大效果"

#: inc/czr-init-ccat.php:3051
msgid "Squared, expand on hover"
msgstr "方形的,鼠标悬停时放大图片"

#: core/core-settings-map.php:1495
msgid "Rounded, no expansion"
msgstr "圆形的,没有图片放大效果"

#: core/core-settings-map.php:1494
msgid "Rounded, expand on hover"
msgstr "圆形的,鼠标悬停时放大图片"

#: core/core-settings-map.php:1490
msgid "Thumbnails shape"
msgstr "缩略图形状"

#: core/core-settings-map.php:1489
msgid "Thumbnails options for the alternate thumbnails layout"
msgstr "交叉排列样式的缩略图选项"

#: inc/czr-init-ccat.php:3005
msgid "Upload a default thumbnail"
msgstr "上传默认缩略图"

#: core/core-settings-map.php:1479
msgid "If no featured image is set for a post, use the last image attached to this post."
msgstr "没有设置特色图片时,使用文章中最后一张图片附件"

#: core/core-settings-map.php:1474
msgid "Note : thumbnails are always displayed when the grid layout is choosen."
msgstr "提示:选用网格排列样式后,缩略图将一直显示。"

#: core/core-settings-map.php:1474
msgid "When this option is checked, the post thumbnails are displayed in all post lists : blog, archives, author page, search pages, ..."
msgstr "选中此项后,文章的缩略图会显示在所有文章列表中:博客,归档,作者页面,搜索页面等."

#: core/core-settings-map.php:1470
msgid "Display the post thumbnails"
msgstr "显示文章预览图"

#: core/core-settings-map.php:1469
msgid "Thumbnails options"
msgstr "缩略图选项"

#: core/core-settings-map.php:1455
msgid "Set the excerpt length (in number of words) "
msgstr "设置文章摘要的长度(以文字数量来计算) "

#: inc/czr-init-ccat.php:2911
msgid "Info (blue)"
msgstr "提示(蓝色)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2910
msgid "Important (red)"
msgstr "重要(红色)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2909
msgid "Alert (orange)"
msgstr "警示 (橙色)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2908
msgid "Success (green)"
msgstr "成功(绿色)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2907
msgid "Default (grey)"
msgstr "默认 (灰色)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2903
msgid "Update notice style"
msgstr "更新通知样式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2894
msgid "Update notice text"
msgstr "更新通知文本"

#: inc/czr-init-ccat.php:2892
msgid "Recently updated !"
msgstr "最新!"

#: inc/czr-init-ccat.php:2889
msgid "Set a maximum interval (in days) during which the last update notice will be displayed."
msgstr "设置最近更新提示可以显示的最大间隔天数。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2883
msgid "Display the notice if the last update is less (strictly) than n days old"
msgstr "当最近更新小于等于n天时显示提示信息"

#: inc/czr-init-ccat.php:2877
msgid "If this option is checked, a customizable recent update notice is displayed next to the post title."
msgstr "选中此项后,文章属性(如归类,发布日期和作者)会显示在文章标题的下方。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2873
msgid "Display a recent update notice"
msgstr "在页面标题旁显示页面图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2872
msgid "Recent update notice after post titles"
msgstr "在标题后显示最近更新提示"

#: inc/czr-init-ccat.php:2864
msgid "Date of the last update"
msgstr "此页面"

#: inc/czr-init-ccat.php:2863
msgid "No. of days since last update"
msgstr "距上次更新已有几天"

#: inc/czr-init-ccat.php:2859
msgid "Select the last update format"
msgstr "选择上次更新格式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2922
msgid "If this option is checked, additional date informations about the the last post update can be displayed (nothing will show up if the post has never been updated)."
msgstr "勾选此选项可显示上次文章更新的额外日期信息(如文章从未被更新将不显示任何内容)"

#: core/core-settings-map.php:1928
msgid "Display the update date"
msgstr "展示更新日期"

#: core/core-settings-map.php:1910
msgid "Display the author"
msgstr "显示作者"

#: core/core-settings-map.php:1918
msgid "Display the publication date"
msgstr "显示发布日期"

#: core/core-settings-map.php:1901
msgid "Display non-hierarchical taxonomies (like tags)"
msgstr "显示无层级分类(例如标签)"

#: core/core-settings-map.php:1892
msgid "Display hierarchical taxonomies (like categories)"
msgstr "显示层级分类(例如目录)"

#: core/core-settings-map.php:1891
msgid "Select the metas to display"
msgstr "选择需要显示的元标签"

#: core/core-settings-map.php:1881
msgid "Display posts metas in post lists (archives, blog page)"
msgstr "在文章列表(归档,博客页面)中显示文章属性"

#: core/core-settings-map.php:1872
msgid "Display posts metas for single posts"
msgstr "显示单篇文章的文章属性"

#: core/core-settings-map.php:1863
msgid "Display posts metas on home"
msgstr "在首页显示文章属性"

#: core/core-settings-map.php:1862 core/core-settings-map.php:2056
msgid "Select the contexts"
msgstr "选择上下文"

#: inc/czr-init-ccat.php:2852
msgid "Text only"
msgstr "仅显示文字"

#: inc/czr-init-ccat.php:2851
msgid "Buttons and text"
msgstr "按钮和文字"

#: inc/czr-init-ccat.php:2847
msgid "Select a design for the post metas"
msgstr "为文章元数据(如标签)选择一种样式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2846
msgid "Metas Design"
msgstr "元数据样式"

