HEX
Server: Apache
System: Linux lvps92-51-148-76.dedicated.hosteurope.de 5.4.0-150-generic #167~18.04.1-Ubuntu SMP Wed May 24 00:51:42 UTC 2023 x86_64
User: paco (10007)
PHP: 8.3.27
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/customizr-pl_PL.po
# Translation of Themes - Customizr in Polish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Customizr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 08:00:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Customizr\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Customizr is a versatile and easy to customize WordPress theme, instantly giving a professional look to your online presence. Designed with visitor engagement in mind, it allows anyone to create a beautiful, fast and mobile friendly website compatible with all browsers and devices. Customizr works fine with major WordPress plugins like WooCommerce, bbPress, JetPack and many others. Top rated by hundreds and with a very active community of users and developers, the Customizr theme is a safe and reliable design option to publish your WordPress content."
msgstr "Customizr to elastyczny i łatwy w personalizacji motyw WordPressa który od razu nada twojej witrynie profesjonalny wygląd. Zaprojektowany z myślą o odwiedzających stronę, pozwala każdemu stworzyć piękną, szybką i przyjazną urządzeniom mobilnym witrynę internetową, kompatybilną z każdą przeglądarką i sprzętem. Customizr działa poprawnie z głównymi rozszerzeniami WordPresssa, jak: WooCommerce, bbPress, JetPack i wiele innych. Wysoko oceniany przez setki użytkowników z niezwykle aktywną społecznością deweloperów, motyw Customizr jest bezpieczny i pewny byś mógł spokojnie publikować swoje treści WordPressa."

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Customizr"
msgstr "Customizr"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:34
msgid "Customize or remove the posts slider"
msgstr "Spersonalizuj albo usuń suwak postów"

#: templates/modules/searchform.php:11
msgctxt "title"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Szukaj &hellip;"

#: templates/modules/searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: templates/modules/related-posts/related_posts.php:9
msgid "You may also like"
msgstr "Może Ci się podobać również "

#: templates/modules/read_more.php:9
msgid "Read more"
msgstr "Więcej"

#: templates/modules/grid/grid_item.php:39
msgid "Permalink to"
msgstr "Bezpośredni odnośnik do"

#: templates/footer/footer_credits.php:9
msgid "All rights reserved"
msgstr "Wszelkie prawa zastrzezone"

#: templates/content/navigation/singular_posts_navigation.php:51
msgid "Next post"
msgstr "Następny post"

#: templates/content/navigation/singular_posts_navigation.php:43
#: templates/content/navigation/singular_posts_navigation.php:45
msgid "Back to post list"
msgstr "Powrót do listy postów"

#: templates/content/navigation/singular_posts_navigation.php:37
msgid "Previous post"
msgstr "Poprzedni post"

#: templates/content/navigation/post_list_posts_navigation.php:29
msgid "Posts navigation"
msgstr "Nawigacja postów"

#: templates/content/navigation/post_list_posts_navigation.php:9
msgid "Newer posts"
msgstr "Nowszy post"

#: templates/content/navigation/post_list_posts_navigation.php:8
msgid "Older posts"
msgstr "Starszy post"

#: templates/content/headings/search_heading.php:15
msgid "%s result"
msgid_plural "%s results"
msgstr[0] "%s wyniku"
msgstr[1] "%s wyników"
msgstr[2] "%s wyników"

#: templates/content/headings/search_heading.php:9
msgid "Search results for:"
msgstr "Wynik wyszukowania dla:"

#: templates/content/headings/post_list_heading.php:21
msgid "%s post"
msgid_plural "%s posts"
msgstr[0] "%s posta"
msgstr[1] "%s postów"
msgstr[2] "%s postów"

#: templates/content/no-results/search_no_results.php:7
msgid "Nothing Found"
msgstr "Brak wyników wyszukiwania"

#: templates/content/no-results/404.php:7
msgid "404"
msgstr "404"

#: templates/content/comments/comment_list.php:24
msgid "pingback"
msgid_plural "pingbacks"
msgstr[0] "pingback"
msgstr[1] "pingbacki"
msgstr[2] "pingback"

#: templates/content/comments/comment.php:35
msgid "Edit comment"
msgstr "Edytuj komentarze"

#: templates/content/authors/author_info.php:14
#: templates/content/authors/author_info_small.php:9
msgid "View all the posts of the author"
msgstr "Zobacz wszystkie posty autora"

#: templates/content/authors/author_info.php:11
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#: inc/czr-init.php:778
msgid "Snapchat profile url"
msgstr "URL Profil Snapchata"

#: inc/czr-init.php:777
msgid "Contact me on Snapchat"
msgstr "Znajdź mnie na Snapchacie"

#: core/front/models/content/post-lists/singles/class-model-post_list_single_media.php:97
#: core/front/models/content/post-lists/singles/class-model-post_list_single_media.php:131
#: core/front/models/content/post-lists/singles/contents/class-model-post_list_single_content_inner.php:82
#: templates/content/post-lists/singles/headings/post_list_single_header-no_metas.php:16
#: templates/content/post-lists/singles/headings/post_list_single_header.php:21
#: templates/content/post-lists/singles/post_list_single_media.php:22
msgid "Permalink to "
msgstr "Bezpośredni odnośnik do"

#: core/front/models/content/headings/class-model-post_list_heading.php:53
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Roczne Archiwa:"

#: core/front/models/content/headings/class-model-post_list_heading.php:52
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Miesięczne Archiwa:"

#: core/front/models/content/headings/class-model-post_list_heading.php:51
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Dzienne Archiwa:"

#: inc/czr-init.php:8549
msgid "What We Do"
msgstr "Co robimy"

#: inc/czr-init.php:8545
msgid "Who We Are"
msgstr "Kim jesteśmy"

#: inc/czr-init.php:8726
msgid "Call to action"
msgstr "Wywołaj akcję"

#: inc/czr-init.php:8781 inc/czr-init.php:8827
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: inc/czr-init.php:8724
msgid "Engage your visitors with a carousel in any pages."
msgstr "Zachęć swoich gości karuzelą w dowolnych stron."

#: inc/czr-init.php:8553
msgid "Contact Us"
msgstr "Skontaktuj się z nami"

#: inc/czr-init.php:8718
msgid "The Customizr theme fits nicely on any mobile devices."
msgstr "Motyw Customizr dobrze dostosowuje się do urządzeń mobilnych"

#: inc/czr-init.php:8787 inc/czr-init.php:8805
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnowsze posty"

#: inc/czr-init.php:8794 inc/czr-init.php:8816
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnowsze komentarze"

#: inc/czr-init.php:3101
msgid "If enabled, your slides scroll slower than the page (parallax effect)."
msgstr "Jeśli włączone, twoje slajdy będą się przewijać wolniej niż strona (efekt przewijania równoległego)"

#: inc/czr-init.php:3098
msgid "Sliders : use parallax scrolling"
msgstr "Suwaki: użyj przewijania równloległego"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:622 inc/czr-init.php:3318
msgid "WooCommerce: if checked, your WooCommerce cart icon will remain visible when scrolling."
msgstr "WooCommerce: jeśli zaznaczone, twoja ikona karty WooCommerce pozostanie widoczna podczas przewijania."

#: inc/czr-admin.php:545
msgid "Get help in the free support forum"
msgstr "Uzyskaj wsparcie na darmowym forum"

#: inc/czr-admin.php:545
msgid "Get support"
msgstr "Uzyskaj wsparcie"

#: inc/czr-admin.php:541
msgid "Code snippets for developers"
msgstr "Fragmenty kodu dla developerów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2511 inc/czr-init.php:5217
msgid "Front-end Icons (Font Awesome)"
msgstr "Ikony z przodu (Fajne Czcionki)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2154 inc/czr-init.php:4865
msgid "Check out some example of uses"
msgstr "Sprawdź kilka przykładów użycia"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2153 inc/czr-init.php:4864
msgid "When checked, the additional Font Awesome CSS stylesheet will be loaded. This stylesheet is not loaded by default to save bandwidth but you might need it if you want to use the whole Font Awesome CSS."
msgstr "Kiedy zaznaczone, dodatkowy szablon stylów CSS Fajnych Czcionek zostanie załadowany, Ten szablon nie jest ładowany automatycznie aby oszczędzić przepustowości ale możesz tego potrzebowanie jeśli chcesz uzywać całego szablonu CSS Fajnych Czcionek."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2149 inc/czr-init.php:4860
msgid "Load Font Awesome CSS"
msgstr "Załaduj fajne czcionki CSS"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2143 inc/czr-init.php:4854
msgid "When checked, the Font Awesome icons will be loaded on front end. You might want to load the Font Awesome icons with a custom code, or let a plugin do it for you."
msgstr "Kiedy zaznaczone, twoja ikona Fajnych Czcionek zostanie na załadowana na przodzie. Możesz chcieć ładować Fajne Czcionki z wlasnym kodem, albo pozwolić wtyczcę zdecydować za Ciebie."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2142 inc/czr-init.php:4853
msgid "Use with caution"
msgstr "Używaj z ostrożnością"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:910 inc/czr-init.php:3606
msgid "Display navigation in your home blog"
msgstr "Wyświetl nawigację na twojej stronie blogu"

#: core/class-fire-init.php:301 inc/czr-init.php:773
msgid "Xing profile url"
msgstr "adres url Xing"

#: core/class-fire-init.php:300 inc/czr-init.php:772
msgid "Follow me on Xing"
msgstr "Śledź mnie na Xing"

#: core/class-fire-init.php:296 inc/czr-init.php:768
msgid "Yelp profile url"
msgstr "adres url Yelp"

#: core/class-fire-init.php:295 inc/czr-init.php:767
msgid "Follow me on Yelp"
msgstr "Śledź mnie na Yelp"

#: core/class-fire-init.php:291 inc/czr-init.php:763
msgid "VKontakte profile url"
msgstr "adres url VKontakte"

#: core/class-fire-init.php:290 inc/czr-init.php:762
msgid "Follow me on VKontakte"
msgstr "Sledź mnie na VKontakte"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2138 inc/czr-init.php:4849
msgid "Load Font Awesome set of icons"
msgstr "Załaduj zestaw ikon Fajnych Czcionek"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:615 inc/czr-init.php:3311
msgid "Sticky header: display the shopping cart"
msgstr "Przylegający nagłówek: wyświetl koszyk"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:569 inc/czr-init.php:3265
msgid "WooCommerce: check to display a cart icon showing the number of items in your cart next to your header's tagline."
msgstr "Wydajność: zaznacz aby wyświetlić ikonę koszyka pokazującą licznik obok opisu nagłówka."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:566 inc/czr-init.php:3262
msgid "Display the shopping cart in the header"
msgstr "Wyświetl koszyk w nagłówku"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:449 inc/czr-init.php:3145
msgid "This feature has been introduced in WordPress v4.4+ (dec-2015), and might have minor side effects on some of your existing images. Check / uncheck this option to safely verify that your images are displayed nicely."
msgstr "Ta funkcja została utworzona w WordPress;ie v4.4+ (Grudzień-2015), i może mieć niewielkie efekty uboczne na istniejące obrazu. Zaznacz / odznacz tę opcję aby bezpiecznie zweryfikować czy obrazu są poprawnie wyświetlane."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:447 inc/czr-init.php:3143
msgid "Enable the WordPress responsive image feature for the theme's thumbnails"
msgstr "Włącz responsywny dodatek do wyświetlania miniaturek motywu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:440 inc/czr-init.php:3136
msgid "Enable the WordPress responsive image feature for the slider"
msgstr "Włącz responsywny dodatek do wyświetlania slajdów."

#: inc/czr-init.php:2302 templates/header/woocommerce_cart.php:7
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Zobacz zawartość koszyka"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:967 inc/czr-init.php:3663
msgid "You can choose to display only the sticky posts. If you're not sure how to set a sticky post, check"
msgstr "Możesz wybrać wyświetlenie jedynie przylegające posty. Jeśli nie jesteś pewny/pewna jak ustawić przylegające posty, sprawdź"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:962 inc/czr-init.php:3658
msgid "Include only sticky posts"
msgstr "Uwzględnij tylko przylegające posty"

#: core/class-fire-plugins_compat.php:352 inc/czr-init.php:1624
msgid "Posts slider button text"
msgstr "Tekst suwaka postów"

#: core/class-fire-plugins_compat.php:350 inc/czr-init.php:1622
msgid "Front page slider name"
msgstr "Nazwa suwaka na stronie głównej"

#: inc/czr-front.php:9714
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Ta strona jest oparta na WordPressie"

#: inc/czr-front.php:9713
msgid "Powered by"
msgstr "Napędzany"

#: inc/czr-front.php:8901
msgid "this slider"
msgstr "ten suwak"

#: inc/czr-front.php:8901
msgid "the posts slider"
msgstr "suwak postów"

#: inc/czr-front.php:8900
msgid "Customize or remove %s"
msgstr "Spersonalizuj albo usuń %s"

#: inc/czr-init.php:7674
msgid "%s and check the option 'Load images on scroll' under 'Website Performances' section."
msgstr "%s i sprawdź opcje 'Ładuj obrazy przy przewijaniul' w zakładce 'Wydajność Witryny'"

#: inc/czr-init.php:7673
msgid "Did you know you can easily speed up your page load by deferring the loading of the non visible images?"
msgstr "Czy wiesz, że możesz łatwo przyśpieszyć ładowanie stron poprzez odroczenie ładowania niewidocznych obrazów?"

#: core/class-fire-init.php:225 inc/czr-init.php:697
msgid "Contact E-mail address"
msgstr "Kontaktowy adres E-mail"

#: core/class-fire-init.php:224 inc/czr-init.php:696
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:919 inc/czr-init.php:3615
msgid "Apply a category filter to your home / blog posts"
msgstr "Stosuj filtr kategorii do strony domowej / wpisów bloga"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:855 inc/czr-init.php:3551
msgid "Set the number of posts to display"
msgstr "Ustaw liczbę wpisów do wyświetlenia"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:848 inc/czr-init.php:3544
msgid "Learn more about post categories in WordPress"
msgstr "Dowiedz się więcej o kategoriach wpisów WordPressa"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:846 inc/czr-init.php:3542
msgid "Click inside the above field and pick post categories you want to display. No filter will be applied if empty."
msgstr "Kliknij w powyższe pole i wybierz kategorie wpisów, które chcesz wyświetlić. Gdy zostawisz to pole puste nie będą stosowane żadne filtry."

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:489
#: inc/czr-front.php:9414
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Brak zajawki, ponieważ wpis jest zabezpieczony hasłem."

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider_of_posts.php:466
#: inc/czr-front.php:9389
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zabezpieczony: %s"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:467
msgid "Customize or remove this slider"
msgstr "Spersonalizuj albo usuń ten suwak"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2709 inc/czr-init.php:5415
msgid "&mdash; Auto-generated slider from your blog posts &mdash;"
msgstr "&mdash; Automatyczny pokaz slajdów zawierający wpisy bloga &mdash;"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1020 inc/czr-init.php:3716
msgid "When checked, the front page slider occupies the full viewport's width"
msgstr "Gdy zaznaczone, pokaz slajdów strony głównej zajmuje całą szerokość okna"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1010 inc/czr-init.php:3706
msgid "The button text will be limited to 80 chars max. Leave this field empty to hide the button"
msgstr "Tekst przycisku będzie ograniczony do maksymalnie 80 znaków. Pozostaw to pole puste, aby ukryć przycisk"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:999 inc/czr-init.php:3695
msgid "Entire slide and call to action button"
msgstr "Całym slajdem i przyciskiem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:998 inc/czr-init.php:3694
msgid "Entire slide"
msgstr "Całym slajdem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:997 inc/czr-init.php:3693
msgid "Call to action button"
msgstr "Przyciskiem zachęty do działania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:993 inc/czr-init.php:3689
msgid "Link post with"
msgstr "Linkuj wpis z"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:988 inc/czr-init.php:3684
msgid "The excerpt will be limited to 80 chars max"
msgstr "Zajawka będzie ograniczona maksymalnie do 80 znaków"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:979 inc/czr-init.php:3675
msgid "The title will be limited to 80 chars max"
msgstr "Tytuł będzie ograniczony do maksymalnie 80 znaków"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:975 inc/czr-init.php:3671
msgid "Display the title"
msgstr "Wyświetl tytuł"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:968 inc/czr-init.php:3664
msgid "the WordPress documentation."
msgstr "dokumentację WordPressa."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:957 inc/czr-init.php:3653
msgid "Only the posts with a featured image or at least an image inside their content will qualify for the slider. The number of post slides displayed won't exceed the number of available posts in your website."
msgstr "W Pokazie Slajdów możesz użyć jedynie wpisów z obrazkiem wyróżniającym lub chociaż zawierających obrazek. Liczba slajdów z wpisami nie przekroczy liczby dostępnych wpisów na twojej witrynie."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:953 inc/czr-init.php:3649
msgid "Number of posts to display"
msgstr "Liczba wpisów do wyświetlenia:"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:1006 inc/czr-admin.php:1854
msgid "Slider documentation"
msgstr "Dokumentacja Pokazu Slajdów"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:1004 inc/czr-admin.php:1852
msgid "For more informations about sliders, check the documentation page :"
msgstr "Więcej informacji na temat pokazu slajdów możesz uzyskać na stronie dokumentacji:"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:1003 inc/czr-admin.php:1851
msgid "To add another slide : navigate to your media library (click on Media), open the edit screen of an image ( or add a new image ), and add it to your desired slider by using the dedicated option block at the bottom of the page."
msgstr "Aby dodać inny slajd: Przejdź do biblioteki multimediów (kliknij na Media), otwórz okno Edycja obrazu (lub wgraj nowy obraz) i dodaj go do pożądanego pokazu slajdów za pomocą specjalnego bloku opcji na dole strony."

#: inc/czr-customize.php:575 inc/czr-customize.php:586
#: inc/czr-customize.php:597 inc/czr-customize.php:611
#: inc/czr-customize.php:625 inc/czr-customize.php:637
msgid "Upgrade to Customizr Pro"
msgstr "Przejdź na Customizr Pro"

#: inc/czr-customize.php:489
msgid "This option generates a home page slider based on your last posts, starting from the most recent or the featured (sticky) post(s) if any."
msgstr "Opcja ta generuje pokaz slajdów na stronie głównej na podstawie ostatnich wpisów, począwszy od najnowszych lub rekomendowanych (Przyklejonych) o ile takie są."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:749 inc/czr-init.php:3445
msgid "Change the header layout"
msgstr "Zmień układ nagłówka"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:748 inc/czr-init.php:3444
msgid "jump to the Design and Layout section"
msgstr "Przejdź do sekcji Wygląd i Układ"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:745 inc/czr-init.php:3441
msgid "To change the global header layout, %s"
msgstr "Aby zmienić globalny układ nagłówka,% s"

#: inc/czr-customize.php:490
msgid "Your favicon is currently handled with an old method and will not be properly displayed on all devices. You might consider to re-upload your favicon with the new control below."
msgstr "Twoja favikona jest aktualnie ustawiona starą metodą i nie będzie wyświetlana poprawnie na wszystkich urządzeniach. Rozważ ponowne wgranie favikony przy pomocy nowej funkcji poniżej."

#: inc/czr-customize.php:168
msgid "SITE ICON"
msgstr "IKONA STRONY"

#: inc/czr-front.php:874
msgid "Open the menu"
msgstr "Otwórz menu"

#: inc/czr-front.php:1063
msgid "You can now display your menu as a vertical and mobile friendly side menu, animated when revealed."
msgstr "Można teraz wyświetlić menu jako pionowe i przyjazne urządzeniom mobilnym boczne menu, animowane przy odsłonięciu."

#: inc/czr-front.php:1064
msgid "%s or %s."
msgstr "%s lub %s."

#: inc/czr-front.php:1065
msgid "Try it with the demo"
msgstr "Wypróbuj demo"

#: inc/czr-front.php:1066
msgid "open the customizer menu section"
msgstr "otwórz sekcję menu w personalizacji"

#: inc/czr-front.php:1066
msgid "change your menu design now"
msgstr "zmień wygląd menu"

#: inc/czr-front.php:1090
msgid "You can display your main menu or a second menu here horizontally."
msgstr "Można tu wyświetlić menu główne lub drugie menu poziomo."

#: inc/czr-front.php:1091
msgid "%s or read the %s."
msgstr "%s lub przeczytaj %s."

#: inc/czr-front.php:1092
msgid "Manage menus in the header"
msgstr "Zarządzanie menu nagłówka"

#: inc/czr-front.php:1092
msgid "Manage your menus in the header now"
msgstr "Zarządzaj swoimi menu w nagłówku"

#: core/front/models/header/class-model-menu.php:161 inc/czr-front.php:1493
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: inc/czr-front.php:867
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: inc/czr-front.php:867 inc/czr-front.php:874
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2467 inc/czr-init.php:5173
msgid "Socials in Sidebars"
msgstr "Społeczności w panelach bocznych"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2469 inc/czr-init.php:5175
msgid "Set up your social profiles links in the sidebar(s)."
msgstr "Konfiguruj odnośnikii profili społecznościowych w panelach bocznych."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2506 inc/czr-init.php:5212
msgid "Front-end placeholders and help blocks"
msgstr "Bloki informacyjne i podpowiedzi w witrynie"

#: inc/czr-front.php:3555
msgid "Edit those featured pages %s, or %s (you'll be able to add yours later)."
msgstr "Edytuj te wyróżnione strony %s, lub %s(będziesz mógł dodać własne później)."

#: inc/czr-front.php:3556
msgid "Edit those featured pages"
msgstr "Edytuj te wyróżnione strony"

#: inc/czr-front.php:3556 inc/czr-front.php:7862 inc/czr-front.php:8959
#: inc/czr-front.php:9618
msgid "now"
msgstr "teraz"

#: inc/czr-front.php:3557
msgid "Remove the featured pages"
msgstr "Usuń wyróżnione strony"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:131
#: inc/czr-front.php:3682
msgid "Edit now."
msgstr "Edytuj."

#: inc/czr-front.php:3557
msgid "remove them"
msgstr "usuń je"

#: inc/czr-front.php:4843
msgid "You can display your post's featured image here if you have set one."
msgstr "Nie możesz tu wyświetlić obrazka wyróżniającego wpis jeśli takowy ustawiłeś."

#: inc/czr-front.php:4844
msgid "%s to display a featured image here."
msgstr "%s by wyświetlić tu obrazek wyróżniający."