#: core/core-settings-map.php:1855
msgid "When this option is checked, the post metas (like taxonomies, date and author) are displayed below the post titles."
msgstr "选中此项后,文章属性(如归类,发布日期和作者)会显示在文章标题的下方。"

#: core/core-settings-map.php:1852
msgid "Display posts metas"
msgstr "显示文章信息"

#: inc/czr-init-ccat.php:2424
msgid "WP footer widgets : display icons next to titles"
msgstr "WordPress 页脚小工具:在标题旁显示图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2415
msgid "WP sidebar widgets : display icons next to titles"
msgstr "WordPress 幻灯片小工具:在标题旁显示图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2408
msgid "When this option is checked, a post type icon is displayed on the left of each post titles in an archive page. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "选中此项后,在每一个归档页面头部的文章标题左侧会显示一个文章图标。一个归档页面可以是:文章分类,标签,作者,归档时间,自定义归类,搜索结果等。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2405
msgid "Display an icon next to each post title in an archive page"
msgstr "在归档页面的文章标题旁显示一个文章图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2398
msgid "When this option is checked, an archive type icon is displayed in the heading of every types of archives, on the left of the title. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "选中此项后,在每一个归档页面头部的归档标题左侧会显示一个归档图标。一个归档页面可以是:文章分类,标签,作者,归档时间,自定义归类,搜索结果等。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2395
msgid "Display an icon next to the archive title"
msgstr "在归档标题旁显示归档图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2386
msgid "Display a post icon next to the single post title"
msgstr "在单篇文章标题旁显示文章图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2377
msgid "Display a page icon next to the page title"
msgstr "在页面标题旁显示页面图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2371
msgid "When this option is checked, a contextual icon is displayed next to the titles of pages, posts, archives, and WP built-in widgets."
msgstr "选中此项会在页面标题,文章标题,归档标题以及各WordPress内置的小工具标题旁显示相关的图标。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2367
msgid "Display icons next to titles"
msgstr "在标题旁显示图标"

#: core/core-settings-map.php:1818
msgid "Display the breadcrumb in posts lists : blog page, archives, search results..."
msgstr "在文章列表,博客页面,文章归类页面,搜索结果页面中显示面包屑."

#: core/core-settings-map.php:1809
msgid "Display the breadcrumb in single posts"
msgstr "在文章中显示面包屑"

#: core/core-settings-map.php:1800
msgid "Display the breadcrumb in pages"
msgstr "在页面中显示面包屑"

#: core/core-settings-map.php:1792
msgid "Display the breadcrumb on home page"
msgstr "在首页显示面包屑"

#: inc/czr-init-ccat.php:2299
msgid "Open external links in a new tab"
msgstr "在新标签页中打开外部链接"

#: inc/czr-init-ccat.php:2292 inc/czr-init-ccat.php:2302
msgid "This will be applied to the links included in post or page content only."
msgstr "仅作用于文章或页面中的链接。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2289
msgid "Display an icon next to external links"
msgstr "在归档标题旁显示归档图标"

#: core/core-settings-map.php:373 inc/czr-init-ccat.php:2266
msgid "Fade effect on link hover"
msgstr "在悬停链接文字时使用渐入渐出效果"

#: core/core-settings-map.php:975
msgid "Hover move effect for the sub menu items"
msgstr "让二级菜单使用鼠标悬停效果"

#: core/core-settings-map.php:966
msgid "Reveal the sub-menus blocks with a fade effect"
msgstr "以渐入效果显示二级菜单"

#: core/core-settings-map.php:930 core/core-settings-map.php:944
#: inc/czr-init-ccat.php:2727 inc/czr-init-ccat.php:2748
msgid "Menu on the right"
msgstr "评论开启"

#: core/core-settings-map.php:929 core/core-settings-map.php:943
#: inc/czr-init-ccat.php:2725 inc/czr-init-ccat.php:2746
msgid "Menu on the left"
msgstr "菜单在左侧"

#: core/core-settings-map.php:648
msgid "the z-index"
msgstr "z-index"

#: core/core-settings-map.php:646
msgid "What is"
msgstr "是什么"

#: core/core-settings-map.php:638
msgid "Set the header z-index"
msgstr "设置页头的z-index值"

#: core/core-settings-map.php:628
msgid "Sticky header : semi-transparent on scroll"
msgstr "固定页头:显示菜单"

#: inc/czr-init-ccat.php:2619
msgid "Sticky header : display the menu"
msgstr "固定页头:显示菜单"

#: core/core-settings-map.php:762
msgid "Sticky header : shrink title / logo"
msgstr "固定页头:缩小标题 / LOGO"

#: inc/czr-init-ccat.php:2610
msgid "Sticky header : display the title / logo"
msgstr "固定页头:显示标题 / LOGO"

#: inc/czr-init-ccat.php:2590
msgid "Sticky header : display the tagline"
msgstr "固定页头:显示页面描述"

#: inc/czr-init-ccat.php:2585
msgid "If checked, this option makes the header stick to the top of the page on scroll down."
msgstr "选中此项后会让页头不随鼠标滚动页面而改变自己相对于浏览器窗口的位置。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2580
msgid "Sticky on scroll"
msgstr "不随页面滚动改变位置"

#: inc/czr-init-ccat.php:2579
msgid "Sticky header settings"
msgstr "固定页头:显示页面描述"

#: core/core-settings-map.php:670
msgid "Logo / title on the right"
msgstr "LOGO / 标题在右侧"