#: inc/czr-front.php:4845 inc/czr-init.php:7675
msgid "Jump to the customizer now"
msgstr "Skocz do personalizacji"

#: inc/czr-front.php:7857
msgid "The %s sidebar has no widgets."
msgstr "Ten %s panel boczny nie zawiera widżetów."

#: inc/czr-front.php:7861
msgid "Add widgets to this sidebar %s or %s."
msgstr "Dodaj widżety do tego panelu bocznego(sidebar) %s lub %s."

#: inc/czr-front.php:7864 inc/czr-front.php:9620
msgid "dismiss this notice"
msgstr "zamknij to powiadomienie"

#: inc/czr-front.php:8958
msgid "Select your own slider %s, or %s (you'll be able to add one back later)."
msgstr "Wybierz własny Pokaz Slajdów %s, lub %s (będziesz mógł go dodać później)."

#: inc/czr-front.php:8768 templates/modules/slider/slide.php:9
msgid "Go to"
msgstr "Przejdź do"

#: inc/czr-front.php:8959
msgid "Select your own slider"
msgstr "Wybierz własny Pokaz Slajdów"

#: inc/czr-front.php:8960
msgid "Remove the home page slider"
msgstr "Usuń Pokaz Slajdów na stronie głównej"

#: inc/czr-front.php:9617
msgid "Add widgets to the footer %s or %s."
msgstr "Dodaj gadżety do stopki %s lub %s."

#: inc/czr-front.php:8960
msgid "remove this demo slider"
msgstr "usuń demo Pokazu Slajdów"

#: inc/czr-front.php:807
msgid "This is a default page menu."
msgstr "To jest domyślne menu strony."

#: inc/czr-front.php:808
msgid "( If you don't have any pages in your website, then this side menu is empty for the moment. )"
msgstr "(Jeśli nie masz żadnych stron w witrynie, to boczne menu będzie puste.)"

#: inc/czr-front.php:809
msgid "If you have already created menu(s), you can %s. If you need to create a new menu, jump to the %s."
msgstr "Jeśli już utworzyłeś menu, możesz %s. Jeśli chciałbyć utworzyć nowe menu, przejdź do %s."

#: inc/czr-front.php:810
msgid "change the default menu"
msgstr "zmień domyślne menu"

#: inc/czr-front.php:810
msgid "replace this default menu by another one"
msgstr "zastąp to domyślne menu przez inne"

#: inc/czr-front.php:811
msgid "menu creation screen"
msgstr "ekran tworzenia menu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:819 inc/czr-init.php:3515
msgid "Remove all the menus."
msgstr "Usuń wszystkie menu."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:820 inc/czr-init.php:3516
msgid "Don't display any menus in the header of your website"
msgstr "Nie wyświetlaj żadnych menu w nagłówku witryny."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:824 inc/czr-init.php:3520
msgid "Use with caution : provide an alternative way to navigate in your website for your users."
msgstr "Ostrożnie: Zapewnij najpierw alternatywną metodę nawigacji po witrynie dla swoich odwiedzających."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1186 inc/czr-init.php:3882
msgid "The above layout options will set your layout globally for your post and pages. But you can also define the layout for each post and page individually. Learn how in the %s."
msgstr "Powyższe ustawienia są globalne dla twoich wpisów i stron. Możesz również zdefiniować układ osobnao dla każdej strony/wpisu. Dowiedz się jak w %s"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1187 inc/czr-init.php:3883
msgid "Customizr theme documentation"
msgstr "Dokumentacja motywu Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1190 inc/czr-init.php:3886
msgid "If you need to change the layout design of the front page, then open the 'Front Page' section above this one."
msgstr "Jeśli chcesz zmienić wygląd i układ strony głównej, otwórz sekcję 'Strona Główna' powyżej."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1482 inc/czr-init.php:4178
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your posts before their content, when they are displayed individually."
msgstr "Możesz wyświetlić obrazek wyróżniający wpisu przed treścią gdy są wyświetlane osobno."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1483 inc/czr-front.php:4847
#: inc/czr-init.php:4179
msgid "Don't know how to set a featured image to a post? Learn how in the %s."
msgstr "Nie wiesz jak ustawić obrazek wyróżniający do wpisu?  Dowiedz się w %s."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2040 inc/czr-init.php:4736
msgid "Stick the footer to the bottom of the page"
msgstr "Przyklej stopkę do dołu ekranu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2122 inc/czr-init.php:4833
msgid "Display help notices on front-end for logged in users."
msgstr "Wyświetlaj notki pomocy w witrynie dla zalogowanych użytkowników."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2125 inc/czr-init.php:4836
msgid "When this options is enabled, various help notices and some placeholder blocks are displayed on the front-end of your website. They are only visible by logged in users with administration capabilities."
msgstr "Gdy włączone, na ekranach witryny (widok odwiedzających) wyświetlane są różne notki i bloki informacyjne. Są one widoczne tylko dla zalogowanych użytkowników z prawami administratorów."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2193 inc/czr-init.php:4904
msgid "Sidebars"
msgstr "Panele Boczne"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2194 inc/czr-init.php:4905
msgid "Sidebars settings for the Customizr theme."
msgstr "Ustawienia Paneli Bocznych dla .motywu Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2288
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2296 inc/czr-init.php:4994
#: inc/czr-init.php:5002
msgid "You can create new menu and edit your menu's content %s."
msgstr "Możesz utworzyć nowe menu i edytować jego zawartość %s"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2291 inc/czr-init.php:4997
msgid "on the Menus screen in the Appearance section"
msgstr "na ekranie Menu w sekcji Wygląd"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2292
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2300 inc/czr-init.php:4998
#: inc/czr-init.php:5006
msgid "create/edit menus"
msgstr "twórz/edytuj menu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2299 inc/czr-init.php:5005
msgid "in the menu panel"
msgstr "w panelu menu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2305 inc/czr-init.php:5011
msgid "If a menu location has no menu assigned to it, a default page menu will be used."
msgstr "Jeśli do miejsca na menu nie przypiszesz żadnego to użyte będzie domyślne menu strony."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2365 inc/czr-init.php:5071
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Płynne Przewijanie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2367 inc/czr-init.php:5073
msgid "Smooth Scroll settings"
msgstr "Ustawienia płynnego przewijania."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2380 inc/czr-init.php:5086
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu nawigacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:698 inc/czr-init.php:3394
msgid "When you've set your main menu as a vertical side navigation, you can check this option to display a complementary horizontal menu in the header."
msgstr "Gdy ustawisz swoje główne menu jako pionowe boczne, możesz zaznaczyć tę opcję aby dodatkowo wyświetlić je poziomo w nagłówku."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:694 inc/czr-init.php:3390
msgid "Display a secondary (horizontal) menu in the header."
msgstr "Wyświetl dodatkowe (poziome) menu w nagłówku."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:650 inc/czr-init.php:3346
msgid "Also applied to the secondary menu if any."
msgstr "Dotyczy też dodatkowego jeśli takie jest."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:703 inc/czr-init.php:3399
msgid "Main menu design"
msgstr "Wygląd Głównego Menu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:704 inc/czr-init.php:3400
msgid "Select a design : side menu (vertical) or regular (horizontal)"
msgstr "Wybierz wygląd: menu boczne (pionowe), czy typowe (poziome)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:708 inc/czr-init.php:3404
msgid "Regular (horizontal)"
msgstr "Typowe (poziome)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:709 inc/czr-init.php:3405
msgid "Side Menu (vertical)"
msgstr "Menu Boczne (pionowe)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:716 inc/czr-init.php:3412
msgid "For mobile devices (responsive), limit the height of the dropdown menu block to the visible viewport."
msgstr "Dla urządzeń mobilnych ogranicz wysokość opuszczanego bloku menu do widocznej części ekranu."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:725 inc/czr-init.php:3421
msgid "Display a label next to the menu button."
msgstr "Wyświetl opis obok przycisku menu."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:729 inc/czr-init.php:3425
msgid "Note : the label is hidden on mobile devices."
msgstr "Uwaga: opis jest ukryty na urządzeniach mobilnych."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:734 inc/czr-init.php:3430
msgid "Menu position (for \"main\" menu)"
msgstr "Pozycja menu (dla \"głównego\" menu)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:744 inc/czr-init.php:3440
msgid "When the menu style is set to \"Side Menu\", the menu position is the side on which the menu will be revealed."
msgstr "Gdy ustawisz rodzaj menu na \"Boczne Menu\", pozycja oznacza stronę po której menu będzie odkrywane."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:758 inc/czr-init.php:3454
msgid "Secondary (horizontal) menu design"
msgstr "Wygląd dodatkowego (poziomego) menu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:759 inc/czr-init.php:3455
msgid "Menu position (for the horizontal menu)"
msgstr "Pozycja menu (menu poziome)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:804 inc/czr-init.php:3500
msgid "Choose a mobile devices (responsive) behaviour for the secondary menu."
msgstr "Wybierz zachowanie dodatkowego menu na urządzeniach mobilnych."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:809 inc/czr-init.php:3505
msgid "Move after inside the side menu "
msgstr "Przenieś za wnętrze bocznego menu "

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:808 inc/czr-init.php:3504
msgid "Move before inside the side menu "
msgstr "Przenieś przed wnętrze bocznego menu "

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:810 inc/czr-init.php:3506
msgid "Display in the header"
msgstr "Wyświetl w nagłówku"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:811 inc/czr-init.php:3507
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: inc/czr-admin.php:626
msgid "The Customizr Pro WordPress theme allows anyone to create a beautiful, professional and fully responsive website in a few seconds. In the Pro version, you'll get all the features of the free version plus some really cool and even revolutionary ones."
msgstr "Customizr Pro jest motywem WordPressa pozwalającym każdemu stworzyć piękne, profesjonalne i responsywne witryny w mgnieniu oka, W wersji Pro znajdziesz wszystkie opcje wersji darmowej z dodatkiem kolejnych, naprawdę czadowych a nawet rewolucyjnych."

#: core/class-fire-init.php:628 inc/czr-init.php:1039
msgid "Secondary (horizontal) Menu"
msgstr "Menu Dodatkowe (poziome)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:189 inc/czr-init.php:2876
msgid "Disabled if the random option is on."
msgstr "Nieaktywne gdy włączona opcja losowa."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:256 inc/czr-init.php:2943
msgid "Important note"
msgstr "Ważna informacja"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:256 inc/czr-init.php:2943
msgid "this option can create conflicts with some plugins, make sure that your plugins features (if any) are working fine after enabling this option."
msgstr "ta opcja może powodować konflikty z innymi wtyczkami, upewnij się że twoje zainstalowane wtyczki (jeśli jakieś masz) działają poprawnie po jej włączeniu."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:508 inc/czr-init.php:3204
msgid "Enable Smooth Scroll"
msgstr "Włącz Płynne Przewijanie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:512 inc/czr-init.php:3208
msgid "This option enables a smoother page scroll."
msgstr "Ta opcja pozwala na płynniejsze przewijanie stron."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:534 inc/czr-init.php:3230
msgid "Choose a layout for the header"
msgstr "Wybierz układ nagłówka"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:543 inc/czr-init.php:3239
msgid "This setting might impact the side on which the menu is revealed."
msgstr "To ustawienie może wpłynąć na stronę po której odkrywane jest menu."

#: inc/czr-admin.php:522
msgid "If you don't find an answer to your issue in the documentation, don't panic! The Customizr theme is used by a growing community of webmasters reporting bugs and making continuous improvements. If you have a problem with the theme, chances are that it's already been reported and fixed in the support forums."
msgstr "Jeśli nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu w dokumentacji, to nie ma obaw! Motywu Customizr używa stale rosnące grono webmasterów, zgłaszających błędy i robiących stałe usprawnienia. Jeśli masz problem z motywem to jest duża szansa, że już został on zgłoszony i naprawiony na forum pomocy."

#: inc/czr-admin.php:523
msgid "The easiest way to search in the support forums is to use our Google powered search engine on our %s."
msgstr "Najprościej poszukać w forach pomocy lub użyć wyszukiwarki Google  z twoim %s."

#: inc/czr-admin.php:524
msgid "home page"
msgstr "Strona Główna"

#: inc/czr-admin.php:556
msgid "Thank you for using %s!"
msgstr "Dzięki za skorzystanie z %s!"

#: inc/czr-admin.php:557
msgid "%s %s has more features, is safer and more stable than ever to help you designing an awesome website."
msgstr "%s %s ma więcej funkcji, jest bezpieczniejszy i bardziej stabilny niż kiedykolwiek, byś mógł stworzyć niesamowitą witrynę internetową."

#: inc/czr-admin.php:558
msgid "check the changelog"
msgstr "przejrzyj changelog"

#: inc/czr-admin.php:562
msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s."
msgstr "Najlepiej zacząć  pracę z %s czytając %s i odwiedzając %s."

#: inc/czr-admin.php:620
msgid "Go Customizr Pro"
msgstr "Przejdź na Customizr Pro"

#: inc/czr-admin.php:565
msgid "demo website"
msgstr "witrynę demonstarcyjną"

#: inc/czr-admin.php:499
msgid "Need help with"
msgstr "Potrzebujesz pomocy z"

#: inc/czr-admin.php:517
msgid "The best way to start is to read the %s."
msgstr "Najlepiej zacząć od przeczytania %s."

#: inc/czr-admin.php:504
msgid "Welcome to"
msgstr "Witaj w"

#: inc/czr-admin.php:518 inc/czr-admin.php:564 inc/czr-front.php:1093
msgid "documentation"
msgstr "dokumentację"

#: core/back/class-fire-admin_init.php:350 inc/czr-admin.php:328
msgid "Good, you've just upgraded to"
msgstr "Świetnie, właśnie przeszedłeś na"

#: core/back/class-fire-admin_init.php:361 inc/czr-admin.php:339
msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on."
msgstr "Chcielibyśmy przedstawić ci nowe funkcjonalności nad którymi pracujemy."

#: core/back/class-fire-admin_init.php:352 inc/czr-admin.php:330
msgid "version"
msgstr "wersja"

#: core/back/class-fire-admin_init.php:363 inc/czr-admin.php:341
msgid "Read the latest release notes"
msgstr "Czytaj najnowsze notki wydawcy"

#: core/back/class-fire-admin_init.php:365 inc/czr-admin.php:343
msgid "Visit the demo"
msgstr "Odwiedź demo"

#: core/back/class-fire-admin_init.php:371 inc/czr-admin.php:349
msgid "I already know what's new thanks !"
msgstr "Już znam nowości, dzięki!"

#: core/back/class-fire-admin_init.php:372 inc/czr-admin.php:350
msgid "close"
msgstr "Zamknij"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:724 inc/czr-admin.php:1572
msgid "Link the whole slide"
msgstr "Cały slajd jako odnośnik"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:921 inc/czr-admin.php:1769
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"

#: inc/czr-customize.php:135
msgid "You haven't created any menu yet. %s or check the %s to learn more about menus."
msgstr "Nie utworzyłeś jeszcze żadnych menu. %s lb sprawdź %s by dowiedzieć się więcej o menu."

#: inc/czr-customize.php:125
msgid "Assign menus to locations"
msgstr "Przydziel menu do miejsc"

#: inc/czr-customize.php:136
msgid "Create a new menu now"
msgstr "Utwórz teraz nowe menu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1484 inc/czr-customize.php:137
#: inc/czr-front.php:4848 inc/czr-init.php:4180
msgid "WordPress documentation"
msgstr "dokumentacja WordPressa"

#: inc/czr-customize.php:547
msgid "dismiss"
msgstr "Ukryj"

#: inc/czr-customize.php:607
msgid "Rediscover the beauty of your blog posts and increase your visitors engagement with the Grid Customizer."
msgstr "Odkryj na nowo piękno swoich wpisów na blogu i zwiększ zaangażowanie odwiedzających z rozszerzeniem Grid Customizer"

#: inc/czr-customize.php:621
msgid "Add creative and engaging reveal animations to your side menu."
msgstr "Dodaj twórcze i wciągające animacje ukazywania się do swojego menu bocznego."

#: inc/czr-customize.php:608
msgid "Try it in the demo"
msgstr "Wypróbuj to w naszym demo"

#: inc/czr-customize.php:622
msgid "Side menu animation demo"
msgstr "Demo animacji bocznych menu"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:711 inc/czr-admin.php:1559
msgid "or a custom link (leave this empty if you already selected a page or post above)"
msgstr "lub własny odnośnik (pozostaw pusty jeśli powyżej wybrałeś stronę lub wpis)"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:717 inc/czr-admin.php:1565
msgid "Open link in a new page/tab"
msgstr "Otwórz odnośnik w nowym oknie lub zakładce"

#: inc/czr-customize.php:89
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Wybierz &mdash;"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Custom Page Example"
msgstr "Przykład Własnej Strony"

#: inc/czr-front.php:900
msgid "Add a menu"
msgstr "Dodaj menu"

#: inc/czr-front.php:309 templates/header/logo.php:6
msgid "Back Home"
msgstr "Wróć do strony domowej"

#: inc/czr-front.php:9738
msgid "Back to top"
msgstr "Powrót na górę"

#: inc/czr-front.php:9613
msgid "The footer has no widgets"
msgstr "W  stopce nie ma żadnych widgetów"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:318
#: inc/czr-front.php:9042
msgid "Check the slider doc now &raquo;"
msgstr "Sprawdź dokumentację Pokazu Slajdów &raquo;"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:316
#: inc/czr-front.php:9040
msgid "Easily create sliders and add them in any posts or pages."
msgstr "Łatwo twórz Pokazy Slajdów i dodawaj je do swoich wpisów lub stron."

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:312
#: inc/czr-front.php:9036
msgid "Check the front page slider doc &raquo;"
msgstr "Sprawdź dokumentację Pokazu Slajdów strony domowej &raquo;"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:310
#: inc/czr-front.php:9034
msgid "Discover how to replace or remove this demo slider."
msgstr "Odkryj jak wymienić lub usunąć ten demonstracyjny Pokaz Slajdów."

#: inc/czr-front.php:815 inc/czr-front.php:1070 inc/czr-front.php:1097
#: inc/czr-front.php:3561 inc/czr-front.php:4852 inc/czr-front.php:7877
#: inc/czr-front.php:8964 inc/czr-front.php:9626 inc/czr-init.php:7679
msgid "dismiss notice"
msgstr "ukryj tę informację"

#: inc/czr-front.php:7873
msgid "See the theme documentation."
msgstr "Czytaj dokumentację motywu."

#: inc/czr-front.php:7872
msgid "Changing the layout in the Customizr theme"
msgstr "Zmiana układu w motywie Customizr"

#: inc/czr-front.php:7870
msgid "You can also remove this sidebar by changing the current page layout."
msgstr "Możesz także usunąć ten Panel Boczny zmieniając układ strony."

#: inc/czr-front.php:7862 inc/czr-front.php:9618
msgid "Add widgets"
msgstr "Dodaj widgety"

#: inc/czr-front.php:7853 inc/czr-front.php:9609
msgid "This block is visible for admin users only."
msgstr "Blok ten jest widoczny tylko dla administratorów."

#: inc/czr-front.php:7312
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nowsze wpisy <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front.php:7292
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Starsze wpisy"

#: inc/czr-front.php:7224 inc/czr-front.php:7279
#: templates/content/navigation/singular_posts_navigation.php:33
msgid "Post navigation"
msgstr "Przeglądanie Wpisów"

#: inc/czr-front.php:7114
msgid "by"
msgstr "przez "

#: inc/czr-front.php:7091
msgid "tagged"
msgstr "Tagi"

#: inc/czr-front.php:7041
msgid "Open"
msgstr "Otwarty"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:157
#: inc/czr-front.php:7021
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zobacz wszystkie wpisy opublikowane przez %s"

#: core/front/models/content/post-metas/class-model-post_metas.php:205
#: inc/czr-front.php:6886
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Zobacz wszystkie wpisy z kategorii &#8222;%s&#8221;"

#: inc/czr-front.php:6825
msgid "(updated on %1$s)"
msgstr "(zaktualizowany %1$s)"

#: inc/czr-front.php:6822
msgid "(updated 1 day ago)"
msgstr "(zaktualizowany wczoraj)"

#: inc/czr-front.php:6821
msgid "(updated %s days ago)"
msgstr "(zaktualizowany %s dni temu)"

#: inc/czr-front.php:6821
msgid "(updated today)"
msgstr "(zaktualizowany dzisiaj)"

#: inc/czr-front.php:6805 inc/czr-front.php:6807
msgid "by %1$s"
msgstr "przez %1%s"

#: inc/czr-front.php:6805
msgid "This entry was posted"
msgstr "Ten wpis został opublikowany"

#: inc/czr-front.php:6793
msgid "and posted on %1$s"
msgstr "i opublikowano %1$s"

#: inc/czr-front.php:6791
msgid "on %1$s"
msgstr " %1$s"

#: inc/czr-front.php:6789
msgid "This entry was posted on %1$s"
msgstr "Wpis publikowano  %s"

#: inc/czr-front.php:6780
msgid "This entry was tagged %2$s"
msgstr "Dodano tagi do tego wpisu %2$s"

#: inc/czr-front.php:6778
msgid "This entry was posted in %1$s"
msgstr "Ten wpis został opublikowany %1$s"

#: inc/czr-front.php:6776
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s"
msgstr "Ten wpis został opublikowany  %1$s z tagami: %2$s."

#: inc/czr-front.php:6714
msgid "Return to "
msgstr "Wróć do "

#: inc/czr-front.php:6714 inc/czr-front.php:7090
msgid "in"
msgstr "w"

#: inc/czr-front.php:6713
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Odnośnik do oryginalnego obrazka"

#: inc/czr-front.php:6713
msgid "at dimensions"
msgstr "w wymiarach"

#: inc/czr-front.php:6710
msgid "Published"
msgstr "Opublikowano"

#: inc/czr-front.php:6691
msgid "This entry was posted on %1$s<span class=\"by-author\"> by %2$s</span>."
msgstr "Wpis opublikowany %1$s<span class=\"by-author\"> przez %2$s</span>."