#: core/core-settings-map.php:671
msgid "Logo / title centered"
msgstr "LOGO / 标题在中间"

#: core/core-settings-map.php:669
msgid "Logo / title on the left"
msgstr "LOGO / 标题在左侧"

#: inc/czr-init-ccat.php:2574
msgid "If checked, this option wraps the header menu/tagline/social in a light grey box."
msgstr "选中此项会把页头菜单,页面描述或者社交网络等显示在一个浅灰色的方框中。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2569
msgid "Display menu in a box"
msgstr "在方框中显示菜单"

#: core/core-settings-map.php:329
msgid "This option sets the default font size applied to any text element of your website, when no font size is already applied."
msgstr "当未设定字体尺寸时,该选项将设定整站默认的文本字体大小。"

#: core/core-settings-map.php:321
msgid "Set your website default font size in pixels."
msgstr "设置网站默认字体大小(像素)"

#: core/core-settings-map.php:316
msgid "This font picker allows you to preview and select among a handy selection of font pairs and single fonts. If you choose a pair, the first font will be applied to the site main headings : site name, site description, titles h1, h2, h3., while the second will be the default font of your website for any texts or paragraphs."
msgstr "字体选取器可预览并设定字体组合和单个字体。如选取字体组合,第一个字体将被用于网站标题(包括网站名称、网站描述、h1、h2、h3标题),第二个字体将被用作其他所有文本或段落的默认字体。"

#: core/core-settings-map.php:309
msgid "Select a beautiful font pair (headings &amp; default fonts) or single font for your website."
msgstr "选择一个漂亮的字体组合(头部字体组合)或者单字体样式."

#: core/core-settings-map.php:489
msgid "Check this option to display an author info block after each single post content. Note : the Biographical info field must be filled out in the user profile."
msgstr "勾选此选项,可在每篇文章内容后显示作者信息。注意:在用户设置界面作者的个人说明信息必须已填写。"

#: core/core-settings-map.php:485
msgid "Display an author box after each single post content"
msgstr "在文章后面显示作者信息"

#: core/core-settings-map.php:1438
msgid "Global Post Lists Settings"
msgstr "全局设置"

#: core/core-settings-map.php:1321
msgid "Note : the home page layout has to be set in the home page section"
msgstr "注意:网站首页的页面版式必须到首页区去设置"

#: core/core-settings-map.php:2721
msgid "Website Performances"
msgstr "网站性能"

#: core/core-settings-map.php:2705
msgid "Footer global settings"
msgstr "页脚全局设置"

#: core/core-settings-map.php:2685
msgid "Post/Page Navigation"
msgstr "页面导航"

#: core/core-settings-map.php:2668
msgid "Galleries"
msgstr "画廊"

#: core/core-settings-map.php:2662
msgid "Post metas (category, tags, custom taxonomies)"
msgstr "文章属性(分类,标签,自定义归类)"

#: core/core-settings-map.php:2656
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"

#: core/core-settings-map.php:2644
msgid "Single posts"
msgstr "单篇文章"

#: core/core-settings-map.php:2638
msgid "Post lists : blog, archives, ..."
msgstr "文章列表:博客,归档等。"

#: core/core-settings-map.php:2487
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "您的主题支持 %s 菜单,请选择您要使用的菜单。"

#: core/core-settings-map.php:2591
msgid "Header design and layout"
msgstr "选择内容和样式"

#: core/core-settings-map.php:2575
msgid "Authors"
msgstr "作者"

#: core/core-settings-map.php:2558
msgid "Image settings"
msgstr "图片"

#: inc/czr-init-ccat.php:3275
msgid "Set up the titles icons options"
msgstr "配置样式选项"

#: inc/czr-init-ccat.php:3273
msgid "Titles icons settings"
msgstr "标题图片设置"

#: core/core-settings-map.php:2539
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: core/core-settings-map.php:2233
msgid "How to create and use a child theme ?"
msgstr "如何创建和使用子主题?"

#: core/core-settings-map.php:2232
msgid "child theme."
msgstr "子主题。"

#: core/core-settings-map.php:2231
msgid "Use this field to test small chunks of CSS code. For important CSS customizations, you'll want to modify the style.css file of a"
msgstr "可用该区域测试小段的CSS代码,但对于重要的CSS样式定义,应修改对应的style.css文件,该文件隶属于"

#: core/core-settings-map.php:2227
msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)"
msgstr "在此处添加个性化 CSS 并同时查看效果!(适用于高级用户)"

#: inc/czr-init-ccat.php:3210
msgid "Activate this option to move the sidebars (if any) after the main content block, for smartphones or tablets viewport."
msgstr "在智能手机或平台电脑上,启用该选项可移除正文区域后的侧边栏。"

#: inc/czr-init-ccat.php:3207
msgid "Dynamic sidebar reordering on small devices"
msgstr "在图片上启用/停用灯箱效果"

#: core/core-settings-map.php:368
msgid "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a link to an anchor of the same page."
msgstr "启用后,此选项将允许页面平滑移动到链接指向地址."