#: inc/czr-front.php:4781
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front.php:4581 inc/czr-front.php:4739 inc/czr-front.php:5217
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: inc/czr-front.php:4579 inc/czr-front.php:4738 inc/czr-front.php:5215
#: templates/content/post-lists/singles/contents/post_list_single_content_inner.php:13
#: templates/content/singular/page_content.php:16
#: templates/content/singular/post_content.php:15
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Czytaj dalej <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: core/front/models/content/headings/class-model-post_list_heading.php:67
#: inc/czr-front.php:4350
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "R"

#: inc/czr-front.php:4350
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Roczne archiwa: %s"

#: core/front/models/content/headings/class-model-post_list_heading.php:66
#: inc/czr-front.php:4349
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F R"

#: inc/czr-front.php:4349
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiwa miesięczne: %s"

#: inc/czr-front.php:4348
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"

#: inc/czr-front.php:4348
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiwum dnia: %s"

#: inc/czr-front.php:4308 inc/czr-front.php:4777
msgid "About %s"
msgstr "O %s"

#: inc/czr-front.php:4274
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: inc/czr-front.php:4260 templates/content/no-results/404.php:8
msgid "Ooops, page not found"
msgstr "Jejku, nie znaleziono strony"

#: inc/czr-front.php:4122
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Odnośnik bezpośredni do %s"

#: inc/czr-front.php:4118 inc/czr-front.php:4123
msgid "{no title} Read the post &raquo;"
msgstr "{Bez tytułu} Przeczytaj post »"

#: core/front/utils/class-content-gallery.php:47 inc/czr-front.php:3905
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Brakujący załącznik"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:142
#: inc/czr-front.php:3693
msgid "Featured page description text : use the page excerpt or set your own custom text in the Customizr screen."
msgstr "Tekst opisu wyróżnionej strony: użyj zajawki strony lub ustaw własny tekst na ekranie personalizacji."

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:138
#: inc/czr-front.php:3689
msgid "Featured page"
msgstr "Strona wyróżniona"

#: core/front/models/modules/featured-pages/class-model-featured_pages.php:130
#: inc/czr-front.php:3681
msgid "Customizer screen"
msgstr "Ekran personalizacji"

#: inc/czr-front.php:3367 templates/content/comments/comment_list.php:19
#: templates/modules/comment_info.php:9
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentarz"
msgstr[1] "komentarze"
msgstr[2] "komentarzy"

#: inc/czr-front.php:3348 templates/modules/comment_info.php:7
msgid "Comment(s) on"
msgstr "Komentarze do"

#: core/main-templates/comments.php:20 inc/czr-front.php:3325
msgid "Leave a comment"
msgstr "Dodaj komentarz"

#: inc/czr-front.php:3290 templates/content/comments/comment_list.php:89
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są wyłączone."

#: inc/czr-front.php:3258 templates/content/comments/comment_list.php:80
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nowsze Komentarze <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: inc/czr-front.php:3250 templates/content/comments/comment_list.php:72
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Starsze Komentarze"

#: inc/czr-front.php:3244 templates/content/comments/comment_list.php:66
msgid "Comment navigation"
msgstr "Przeglądanie komentarzy"

#: inc/czr-front.php:3209 templates/content/comments/comment.php:44
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."

#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/czr-front.php:3204
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: inc/czr-front.php:3197 templates/content/comments/comment.php:22
msgid "Post author"
msgstr "Autor wpisu"

#: inc/czr-front.php:3184
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: inc/czr-front.php:3156
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edytuj)"

#: inc/czr-front.php:3155
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/czr-front.php:3095 templates/content/comments/comment_list.php:11
msgid "thoughts on"
msgstr "komentarzy do"

#: inc/czr-front.php:3093 templates/content/comments/comment_list.php:11
msgid "One thought on"
msgstr "Komentarz do"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:789
#: inc/czr-front.php:2791
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:785
#: inc/czr-front.php:2787
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:635
#: inc/czr-front.php:2636
msgid "Merge"
msgstr "Scal"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:631
#: inc/czr-front.php:2632
msgid "Split"
msgstr "Podziel"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:558
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:560
#: inc/czr-front.php:2561 inc/czr-front.php:2563
msgid "Page %d"
msgstr "Strona %d"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:553
#: inc/czr-front.php:2555
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 nie znaleziono"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:546
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:548
#: inc/czr-front.php:2548 inc/czr-front.php:2550
msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla &quot;%1$s&quot;"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:518
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:520
#: inc/czr-front.php:2520 inc/czr-front.php:2522
msgid "W"
msgstr "W"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:518
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:520
#: inc/czr-front.php:2520 inc/czr-front.php:2522
msgid "Week %1$s"
msgstr "Tydzień %1$s"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:509
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:511
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:789
#: inc/czr-front.php:2511 inc/czr-front.php:2513 inc/czr-front.php:2791
msgid "d"
msgstr "d"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:506
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:527
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:529
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:785
#: inc/czr-front.php:2508 inc/czr-front.php:2529 inc/czr-front.php:2531
#: inc/czr-front.php:2787
msgid "F"
msgstr "F"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:505
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:515
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:524
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:535
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:537
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:781
#: inc/czr-front.php:2507 inc/czr-front.php:2517 inc/czr-front.php:2526
#: inc/czr-front.php:2537 inc/czr-front.php:2539 inc/czr-front.php:2783
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:489
#: inc/czr-front.php:2491
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:486
#: inc/czr-front.php:2488
msgid "i"
msgstr "i"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:486
#: inc/czr-front.php:2488
msgid "Minute %1$s"
msgstr "Minuta %1$s"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:483
#: inc/czr-front.php:2485
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:45
#: inc/czr-front.php:2004
msgid "Browse:"
msgstr "Przeglądaj"

#: core/front/models/header/class-model-menu.php:112
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:36
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:48
#: inc/czr-front.php:1445 inc/czr-front.php:1995 inc/czr-front.php:2007
msgid "Home"
msgstr "Strona Główna"

#: inc/czr-front.php:1844
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Następne &rarr;"

#: inc/czr-front.php:1843
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Poprzednie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1450 inc/czr-init.php:4146
msgid "Set the post grid thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Ustaw maksymalną wysokość miniatur siatki wpisów w pikaselach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1449 inc/czr-init.php:4145
msgid "Thumbnails max height for the grid layout"
msgstr "Maksymalna wysokość miniatury dla układu siatki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1438 inc/czr-init.php:4134
msgid "Max. length for post titles (in words)"
msgstr "Maksymalna długość tytułów wpisów (słowa)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1428 inc/czr-init.php:4124
msgid "Display post format icons in the background"
msgstr "Wyświetl ikony formatu wpisów w tle"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1419 inc/czr-init.php:4115
msgid "Apply a colored bottom border to each grid items"
msgstr "Dodaj barwny brzeg dolny do każdego elementu siatki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1410 inc/czr-init.php:4106
msgid "Apply a shadow to each grid items"
msgstr "Dodaj cień do każdego elementu siatki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1405 inc/czr-init.php:4101
msgid "Unchecked contexts are displayed with the alternate thumbnails layout."
msgstr "Niezaznaczone konteksty wyświetlane są układzie naprzemiennych miniatur."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1401 inc/czr-init.php:4097
msgid "Apply the grid layout to Search results"
msgstr "Zastosuj układ siatki do wyników wyszukiwania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1393 inc/czr-init.php:4089
msgid "Apply the grid layout to Archives (archives, categories, author posts)"
msgstr "Przydziel układ siatki do Archiwów (archiwa, kategorie, autorzy)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1385 inc/czr-init.php:4081
msgid "Apply the grid layout to Home/Blog"
msgstr "Przydziel układ siatki do Strony Głównej/Blogu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1377 inc/czr-init.php:4073
msgid "Expand the last sticky post (for home and blog page only)"
msgstr "Rozwiń ostatni wpis przyklejony (tylko na stronie głównej i stronie bloga)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1372 inc/czr-init.php:4068
msgid "Note : columns are limited to 3 for single sidebar layouts and to 2 for double sidebar layouts."
msgstr "Uwaga: liczba kolumn jest ograniczona do 3 w układzie z pojedynczym panelem bocznym a z podwójnym do 2."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1369 inc/czr-init.php:4065
msgid "4"
msgstr "4"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1368 inc/czr-init.php:4064
msgid "3"
msgstr "3"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1367 inc/czr-init.php:4063
msgid "2"
msgstr "2"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1366 inc/czr-init.php:4062
msgid "1"
msgstr "1"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1362 inc/czr-init.php:4058
msgid "Number of columns per row"
msgstr "Liczba kolumn"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1357 inc/czr-init.php:4053
msgid "When you select the grid Layout, the post content is limited to the excerpt."
msgstr "Gdy wybierzesz układ siatki, zawartość wpisu jest ograniczona do zajawki."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1354 inc/czr-init.php:4050
msgid "Grid layout"
msgstr "Układ siatki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1353 inc/czr-init.php:4049
msgid "Alternate thumbnails layout"
msgstr "Układ naprzemiennych miniatur."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1349 inc/czr-init.php:4045
msgid "Select a Layout"
msgstr "Wybierz Układ"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1348 inc/czr-init.php:4044
msgid "Post List Design"
msgstr "Wygląd Listy Wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1065 inc/czr-init.php:3761
msgid "You might want to regenerate your thumbnails."
msgstr "Możesz chcieć odtworzyć miniatury"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1064 inc/czr-init.php:3760
msgid "If this option is checked, your images will be resized with your custom height on upload. This is better for your overall loading performance."
msgstr "Gdy włączone, obrazy będą przeskalowane do ustawionej przez ciebie wysokości podczas wgrywania. Poprawia to ogólne czasy ładowania stron."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1058 inc/czr-init.php:3754
msgid "Replace the default image slider's height"
msgstr "Zamień domyślną wysokość obrazu slajdu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1050 inc/czr-init.php:3746
msgid "Apply this height to all sliders"
msgstr "Zastosuj tę wysokość do wszystkich Pokazów Slajdów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1040 inc/czr-init.php:3736
msgid "Set slider's height in pixels"
msgstr "Ustaw wysokość Pokazu Slajdów w pikselach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2109 inc/czr-init.php:4820
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images. Images below the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can boost performances by reducing the weight of long web pages with images."
msgstr "Ustaw by opóźnić ładowanie niewidocznych obrazów. Obrazy poniżej krawędzi ekranu będą doładowywane dynamicznie podczas przewijania w dół. Może to znacznie zwiększyć wydajność stron z dużą ilością obrazów."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2104 inc/czr-init.php:4815
msgid "Load images on scroll"
msgstr "Ładuj obrazy podczas przewijania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2011 inc/czr-init.php:4707
msgid "Will be hidden if empty"
msgstr "Gdy puste nie będzie  wyświetlony"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2005 inc/czr-init.php:4701
msgid "Social link title in sidebars"
msgstr "Tytuł odnośnika społecznościowego w panelach bocznych"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2049 inc/czr-init.php:4745
msgid "Display a back to top arrow on scroll"
msgstr "Wyświetl strzałkę powrotu na górę strony podczas przewijania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1964 inc/czr-init.php:4660
msgid "Display posts navigation in post lists (archives, blog page, categories, search results ..)"
msgstr "Wyświetl nawigację wpisów na liście wpisów (archiwa, strona blogu, kategorie, wyniki wyszukiwania...)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1955 inc/czr-init.php:4651
msgid "Display posts navigation in single posts"
msgstr "Wyświetl nawigację wpisów na pojedynczym wpisie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1946 inc/czr-init.php:4642
msgid "Display navigation in pages"
msgstr "Wyświetl nawigację na stronach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1937 inc/czr-init.php:4633
msgid "When this option is checked, the posts navigation is displayed below the posts"
msgstr "Gdy włączone, nawigacja między wpisami jest wyświetlona pod wpisem."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1934 inc/czr-init.php:4630
msgid "Display posts navigation"
msgstr "Wyświetl nawigację wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1919 inc/czr-init.php:4615
msgid "By default, WordPress displays the past comments, even if comments are disabled in posts or pages. Unchecking this option allows you to not display this comment history."
msgstr "Domyślnie WordPress wyświetla już dodane komentarze, nawet gdy wyłączysz komentowanie stron lub wpisów. Odznaczenie tej opcji pozwala ukryć historię komentarzy."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1915 inc/czr-init.php:4611
msgid "Display the comment list"
msgstr "Wyświetl listę komentarzy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1909 inc/czr-init.php:4605
msgid "discussion settings page."
msgstr "stronie ustawień Dyskusja."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1907 inc/czr-init.php:4603
msgid "You can also change other comments settings in the"
msgstr "Możesz też zmienić inne ustawienia komentarzy na:"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1906 inc/czr-init.php:4602
msgid "post screen"
msgstr "ekran wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1904 inc/czr-init.php:4600
msgid "If checked, this option enables comments on all types of single posts. You can disable comments for a single post in quick edit mode from the"
msgstr "Zaznaczone, włącza komentowanie na wszystkich rodzajach pojedynczych wpisów. Możesz wyłączyć komentarze dla pojedynczego wpisu w szybkiej edycji na ekranie wpisów."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1899 inc/czr-init.php:4595
msgid "Enable comments on posts"
msgstr "Włącz komentowanie wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1893 inc/czr-init.php:4589
msgid "the discussion settings page."
msgstr "stronie ustawień Dyskusja."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1891 inc/czr-init.php:4587
msgid "You can also change other comments settings in :"
msgstr "Możesz też zmienić inne ustawienia komentarzy na:"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1890 inc/czr-init.php:4586
msgid "If checked, this option will enable comments on pages. You can disable comments for a single page in the quick edit mode of the page list screen."
msgstr "Zaznaczone, włącza komentowanie na stronach. Możesz wyłączyć komentarze dla pojedynczej strony w szybkiej edycji na ekranie stron."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1884 inc/czr-init.php:4580
msgid "Other comments settings"
msgstr "Inne ustawienia komentarzy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1866 inc/czr-init.php:4562
msgid "Custom"
msgstr "Własny"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1865 inc/czr-init.php:4561
msgid "Skin color"
msgstr "Kolor skórki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1861
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1873 inc/czr-init.php:4557
#: inc/czr-init.php:4569
msgid "Comments bubble color"
msgstr "Kolor bąbelka komentarzy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1853 inc/czr-init.php:4549
msgid "Large bubbles"
msgstr "Duże bąbelki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1852 inc/czr-init.php:4548
msgid "Small bubbles"
msgstr "Małe bąbelki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1848 inc/czr-init.php:4544
msgid "Comments bubble shape"
msgstr "Kształt bąbelka komentarzy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1839 inc/czr-init.php:4535
msgid "Display the number of comments in a bubble next to the post title"
msgstr "Wyświetl liczbę komentarzy w bąbelku obok tytułu wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1837 inc/czr-init.php:4533
msgid "Comments bubbles"
msgstr "Bąbelki Komentarzy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1820 inc/czr-init.php:4516
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your pages"
msgstr "Zastosuj inicjały do pierwszego akapitu w treści strony "