#: core/core-settings-map.php:365
msgid "Smooth scroll on click"
msgstr "点击后平滑滚动"

#: core/core-settings-map.php:432
msgid "This option dynamically centers your images on any devices, vertically or horizontally according to their initial aspect ratio."
msgstr "该选项在任何设备上根据最初长宽比纵向或横向动态居中图像。"

#: core/core-settings-map.php:428
msgid "Dynamic thumbnails centering on any devices"
msgstr "在所有设备上居中显示缩略图"

#: core/core-settings-map.php:419
msgid "Dynamic slider images centering on any devices"
msgstr "在所有设备上居中显示滑块"

#: inc/czr-init-ccat.php:2467
msgid "When checked, this option displays a loading icon when the slides are being setup."
msgstr "选择此项后,这个选项在用户设置幻灯片的过程中会以加载图片的的方式显示。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2463
msgid "Sliders : display on loading icon before rendering the slides"
msgstr "幻灯片:在打开幻灯片之前先显示加载图片"

#: core/core-settings-map.php:413
msgid "Open the description page of the Regenerate thumbnails plugin"
msgstr "打开Regenerate thumbnails插件的描述信息页"

#: core/core-settings-map.php:411
msgid "regenerate thumbnails"
msgstr "regenerate thumbnails"

#: core/core-settings-map.php:410
msgid "It is strongly recommended to regenerate your media library images in high definition with this free plugin"
msgstr "强烈建议使用该免费插件以高分辨率重新生成图库图像"

#: core/core-settings-map.php:409
msgid "If enabled, your website will include support for high resolution devices."
msgstr "启用后,您的网站将能够支持在高分辨率设备上显示."

#: core/core-settings-map.php:404
msgid "High resolution (Retina) support"
msgstr "高分辨率(视网膜显示屏)支持"

#: inc/czr-init-ccat.php:2457
msgid "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom."
msgstr "启用后,此项功能将使图片在灯箱缩放效果中自动适应浏览器窗口大小."

#: inc/czr-init-ccat.php:2453
msgid "Autoscale images on zoom"
msgstr "图片缩放时自动调整大小"

#: core/core-settings-map.php:398
msgid "If enabled, this option activates a popin window whith a zoom effect when an image is clicked. Note : to enable this effect on the images of your pages and posts, images have to be linked to the Media File."
msgstr "如果启用此项,当图片被点击时会自动跳出具有缩放功能的弹窗。该功能并不会适用于图像画廊。"

#: core/core-settings-map.php:394
msgid "Lightbox effect on images"
msgstr "在图片上启用/停用灯箱效果"

#: core/core-settings-map.php:2164
msgid "Social links in footer"
msgstr "在页脚显示社会化链接"

#: core/core-settings-map.php:2111
msgid "Social links in right sidebar"
msgstr "在右边栏显示社会化链接"

#: core/core-settings-map.php:2098
msgid "Social links in left sidebar"
msgstr "在左边栏显示社会化链接"

#: inc/czr-init-ccat.php:2531
msgid "Social links in header"
msgstr "在页头显示社会化链接"

#: core/core-settings-map.php:1996
msgid "Enable comments on pages"
msgstr "启用页面评论功能"

#: core/core-settings-map.php:1350
msgid "Choose the pages default layout"
msgstr "选择文章默认样式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2963
msgid "Display the full content"
msgstr "显示全部内容"

#: core/core-settings-map.php:1155 inc/czr-init-ccat.php:2962
msgid "Display the excerpt"
msgstr "显示摘要"

#: inc/czr-init-ccat.php:2958
msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)"
msgstr "在栏目(主页、搜索、归档等)中设定发表文章的可见内容长度"

#: core/core-settings-map.php:1439
msgid "Maximum number of posts per page"
msgstr "每页最多显示的文章数量"

#: core/core-settings-map.php:1340
msgid "Choose the posts default layout"
msgstr "选择文章默认样式"

#: core/core-settings-map.php:1332
msgid "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including the front page."
msgstr "此项将重新配置其他已经配置过样式的文章/页面和首页,并套用全网站的默认样式。"

#: core/core-settings-map.php:1329
msgid "Force default layout everywhere"
msgstr "强迫全网站使用默认样式"

#: core/core-settings-map.php:1317
msgid "Choose the global default layout"
msgstr "选择全局默认样式"

#: core/core-settings-map.php:1783
msgid "Display Breadcrumb"
msgstr "显示面包屑"

#: core/core-settings-map.php:1177 core/core-settings-map.php:1296
msgid "Button text"
msgstr "按钮文字"

#: core/core-settings-map.php:1176 core/core-settings-map.php:1294
#: core/front/template-tags/template-tags.php:122
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "阅读"

#: core/core-settings-map.php:1288
msgid "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images."
msgstr "这些图片是由每页(页面编辑屏中的)中的特色图片设定的,不选上方的此项以停用这些特色图片。"

#: core/core-settings-map.php:1285
msgid "Show images"
msgstr "显示图片"

#: core/core-settings-map.php:1276 core/core-settings-map.php:1708
msgid "Disable"
msgstr "停用"

#: core/core-settings-map.php:1275
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: core/core-settings-map.php:1271
msgid "Display home featured pages area"
msgstr "在首页上显示特色页面区域"

#: core/core-settings-map.php:1270
msgid "Featured pages options"
msgstr "特色页面"

#: core/core-settings-map.php:1205
msgid "in ms : 1000ms = 1s"
msgstr "以毫秒计算:1000毫秒 = 1秒"

#: core/core-settings-map.php:1200
msgid "Delay between each slides"
msgstr "幻灯片之间停滞时长"

#: core/core-settings-map.php:1188
msgid "Full width slider"
msgstr "满页宽度幻灯片滑块"

#: core/core-settings-map.php:1111
msgid "Select front page slider"
msgstr "选择头版页面幻灯片"