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1818 inc/czr-init.php:4514
msgid "Enable drop caps in pages"
msgstr "Włącz Inicjały na stronach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1811 inc/czr-init.php:4507
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your single posts content"
msgstr "Zastosuj inicjały do pierwszego akapitu w treści pojedynczego wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1809 inc/czr-init.php:4505
msgid "Enable drop caps in posts"
msgstr "Włącz Inicjały we wpisach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1803 inc/czr-init.php:4499
msgid "Simple black"
msgstr "Zwykły czarny"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1802 inc/czr-init.php:4498
msgid "Skin color with shadow"
msgstr "Kolor skórki z cieniem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1798 inc/czr-init.php:4494
msgid "Drop cap style"
msgstr "Styl Inicjałów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1788 inc/czr-init.php:4484
msgid "(number of words)"
msgstr "(liczba słów)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1787 inc/czr-init.php:4483
msgid "Apply a drop cap when the paragraph includes at least the following number of words :"
msgstr "Zastosuj Inicjał gdy akapit zawiera co najmniej następującą liczbę słów:"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1778 inc/czr-init.php:4474
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your post / page content"
msgstr "Zastosuj inicjały do pierwszego akapitu w treści wpisu / strony"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1776 inc/czr-init.php:4472
msgid "Enable drop caps"
msgstr "Włącz inicjały"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1775 inc/czr-init.php:4471
msgid "Drop caps"
msgstr "Inicjały (drop caps)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1757 inc/czr-init.php:4453
msgid "Apply nice on hover expansion effect to the galleries images"
msgstr "Zastosuj fajny efekt rozszerzenia po najechaniu kursorem do obrazów w galeriach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1755 inc/czr-init.php:4451
msgid "Enable Customizr effects on hover"
msgstr "Włącz efekty Customizr po najechaniu kursorem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1748 inc/czr-init.php:4444
msgid "Apply lightbox effects to galleries images"
msgstr "Zastosuj efekt lightbox do obrazów w galeriach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1746 inc/czr-init.php:4442
msgid "Enable Lightbox effect in galleries"
msgstr "Włącz efekt Lightbox w galeriach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1739 inc/czr-init.php:4435
msgid "Apply Customizr effects to galleries images"
msgstr "Zastosuj efekty Customizr do obrazów w galeriach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1737 inc/czr-init.php:4433
msgid "Enable Customizr galleries"
msgstr "Włącz galerie motywu Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1478 inc/czr-init.php:4174
msgid "After the title"
msgstr "Za tytułem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1477 inc/czr-init.php:4173
msgid "Before the title boxed"
msgstr "Przed tytułem, w ramce"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1476 inc/czr-init.php:4172
msgid "Before the title in full width"
msgstr "Przed tytułem, w pełnej szerokości"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1475 inc/czr-init.php:4171
msgid "Don't display"
msgstr "Nie wyświetlaj"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1471 inc/czr-init.php:4167
msgid "Post thumbnail position"
msgstr "Pozycja miniatury wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1337 inc/czr-init.php:4033
msgid "Search results page titles"
msgstr "Tytuły stron Wyników wyszukiwania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1336 inc/czr-front.php:4275
#: inc/czr-init.php:4032
msgid "Search Results for :"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla:"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1328 inc/czr-init.php:4024
msgid "Author pages titles"
msgstr "Tytuły stron Autorów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1319 inc/czr-init.php:4015
msgid "Tag pages titles"
msgstr "Tytuły stron Tagów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1310 inc/czr-init.php:4006
msgid "Category pages titles"
msgstr "Tytuły stron Kategorii"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1309 inc/czr-init.php:4005
msgid "Archive titles"
msgstr "Tytuły Archiwów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1300 inc/czr-init.php:3996
msgid "Alternate thumbnail/content"
msgstr "Przemienne miniatury/treść"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1293 inc/czr-init.php:3989
#: inc/czr-init.php:4757
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1292 inc/czr-init.php:3988
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1291 inc/czr-init.php:3987
#: inc/czr-init.php:4758
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1290 inc/czr-init.php:3986
msgid "Top"
msgstr "Góra"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1286 inc/czr-init.php:3982
msgid "Thumbnails position"
msgstr "Pozycja miniatur"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1274
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1492 inc/czr-init.php:3970
#: inc/czr-init.php:4188
msgid "Set the thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Ustaw maksymalną wysokość miniatury w pikselach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1266 inc/czr-init.php:3962
msgid "Rectangular with unblur effect on hover"
msgstr "Prostokąty z efektem wyostrzenia"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1265 inc/czr-init.php:3961
msgid "Rectangular with blur effect on hover"
msgstr "Prostokąty z efektem rozmycia"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1264 inc/czr-init.php:3960
msgid "Rectangular with no effect"
msgstr "Prostokąty bez efektów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1263 inc/czr-init.php:3959
msgid "Squared, no expansion"
msgstr "Kwadratowe, bez rozwijania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1262 inc/czr-init.php:3958
msgid "Squared, expand on hover"
msgstr "Kwadratowe, rozwijane po najechaniu kursorem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1261 inc/czr-init.php:3957
msgid "Rounded, no expansion"
msgstr "Zaokrąglone, nie rozwijane"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1260 inc/czr-init.php:3956
msgid "Rounded, expand on hover"
msgstr "Zaokrąglone, rozwijane po najechaniu kursorem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1256 inc/czr-init.php:3952
msgid "Thumbnails shape"
msgstr "Kształt miniatur"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1255 inc/czr-init.php:3951
msgid "Thumbnails options for the alternate thumbnails layout"
msgstr "Opcje miniatur dla przemiennego ul=kładu miniatur"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1237 inc/czr-init.php:3933
msgid "Upload a default thumbnail"
msgstr "Wgraj miniaturę domyślną"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1229 inc/czr-init.php:3925
msgid "If no featured image is set, use the last image attached to this post."
msgstr "Gdy nie ma obrazka wyróżniającego, użyj ostatniego obrazka załączonego w tym wpisie."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1224 inc/czr-init.php:3920
msgid "Note : thumbnails are always displayed when the grid layout is choosen."
msgstr "Uwaga: gdy wybrany jest układ siatki miniatury będą zawsze wyświetlane."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1224 inc/czr-init.php:3920
msgid "When this option is checked, the post thumbnails are displayed in all post lists : blog, archives, author page, search pages, ..."
msgstr "Gdy włączone, miniatury wpisów są wyświetlane na wszystkich listach wpisów: blog, archiwa, autorzy..."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1220 inc/czr-init.php:3916
msgid "Display the post thumbnails"
msgstr "Wyświetl miniatury wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1219 inc/czr-init.php:3915
msgid "Thumbnails options"
msgstr "Opcje Miniatur"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1209 inc/czr-init.php:3905
msgid "Set the excerpt length (in number of words) "
msgstr "Ustaw długość zajawki (ilość słów)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1720 inc/czr-init.php:4416
msgid "Info (blue)"
msgstr "Informacja (niebieski)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1719 inc/czr-init.php:4415
msgid "Important (red)"
msgstr "Ważne (czerowny)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1718 inc/czr-init.php:4414
msgid "Alert (orange)"
msgstr "Ostrzeżenie (pomarańczowy)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1717 inc/czr-init.php:4413
msgid "Success (green)"
msgstr "Sukces (zielony)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1716 inc/czr-init.php:4412
msgid "Default (grey)"
msgstr "Domyślny (szary)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1712 inc/czr-init.php:4408
msgid "Update notice style"
msgstr "Styl notki aktualizacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1703 inc/czr-init.php:4399
msgid "Update notice text"
msgstr "Tekst notki aktualizacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1701 inc/czr-init.php:4397
msgid "Recently updated !"
msgstr "Ostatnio zaktualizowane!"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1698 inc/czr-init.php:4394
msgid "Set a maximum interval (in days) during which the last update notice will be displayed."
msgstr "Ustaw maksymalny czas pokazywania notki po aktualizacji wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1692 inc/czr-init.php:4388
msgid "Display the notice if the last update is less (strictly) than n days old"
msgstr "Wyświetl notkę gdy ostatnia aktualizacja jest nowsza niż (dokładnie) ilość dni"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1686 inc/czr-init.php:4382
msgid "If this option is checked, a customizable recent update notice is displayed next to the post title."
msgstr "Gdy włączone, obok tytułu wpisu możesz wyświetlić własną notkę o aktualizacji."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1682 inc/czr-init.php:4378
msgid "Display a recent update notice"
msgstr "Wyświetl notkę o ostatniej aktualizacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1681 inc/czr-init.php:4377
msgid "Recent update notice after post titles"
msgstr "Notka o ostatniej aktualizacji za tytułem wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1673 inc/czr-init.php:4369
msgid "Date of the last update"
msgstr "Data aktualizacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1672 inc/czr-init.php:4368
msgid "Nb of days since last update"
msgstr "Liczba dni od aktualizacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1668 inc/czr-init.php:4364
msgid "Select the last update format"
msgstr "Wybierz format ostatniej aktualizacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1662 inc/czr-init.php:4358
msgid "If this option is checked, additional date informations about the the last post update can be displayed (nothing will show up if the post has never been updated)."
msgstr "Gdy włączone, wyświetla się dodatkowa informacja o ostatniej aktualizacji wpisu (gdy nie był aktualizowany nie wyświetla się nic)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1658 inc/czr-init.php:4354
msgid "Display the update date"
msgstr "Wyświetl datę aktualizacji"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1650 inc/czr-init.php:4346
msgid "Display the author"
msgstr "Wyświetl autora"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1642 inc/czr-init.php:4338
msgid "Display the publication date"
msgstr "Wyświetl datę opublikowania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1633 inc/czr-init.php:4329
msgid "Display non-hierarchical taxonomies (like tags)"
msgstr "Wyświetl taxonomie bez hierarchii (np.: tagi)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1624 inc/czr-init.php:4320
msgid "Display hierarchical taxonomies (like categories)"
msgstr "Wybierz hierarchiczne taksonomie (jak kategoria)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1623 inc/czr-init.php:4319
msgid "Select the metas to display"
msgstr "Wybierz metadane do wyświetleenia"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1613 inc/czr-init.php:4309
msgid "Display posts metas in post lists (archives, blog page)"
msgstr "Wyświetlaj metadane wpisów na stronie listy (archiwa, blog)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1604 inc/czr-init.php:4300
msgid "Display posts metas for single posts"
msgstr "Wyświetlaj metadane wpisów na stronie pojedynczych wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1595 inc/czr-init.php:4291
msgid "Display posts metas on home"
msgstr "Wyświetlaj metadane wpisów na stronie głównej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1594
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1945 inc/czr-init.php:4290
#: inc/czr-init.php:4641
msgid "Select the contexts"
msgstr "Wybierz konteksty"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1587 inc/czr-init.php:4283
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1586 inc/czr-init.php:4282
msgid "Buttons and text"
msgstr "Przyciski i tekst"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1582 inc/czr-init.php:4278
msgid "Select a design for the post metas"
msgstr "Wybierz wygląd dla metadanych wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1581 inc/czr-init.php:4277
msgid "Metas Design"
msgstr "Wygląd Metadanych"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1574 inc/czr-init.php:4270
msgid "When this option is checked, the post metas (like taxonomies, date and author) are displayed below the post titles."
msgstr "Gdy włączone, metadane wpisu (takie jak: taksonomie, daty, autor) będą wyświetlane pod jego tytułem."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1571 inc/czr-init.php:4267
msgid "Display posts metas"
msgstr "Wyświetlaj metadane wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:359 inc/czr-init.php:3046
msgid "WP footer widgets : display icons next to titles"
msgstr "Widgety stopki WordPressa: wyświetl ikonę obok tytułu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:350 inc/czr-init.php:3037
msgid "WP sidebar widgets : display icons next to titles"