#: core/core-settings-map.php:1110
msgid "Slider options"
msgstr "幻灯片滑块选项"

#: core/core-settings-map.php:1094
msgid "Set up the front page layout"
msgstr "配置首页样式"

#: core/core-settings-map.php:1067
msgid "Posts page"
msgstr "文章页面"

#: core/core-settings-map.php:1059
msgid "Front page"
msgstr "首页"

#: core/core-settings-map.php:1053
msgid "A static page"
msgstr "一个静态页面"

#: core/core-settings-map.php:1052
msgid "Your latest posts"
msgstr "您最新发表的文章"

#: core/core-settings-map.php:1051
msgid "Don't show any posts or page"
msgstr "不显示任何文章和页面"

#: core/core-settings-map.php:1046
msgid "Front page displays"
msgstr "前页显示"

#: core/core-settings-map.php:1038
msgid "Choose content and layout"
msgstr "选择内容和样式"

#: inc/czr-init-ccat.php:2193
msgid "FAVICON"
msgstr "网站图标"

#: inc/czr-init-ccat.php:2192
msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)"
msgstr "上传图标(支持:.ico, .png, .gif 文件格式)"

#: inc/czr-init-ccat.php:2187
msgid "Use this upload control to specify a different logo on sticky header mode."
msgstr "在固定页头模式中,用该上传控制功能指定一个不同的logo。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2175
msgid "Sticky Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "上传 Logo (支持: .jpb, .png, .gif 文件格式)"

#: core/core-settings-map.php:199
msgid "Uncheck this option to keep your original logo dimensions."
msgstr "不选此项以保存原生LOGO尺寸."

#: core/core-settings-map.php:194
msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px"
msgstr "强迫 Logo 大小设定为:最大宽度 250px,最大高度:100px"

#: core/core-settings-map.php:169
msgid "LOGO"
msgstr "LOGO"

#: core/core-settings-map.php:168
msgid "Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "上传 Logo (支持: .jpb, .png, .gif 文件格式)"

#: core/core-settings-map.php:610
msgid "Uncheck this option to remove the colored top border."
msgstr "不选此项以消除彩色上方边框."

#: core/core-settings-map.php:606
msgid "Display top border"
msgstr "显示顶栏"

#: core/core-settings-map.php:2253
msgid "Using the minified version of the stylesheets will speed up your webpage load time."
msgstr "用缩减版样式表可提高页面访问速度。"

#: core/core-settings-map.php:2250
msgid "Performance : use the minified CSS stylesheets"
msgstr "性能:使用缩减CSS样式表"

#: inc/czr-init-ccat.php:2245
msgid "Apply a random color skin on each page load."
msgstr "每个页面使用一个随机肤色。"

#: inc/czr-init-ccat.php:2242
msgid "Randomize the skin"
msgstr "随机皮肤"

#: inc/czr-init-ccat.php:2232
msgid "Choose a predefined skin"
msgstr "选择一款预设皮肤"

#: core/core-settings-map.php:959
msgid "Expand submenus on hover"
msgstr "鼠标划跃至上方以打开子菜单"

#: core/core-settings-map.php:808 core/core-settings-map.php:916
#: core/core-settings-map.php:958
msgid "Expand submenus on click"
msgstr "点击打开子菜单"

#: core/core-settings-map.php:954
msgid "Select a submenu expansion option"
msgstr "选择子菜单扩展选项"

#: inc/czr-init-ccat.php:3285
msgid "Various settings for responsive display"
msgstr "响应式页面显示的各种设定"

#: inc/czr-init-ccat.php:3283
msgid "Responsive settings"
msgstr "响应式设置"

#: core/core-settings-map.php:2716
msgid "Custom CSS"
msgstr "个性化定制 CSS"

#: core/init-base.php:1084 inc/czr-init-ccat.php:3170
msgid "Social links"
msgstr "社会化链接"

#: core/core-settings-map.php:2674
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: core/core-settings-map.php:2631
msgid "Pages &amp; Posts Layout"
msgstr "页面和文章样式"

#: core/core-settings-map.php:2415
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"

#: core/core-settings-map.php:2408
msgid "Footer"
msgstr "页尾"

#: core/core-settings-map.php:2388
msgid "Header"
msgstr "页头"

#: core/core-settings-map.php:2381
msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"

#: core/core-functions.php:1567
msgid "&mdash; Demo Slider &mdash;"
msgstr "&mdash; 演示幻灯片 &mdash;"

#: core/core-functions.php:1566
msgid "&mdash; No slider &mdash;"
msgstr "&mdash; 无幻灯片 &mdash;"

#: core/core-settings-map.php:2840
msgid "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use the page excerpt."
msgstr "您需要首先选择一个页面。如果您想使用页面摘录,可以将此处留空。"

#: core/core-settings-map.php:2837
msgid "Featured text %1$s (200 char. max)"
msgstr "特征文本 %1$s (最长200个字符)"

#: core/core-settings-map.php:2821
msgid "Custom featured page %1$s"
msgstr "首页特色页面二"

#: core/core-settings-map.php:2804
msgid "Featured text three (200 char. max)"
msgstr "特征文本三(最长200个字符)"

#: core/core-settings-map.php:2803
msgid "Featured text two (200 char. max)"
msgstr "特征文本二(最长200个字符)"

#: core/core-settings-map.php:2802
msgid "Featured text one (200 char. max)"
msgstr "特征文本一(最长200个字符)"

#: core/core-settings-map.php:2799
msgid "Home featured page three"
msgstr "首页特色页面三"

#: core/core-settings-map.php:2798
msgid "Home featured page two"
msgstr "首页特色页面二"

#: core/core-settings-map.php:2797
msgid "Home featured page one"
msgstr "首页特色页面二"

#: core/core-functions.php:1477
msgid "Page %s"
msgstr "页面 %s"

#: core/init-base.php:446
msgid "Need help with Customizr? Click here!"
msgstr "需要获得关于 Customizr 的帮助吗?点击此处!"

#: core/core-settings-map.php:791 core/init-base.php:399
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"

#: core/init-base.php:272
msgid "Many layout and design options are available from the WordPress customizer screen : see your changes live !"
msgstr "在WordPress中的个性化定制中很多样式和设计选项都可用,等着看您的网站成果啦!"

#: core/init-base.php:258
msgid "Customizr is a clean responsive theme"
msgstr "Customizr 是一个清新交互的主题"

#: inc/czr-front-ccat.php:4427
#: templates/parts/content/no-results/search_no_results.php:13
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "对不起,但是没有找到符合您搜索词汇的内容。请使用其他搜索词汇再次尝试。"

#: inc/czr-front-ccat.php:1719 templates/parts/content/no-results/404.php:14
msgid "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below."
msgstr "抱歉,您申请的页面没找到,您可以在下方尝试搜索。"

#: core/class-fire-init.php:122 inc/czr-init-ccat.php:366
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "页脚小工具区域三"

#: core/class-fire-init.php:116 inc/czr-init-ccat.php:362
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "页脚小工具区域二"

#: core/class-fire-init.php:111 core/class-fire-init.php:117
#: core/class-fire-init.php:123 inc/czr-init-ccat.php:359
#: inc/czr-init-ccat.php:363 inc/czr-init-ccat.php:367
msgid "Just use it as you want !"
msgstr "随意使用吧!"

#: core/class-fire-init.php:110 inc/czr-init-ccat.php:358
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "页脚小工具区域一"

#: core/init-base.php:116
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左边栏"

#: core/init-base.php:117 core/init-base.php:121
msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages"
msgstr "出现在文章,静态页面,归档和搜索页面中"

#: core/init-base.php:120
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右边栏"

#: core/init-base.php:169
msgid "Follow me on LinkedIn"
msgstr "在LinkedIn上关注我"

#: core/init-base.php:166
msgid "Follow me on Dribbble"
msgstr "在Dribbble上关注我"

#: core/init-base.php:163
msgid "Follow me on Github"
msgstr "在Github上关注我"

#: core/init-base.php:160
msgid "Pin me on Pinterest"
msgstr "在Pinterest上关注我"

#: core/init-base.php:157
msgid "Follow me on Youtube"
msgstr "在YouTube上关注我"

#: core/init-base.php:154
msgid "Follow me on WordPress"
msgstr "在WordPress上关注我"

#: core/init-base.php:151
msgid "Follow me on Flickr"
msgstr "在Flickr上关注我"

#: core/init-base.php:148
msgid "Follow me on Tumblr"
msgstr "在Tumblr上关注我"

#: core/init-base.php:145
msgid "Follow me on Instagram"
msgstr "在Instagram上关注我"

#: core/init-base.php:142
msgid "Follow me on Google+"
msgstr "在Google+上关注我"

#: core/init-base.php:139
msgid "Follow me on Facebook"
msgstr "在Facebook上关注我"

#: core/init-base.php:136
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "在Twitter上关注我"

#: core/init-base.php:129
msgid "Subscribe to my rss feed"
msgstr "订阅我的 RSS"

#: core/init-base.php:218
msgid "Single fonts"
msgstr "单篇文章"

#: core/init-base.php:209
msgid "Web safe fonts pairs"
msgstr "网页安全字体组合"

#: core/init-base.php:188
msgid "Google fonts pairs"
msgstr "谷歌字体组合"

#: inc/czr-init-ccat.php:346
msgid "Light blue "
msgstr "浅蓝色 "

#: inc/czr-init-ccat.php:345
msgid "Green blue"
msgstr "绿色"

#: inc/czr-init-ccat.php:344
msgid "Light green"
msgstr "浅绿色"

#: inc/czr-init-ccat.php:343
msgid "Green"
msgstr "绿色"

#: inc/czr-init-ccat.php:342
msgid "Flat yellow"
msgstr "黄色"

#: inc/czr-init-ccat.php:341
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"

#: inc/czr-init-ccat.php:340
msgid "Flat orange"
msgstr "橙色"

#: inc/czr-init-ccat.php:339
msgid "Orange"
msgstr "橙色"

#: inc/czr-init-ccat.php:338
msgid "Red"
msgstr "红色"

#: inc/czr-init-ccat.php:337
msgid "Flat red"
msgstr "红色"

#: inc/czr-init-ccat.php:336
msgid "Purple"
msgstr "紫色"

#: inc/czr-init-ccat.php:335
msgid "Flat purple"
msgstr "紫色"

#: inc/czr-init-ccat.php:334
msgid "Light grey"
msgstr "浅灰色"

#: inc/czr-init-ccat.php:333
msgid "Grey"
msgstr "灰色"

#: inc/czr-init-ccat.php:332
msgid "Flat black"
msgstr "黑色"

#: inc/czr-init-ccat.php:331
msgid "Black"
msgstr "黑色"