msgstr "Widgety paneli bocznych WordPressa: wyświetl ikonę obok tytułu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:343 inc/czr-init.php:3030
msgid "When this option is checked, a post type icon is displayed on the left of each post titles in an archive page. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Gdy włączone, ikonka wpisu jest wyświetlona po lewej stronie tytułu wszelakich wpisów na stronach archiwów. Archiwa to: kategorie, tagi, autorzy, taksonomie, wyniki wyszukiwania."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:340 inc/czr-init.php:3027
msgid "Display an icon next to each post title in an archive page"
msgstr "Wyświetl ikonkę obok tytułu każdego wpisu na stronie archiwów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:333 inc/czr-init.php:3020
msgid "When this option is checked, an archive type icon is displayed in the heading of every types of archives, on the left of the title. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Gdy włączone, kontekstowa ikonka archiwum jest wyświetlona w nagłówkach wszelakich archiwów, po lewej stronie tytułu. Archiwa to: kategorie, tagi, autorzy, taksonomie, wyniki wyszukiwania."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:330 inc/czr-init.php:3017
msgid "Display an icon next to the archive title"
msgstr "Wyświetl ikonkę obok tytułów archiwów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:321 inc/czr-init.php:3008
msgid "Display a post icon next to the single post title"
msgstr "Wyświetl ikonkę obok tytułów pojedynczych wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:312 inc/czr-init.php:2999
msgid "Display a page icon next to the page title"
msgstr "Wyświetl ikonkę obok tytułów stron"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:306 inc/czr-init.php:2993
msgid "When this option is checked, a contextual icon is displayed next to the titles of pages, posts, archives, and WP built-in widgets."
msgstr "Gdy włączone, kontekstowa ikonka jest wyświetlona obok tytułów stron, wpisów bloga, archiwach, wynikach wyszukiwania oraz wbudowanych widgetach WordPressa."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:302 inc/czr-init.php:2989
msgid "Display icons next to titles"
msgstr "Wyświetl ikonkę obok tytułów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1552 inc/czr-init.php:4248
msgid "Display the breadcrumb in posts lists : blog page, archives, search results..."
msgstr "Wyświetl okruszki na listach wpisów bloga, archiwach, wynikach wyszukiwania."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1543 inc/czr-init.php:4239
msgid "Display the breadcrumb in single posts"
msgstr "Wyświetl okruszki na pojedynczych wpisach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1534 inc/czr-init.php:4230
msgid "Display the breadcrumb in pages"
msgstr "Wyświetl okruszki na stronach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1526 inc/czr-init.php:4222
msgid "Display the breadcrumb on home page"
msgstr "Wyświetlaj okruszki na stronie głównej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:282 inc/czr-init.php:2969
msgid "Open external links in a new tab"
msgstr "Otwórz zewnętrzne odnośniki w nowej zakładce"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:275
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:286 inc/czr-init.php:2962
#: inc/czr-init.php:2973
msgid "This will be applied to the links included in post or page content only."
msgstr "To będzie dotyczyć odnośników umieszczonych na  stronach i wpisach."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:271 inc/czr-init.php:2958
msgid "Display an icon next to external links"
msgstr "Wyświetl ikonkę obok odnośników zewnętrznych"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:261 inc/czr-init.php:2948
msgid "Fade effect on link hover"
msgstr "Efekt zanikania po najechaniu kursorem na odnośnik"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:795 inc/czr-init.php:3491
msgid "Hover move effect for the sub menu items"
msgstr "Efekty podmenu po najechaniu kursorem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:786 inc/czr-init.php:3482
msgid "Reveal the sub-menus blocks with a fade effect"
msgstr "Odkryj bloki podmenu z efektem zanikania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:739
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:764 inc/czr-init.php:3435
#: inc/czr-init.php:3460
msgid "Menu on the right"
msgstr "Menu po prawej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:738
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:763 inc/czr-init.php:3434
#: inc/czr-init.php:3459
msgid "Menu on the left"
msgstr "Menu po lewej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:675 inc/czr-init.php:3371
msgid "the z-index"
msgstr "z-index"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:673 inc/czr-init.php:3369
msgid "What is"
msgstr "Czym jest"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:665 inc/czr-init.php:3361
msgid "Set the header z-index"
msgstr "Przyklejony nagłówek: z-index"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:655 inc/czr-init.php:3351
msgid "Sticky header : semi-transparent on scroll"
msgstr "Przyklejony nagłówek: Półprzezroczysty podczas przewijania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:645 inc/czr-init.php:3341
msgid "Sticky header : display the menu"
msgstr "Przyklejony nagłówek: Wyświetl menu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:636 inc/czr-init.php:3332
msgid "Sticky header : shrink title / logo"
msgstr "Przyklejony nagłówek: Przytnij tytuł /logo"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:627 inc/czr-init.php:3323
msgid "Sticky header : display the title / logo"
msgstr "Przyklejony nagłówek: Wyświetl tytuł /logo"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:607 inc/czr-init.php:3303
msgid "Sticky header : display the tagline"
msgstr "Przyklejony nagłówek: Wyświetl tagi"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:602 inc/czr-init.php:3298
msgid "If checked, this option makes the header stick to the top of the page on scroll down."
msgstr "Włączony, sprawia że nagłówek pozostaje przyklejony do góry ekranu podczas przewijania w dół"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:597 inc/czr-init.php:3293
msgid "Sticky on scroll"
msgstr "Przyklejony podczas przewijania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:596 inc/czr-init.php:3292
msgid "Sticky header settings"
msgstr "Ustawienia przyklejonego nagłówka"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:540 inc/czr-init.php:3236
msgid "Logo / title on the right"
msgstr "Logo / tytuł po prawej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:539 inc/czr-init.php:3235
msgid "Logo / title centered"
msgstr "Logo / tytuł wycentrowane"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:538 inc/czr-init.php:3234
msgid "Logo / title on the left"
msgstr "Logo / tytuł po lewej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:591 inc/czr-init.php:3287
msgid "If checked, this option wraps the header menu/tagline/social in a light grey box."
msgstr "Włączone, otacza menu w nagłówku / tagi / ikony społeczności jasnoszarą ramką."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:586 inc/czr-init.php:3282
msgid "Display menu in a box"
msgstr "Wyświetl menu w ramce"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:558 inc/czr-init.php:3254
msgid "Display the tagline"
msgstr "Wyświetl Tagi"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:231 inc/czr-init.php:2918
msgid "This option sets the default font size applied to any text element of your website, when no font size is already applied."
msgstr "Ta opcja ustawia domyślny rozmiar czcionki stosowany do każdego elementy tekstowego twojej witryny, który nie ma osobno ustawionej czcionki."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:223 inc/czr-init.php:2910
msgid "Set your website default font size in pixels."
msgstr "Ustaw domyślny rozmiar czcionki witryny w pikselach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:218 inc/czr-init.php:2905
msgid "This font picker allows you to preview and select among a handy selection of font pairs and single fonts. If you choose a pair, the first font will be applied to the site main headings : site name, site description, titles h1, h2, h3., while the second will be the default font of your website for any texts or paragraphs."
msgstr "Wybór czcionek pozwala podejrzeć i wybrać przygotowane zestawy czcionek. Jeśli wybierzesz parę, pierwsza będzie wyświetlana w głównych nagłówkach (h1,h2,h3) a druga będzie domyślną czcionką dla treści twojej strony i akapitów tekstu."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:211 inc/czr-init.php:2898
msgid "Select a beautiful font pair (headings &amp; default fonts) or single font for your website."
msgstr "Wybierz piękny zestaw czcionek (nagłówki i czcionki podstawowe), lub pojedynczą czcionkę dla witryny.  <br/>(Uwaga: Aby uzyskać polskie znaki Google Fonts wykorzystaj snippet ze strony PressCustomizr - tylko wpis do functions.php w motywie potomnym)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:493 inc/czr-init.php:3189
msgid "Check this option to display an author info block after each single post content. Note : the Biographical info field must be filled out in the user profile."
msgstr "Włącz by ustawić wyświetlanie ramki z informacją o  autorze za treścią pojedynczego wpisu. Uwaga: musi być wypełnione pole Biografia w profilu użytkownika."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:489 inc/czr-init.php:3185
msgid "Display an author box after each single post content"
msgstr "Wyświetl ramkę autora za treścią pojedynczego wpisu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1155 inc/czr-init.php:3851
msgid "Global Post Lists Settings"
msgstr "Ogólne Ustawienia List Wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1125 inc/czr-init.php:3821
msgid "Note : the home page layout has to be set in the home page section"
msgstr "Uwaga: Układ strony głównej należy ustawić w sekcji Strona Główna"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2502 inc/czr-init.php:5208
msgid "On the web, speed is key ! Improve the load time of your pages with those options."
msgstr "W sieci, prędkość ładowania stron, jest sprawą kluczową! Popraw czasy ładowania w swojej witrynie przy pomocy tych ustawień."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2500 inc/czr-init.php:5206
msgid "Website Performances"
msgstr "Wydajność Witryny"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2486 inc/czr-init.php:5192
msgid "Set up footer global options"
msgstr "Ustaw ogólne ustawienia stopki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2484 inc/czr-init.php:5190
msgid "Footer global settings"
msgstr "Ogólne ustawienia Stopki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2458 inc/czr-init.php:5164
msgid "Set up post/page navigation options"
msgstr "Ustaw opcje nawigacji dla wpisów i stron"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2456 inc/czr-init.php:5162
msgid "Post/Page Navigation"
msgstr "Nawigacja wpisów/stron"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2446 inc/czr-init.php:5152
msgid "Set up paragraphs options"
msgstr "Ustaw opcje akapitów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2444 inc/czr-init.php:5150
msgid "Paragraphs"
msgstr "Akapity"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2440 inc/czr-init.php:5146
msgid "Set up gallery options"
msgstr "Ustaw opcje galerii"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2438 inc/czr-init.php:5144
msgid "Galleries"
msgstr "Galerie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2434 inc/czr-init.php:5140
msgid "Set up post metas options"
msgstr "Ustaw opcje metadanych wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2432 inc/czr-init.php:5138
msgid "Post metas (category, tags, custom taxonomies)"
msgstr "Metadane wpisów (kategoria, tagi, własne taksonomie)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2420 inc/czr-init.php:5126
msgid "Set up breadcrumb options"
msgstr "Ustaw opcje okruszków"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2418 inc/czr-init.php:5124
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Okruszki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2414 inc/czr-init.php:5120
msgid "Set up single posts options"
msgstr "Ustaw opcje pojedynczych wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2412 inc/czr-init.php:5118
msgid "Single posts"
msgstr "Pojedyńcze wpisy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2408 inc/czr-init.php:5114
msgid "Set up post lists options"
msgstr "Ustaw opcje list wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2406 inc/czr-init.php:5112
msgid "Post lists : blog, archives, ..."
msgstr "Listy wpisów: blog, archiwa, ..."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2285 inc/czr-init.php:4991
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Twój motyw obsługuje %s menu. Wybierz menu, które chcesz umieścić na witrynie."
msgstr[1] "Twój motyw obsługuje %s menu. Wybierz menu, które chcesz umieścić na witrynie."
msgstr[2] "Twój motyw obsługuje %s menu. Wybierz menu, które chcesz umieścić na witrynie."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2375 inc/czr-init.php:5081
msgid "Design and layout"
msgstr "Wygląd i Układ"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:532
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2375 inc/czr-init.php:3228
#: inc/czr-init.php:5081
msgid "Header design and layout"
msgstr "Wygląd  i Układ Nagłówka"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2361 inc/czr-init.php:5067
msgid "Post authors settings"
msgstr "Ustawienia Autorów Wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2359 inc/czr-init.php:5065
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2353 inc/czr-init.php:5059
msgid "Image settings"
msgstr "Ustawienia Obrazów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2349 inc/czr-init.php:5055
msgid "Set up the titles icons options"
msgstr "Ustaw opcje ikonek tytułów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2347 inc/czr-init.php:5053
msgid "Titles icons settings"
msgstr "Ustawienia ikonek tytułów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2341 inc/czr-init.php:5047
msgid "Links style and effects"
msgstr "Styl i efekty odnośników "