#: inc/czr-init-ccat.php:330
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"

#: core/class-fire-init.php:78 core/class-fire-init.php:79
#: inc/czr-init-ccat.php:323 inc/czr-init-ccat.php:324
msgid "No sidebars : full width layout"
msgstr "无侧边栏:满页宽度样式"

#: core/class-fire-init.php:71 core/class-fire-init.php:72
#: inc/czr-init-ccat.php:317 inc/czr-init-ccat.php:318
msgid "2 sidebars : Right and Left"
msgstr "双边栏:左边和右边"

#: core/class-fire-init.php:64 core/class-fire-init.php:65
#: inc/czr-init-ccat.php:311 inc/czr-init-ccat.php:312
msgid "Left sidebar"
msgstr "左边栏"

#: core/class-fire-init.php:57 core/class-fire-init.php:58
#: inc/czr-init-ccat.php:305 inc/czr-init-ccat.php:306
msgid "Right sidebar"
msgstr "右边栏"

#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:248
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:450 core/czr-customize-ccat.php:1476
msgid "Remove"
msgstr "滑块图片"

#: core/czr-customize-ccat.php:1475
msgid "Upload"
msgstr "滑块图片"

#: core/czr-customize-ccat.php:960
msgid "Check the documentation"
msgstr "阅读帮助文档"

#: core/czr-customize-ccat.php:958
msgid "Need help to create a slider ?"
msgstr "如何创建幻灯片滑块?"

#: core/czr-customize-ccat.php:957
msgid "Create a slider"
msgstr "创建幻灯片滑块"

#: core/czr-admin-ccat.php:726
msgid "To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "如需复制系统信息,点击下方后按 Ctrl + C (PC) 或 Cmd + C (Mac)。"

#: core/czr-admin-ccat.php:725
msgid "Please include the following informations when posting support requests"
msgstr "在求助时,请包含以下信息"

#: core/czr-admin-ccat.php:724
msgid "System Informations"
msgstr "系统信息"

#: core/czr-admin-ccat.php:655
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "进入仪表盘"

#: core/czr-admin-ccat.php:655
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "去后台仪表盘 &rarr; 主页"

#: core/czr-admin-ccat.php:707
msgid "Changelog in version %1$s"
msgstr "%1$s版本变更记录"

#: core/czr-admin-ccat.php:640
msgid "Easily take your web design one step further"
msgstr "轻松地引导网站设计"

#: core/czr-admin-ccat.php:626
msgid "Follow us"
msgstr "关注我"

#: core/czr-admin-ccat.php:621
msgid "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr a nice review! <br />(We are addicted to your feedbacks...)"
msgstr "如果您对此主题满意的话,请在 WordPress.org上给 Customizr 一个积极的评论吧!(我们将会再接再厉以期达到您的期望...)"

#: core/czr-admin-ccat.php:620
msgid "Happy user of Customizr?"
msgstr "你是 Customizr 的满意用户吗?"

#: core/czr-admin-ccat.php:601
msgid "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after upgrading to see if a function or a template has been deprecated."
msgstr "您正在使用 Customizr %1$s 的一个子主题:记得在更新后查看e %2$s 以确保某项功能或模板内容被弃用。"

#: core/czr-admin-ccat.php:531
msgid "About Customizr"
msgstr "关于 Customizr"

#: core/czr-admin-ccat.php:2528
msgid "Current slide"
msgstr "该幻灯片"

#: core/czr-admin-ccat.php:2526
msgid "Edit this slide"
msgstr "编辑此幻灯片"

#: core/czr-admin-ccat.php:2500
msgid "No Image Selected"
msgstr "未选中图片"

#: core/czr-admin-ccat.php:2458 core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:236
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:450
#: core/czr-base-fmk/czr-base-fmk.php:805 core/czr-customize-ccat.php:850
#: core/czr-customize-ccat.php:860
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:625
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:658
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:673
#: core/front/models/modules/common/class-model-breadcrumb.php:701
#: core/front/template-tags/template-tags.php:164
#: core/front/template-tags/template-tags.php:165 inc/czr-front-ccat.php:2546
#: inc/czr-front-ccat.php:2579 inc/czr-front-ccat.php:2594
#: inc/czr-front-ccat.php:2622 inc/czr-front-ccat.php:3137
#: inc/czr-front-ccat.php:3694 inc/czr-front-ccat.php:4099
#: inc/czr-front-ccat.php:8732
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: core/czr-admin-ccat.php:2456
msgid "Button Text"
msgstr "按钮文字"

#: core/czr-admin-ccat.php:2455
msgid "Slide Text"
msgstr "幻灯片图片文字"

#: core/czr-admin-ccat.php:2454 core/czr-modules/social-links/index.php:121
#: core/czr-modules/social-links/social_links_module.php:123
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: core/czr-admin-ccat.php:2453
msgid "Slide Image"
msgstr "幻灯片图片"

#: core/czr-admin-ccat.php:2443
msgid "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding images to it."
msgstr "此滑块还没有添加幻灯片。进入媒体库并添加图片到此滑块中。"

#: core/czr-admin-ccat.php:2317
msgid "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the button to add you first slider."
msgstr "您还没有添加任何滑块。键入一个滑块名称然后在按钮上点击以添加您的第一个滑块。"

#: core/czr-admin-ccat.php:2290 core/czr-admin-ccat.php:2319
msgid "Add a slider"
msgstr "添加一个滑块"

#: core/czr-admin-ccat.php:2232
msgid "No link"
msgstr "无链接"

#: core/czr-admin-ccat.php:2227
msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)."
msgstr "添加一个链接页面或链接文章(在过去发表的100篇内容中选取)。"

#: core/czr-admin-ccat.php:2220
msgid "Button text (80 char. max length)"
msgstr "按钮文本(最长80个字符)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2212
msgid "Title and text color"
msgstr "标题和文字颜色"

#: core/czr-admin-ccat.php:2205
msgid "Description text (below the title, 250 char. max length)"
msgstr "描述(位于标题下方,最长250个字符)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2198
msgid "Title text (80 char. max length)"
msgstr "标题(最长80个字符)"

#: core/czr-admin-ccat.php:2063
msgid "Add to a slider (create one if needed)"
msgstr "添加到一个滑块中(根据需要可创建一个滑块)"

#: core/czr-admin-ccat.php:1717 core/czr-customize-ccat.php:955
msgid "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images and add them to your sliders."
msgstr "您还没有创建任何滑块。进入媒体库,编辑您的图片并将它们添加到您的滑块中。"

#: core/czr-admin-ccat.php:1706 core/czr-admin-ccat.php:2300
msgid "Delete slider"
msgstr "删除滑块"

#: core/czr-admin-ccat.php:1703 core/czr-admin-ccat.php:2297
msgid "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link will be kept)."
msgstr "此滑块将被永久删除(包含在其中的图片,宣传语以及链接将会保留)"

#: core/czr-admin-ccat.php:1698 core/czr-admin-ccat.php:2293
msgid "Delete this slider"
msgstr "删除滑块"

#: core/czr-admin-ccat.php:1641
msgid "Slider Layout : set the slider in full width"
msgstr "滑块样式:设定滑块宽度为满页宽度"

#: core/czr-admin-ccat.php:1634
msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)"
msgstr "每张幻灯片间隔时间以毫秒计算(默认:5000毫秒)"

#: core/czr-admin-ccat.php:1630
msgid "To create a new slider : open the media library, edit your images and add them to your new slider."
msgstr "创建新的滑块:打开媒体库,编辑您的图片并添加特们到新的滑块中。"

#: core/czr-admin-ccat.php:1607 core/czr-admin-ccat.php:2284
msgid "&mdash; Select a slider &mdash; "
msgstr "&mdash; 选择一个滑块r &mdash; "

#: core/czr-admin-ccat.php:1601 core/czr-admin-ccat.php:2269
msgid "Choose a slider"
msgstr "选择一个滑块"

#: core/czr-admin-ccat.php:1522
msgid "Add a slider to this post/page"
msgstr "添加一个滑块到此文章/页面"

#: core/czr-admin-ccat.php:1476
msgid "Default layout %1s"
msgstr "默认样式 %1s"

#: core/czr-admin-ccat.php:1472
msgid "Select a specific layout for %1$s"
msgstr "选择一个单独样式给 %1$s"

#: core/core-settings-map.php:1022 core/core-settings-map.php:1027
#: core/core-settings-map.php:2313 core/czr-admin-ccat.php:1469
msgid "here"
msgstr "这里"

#: core/czr-admin-ccat.php:1468 core/czr-admin-ccat.php:1473
msgid "this post"
msgstr "此文章"

#: core/czr-admin-ccat.php:1468 core/czr-admin-ccat.php:1473
msgid "this page"
msgstr "文章页面"

#: core/czr-admin-ccat.php:1467
msgid "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress customizer screen %2$s.<br />"
msgstr "您可以通过使用预设的左边栏和右边栏给定制一个单独的样式,默认的样式也可以在WordPress 个性化定制屏上定制"

#: core/czr-admin-ccat.php:1464
msgid "posts"
msgstr "文章"

#: core/czr-admin-ccat.php:1464
msgid "pages"
msgstr "页面"

#: core/czr-admin-ccat.php:1464
msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s"
msgstr "默认 %1$s 样式设定为:%2$s"

#: core/czr-admin-ccat.php:1195 core/czr-admin-ccat.php:2036
msgid "Slider Options"
msgstr "幻灯片选项"

#: core/czr-admin-ccat.php:1182
msgid "Layout Options"
msgstr "样式选项"

#: core/czr-customize-ccat.php:612 core/czr-customize-ccat.php:613
msgid "Upgrade Wordpress Now"
msgstr "现在就更新 Wordpress"

#: core/czr-customize-ccat.php:609
msgid "This theme requires WordPress 3.4+"
msgstr "安装此主题需要WordPress 3.4及以上版本"

#: core/czr-customize-ccat.php:589 core/czr-customize-ccat.php:590
msgid "Upgrade WP"
msgstr "更新 WP"

#: core/czr-admin-ccat.php:408
msgid "the Customizr theme"
msgstr "Customizr 主题的高级设置"

#: core/czr-admin-ccat.php:645
msgid "Discover Customizr Pro"
msgstr "Customizr 发现之旅:快速介绍视频"

#: core/core-settings-map.php:1025
msgid "Jump to the blog design options"
msgstr "配置样式选项"

#: core/czr-customize-ccat.php:567
msgid "More grid design options"
msgstr "特色页面"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://presscustomizr.com/"
msgstr "https://presscustomizr.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "nikeo"
msgstr "nikeo"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://presscustomizr.com/customizr"
msgstr "https://presscustomizr.com/customizr"