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2331 inc/czr-init.php:5037
msgid "Set up the font global settings"
msgstr "Ustaw ogólne opcje czcionek"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2329 inc/czr-init.php:5035
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2312 inc/czr-init.php:5018
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Tytuł i opis witryny"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2080 inc/czr-init.php:4791
msgid "How to create and use a child theme ?"
msgstr "Jak utworzyć i używać motywów potomnych?"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2079 inc/czr-init.php:4790
msgid "child theme."
msgstr "motywu potomnego."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2078 inc/czr-init.php:4789
msgid "Use this field to test small chunks of CSS code. For important CSS customizations, you'll want to modify the style.css file of a"
msgstr "Użyj tego pola by testować małe fragmenty kodu CSS. By wprowadzać poważniejsze modyfikacje Kaskadowych Arkuszy Stylów (CSS) powinieneś modyfikować plik style.css swojego"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2074 inc/czr-init.php:4785
msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)"
msgstr "Dodaj swój własny kod CSS i projektuj z podglądem na żywo! (dla zaawansowanych)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:474 inc/czr-init.php:3170
msgid "Activate this option to move the sidebars (if any) after the main content block, for smartphones or tablets viewport."
msgstr "Włącz by przesunąć panele boczne (o ile ustawione) pod blok treści. Ustawienie dla smartfonów i małych tabletów."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:471 inc/czr-init.php:3167
msgid "Dynamic sidebar reordering on small devices"
msgstr "Dynamiczne dostosowanie układu paneli bocznych na małych ekranach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:256 inc/czr-init.php:2943
msgid "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a link to an anchor of the same page."
msgstr "Włączone, aktywuje płynne przewijanie strony gdy kliknięty zostanie odnośnik do kotwicy na tej samej stronie."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:253 inc/czr-init.php:2940
msgid "Smooth scroll on click"
msgstr "Płynne przewijanie po kliknięciu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:430 inc/czr-init.php:3126
msgid "This option dynamically centers your images on any devices, vertically or horizontally according to their initial aspect ratio."
msgstr "Ta opcja dynamicznie centruje twoje obrazy na dowolnych urządzeniach, w zależności od ich początkowych proporcji - poziomo lub pionowo."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:427 inc/czr-init.php:3123
msgid "Dynamic thumbnails centering on any devices"
msgstr "Dynamiczne miniatury centrujące się na dowolnych urządzeniach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:419 inc/czr-init.php:3115
msgid "Dynamic slider images centering on any devices"
msgstr "Dynamiczne obrazy Pokazu Slajdów centrujące się na wszystkich urządzeniach."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:414 inc/czr-init.php:3109
msgid "When checked, this option displays a loading icon when the slides are being setup."
msgstr "Włączone, wyświetli ikonę ładowania gdy slajdy są przygotowywane."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:411 inc/czr-init.php:3106
msgid "Sliders : display on loading icon before rendering the slides"
msgstr "Pokazy Slajdów: wyświetl ikonę ładowania zanim zrenderujesz slajdy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:405 inc/czr-init.php:3092
msgid "Open the description page of the Regenerate thumbnails plugin"
msgstr "Otwóż stronę opisu wtyczki Regenerate Thumbnails"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:403 inc/czr-init.php:3090
msgid "regenerate thumbnails"
msgstr "regenerate thumbnails"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:402 inc/czr-init.php:3089
msgid "It is strongly recommended to regenerate your media library images in high definition with this free plugin"
msgstr "Zalecane jest odtworzenie twojej biblioteki Mediów w wysokiej rozdzielczości przy pomocy tej darmowej wtyczki"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:401 inc/czr-init.php:3088
msgid "If enabled, your website will include support for high resolution devices."
msgstr "Włączone, uruchomi w twojej witrynie wsparcie dla urządzeń o wysokich rozdzielczościach."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:397 inc/czr-init.php:3084
msgid "High resolution (Retina) support"
msgstr "Wsparcie dla wysokich rozdzielczości (Retina)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:391 inc/czr-init.php:3078
msgid "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom."
msgstr "Włączone, wymusi dopasowanie obrazu do ekranu powiększenia lightboxa"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:388 inc/czr-init.php:3075
msgid "Autoscale images on zoom"
msgstr "Automatycznie skaluj obrazy przy powiększeniu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:382 inc/czr-init.php:3069
msgid "If enabled, this option activates a popin window whith a zoom effect when an image is clicked. Note : to enable this effect on the images of your pages and posts, images have to be linked to the Media File."
msgstr "Włączony, aktywuje wyskakujące okienko z efektem powiększenia gdy klikniemy na obrazek. Uwaga: by zadziałało z obrazami na stronach i wpisach, muszą być one zawarte w bibliotece Media."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:379 inc/czr-init.php:3066
msgid "Lightbox effect on images"
msgstr "Efekt Lightbox dla obrazów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2030 inc/czr-init.php:4726
msgid "Social links in footer"
msgstr "Odnośniki społecznościowe w stopce"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1996 inc/czr-init.php:4692
msgid "Social links in right sidebar"
msgstr "Odnośniki społecznościowe w lewym panelu bocznym"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1986 inc/czr-init.php:4682
msgid "Social links in left sidebar"
msgstr "Odnośniki społecznościowe w lewym panelu bocznym"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:576 inc/czr-init.php:3272
msgid "Social links in header"
msgstr "Odnośniki społecznościowe w nagłówku"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1885 inc/czr-init.php:4581
msgid "Enable comments on pages"
msgstr "Włącz możliwość komentowania na stronach"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1180 inc/czr-init.php:3876
msgid "Choose the pages default layout"
msgstr "Wybierz domyślny układ stron"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1172 inc/czr-init.php:3868
msgid "Display the full content"
msgstr "Wyświetl pełną treść"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:984
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1171 inc/czr-init.php:3680
#: inc/czr-init.php:3867
msgid "Display the excerpt"
msgstr "Wyświetl zajawkę"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1167 inc/czr-init.php:3863
msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)"
msgstr "Ustaw długość wpisów w liście (główna, wyszukiwanie, archiwa, ...)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1156 inc/czr-init.php:3852
msgid "Maximum number of posts per page"
msgstr "Maksymalna liczba wpisów na stronie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1143 inc/czr-init.php:3839
msgid "Choose the posts default layout"
msgstr "Wybierz domyślny układ wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1136 inc/czr-init.php:3832
msgid "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including the front page."
msgstr "Ta opcja wyłącza  osobno ustawione układy na stronach i  wpisach, włączając w to stronę główną."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1133 inc/czr-init.php:3829
msgid "Force default layout everywhere"
msgstr "Wymuś domyślny układ wszędzie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1121 inc/czr-init.php:3817
msgid "Choose the global default layout"
msgstr "Wybierz ogólny układ domyślny"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1517 inc/czr-init.php:4213
msgid "Display Breadcrumb"
msgstr "Wyświetl Nawigację Okruszkową"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1006
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1099 inc/czr-init.php:3702
#: inc/czr-init.php:3795
msgid "Button text"
msgstr "Tekst przycisku"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1005
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1097 inc/czr-init.php:3701
#: inc/czr-init.php:3793
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Czytaj więcej... &raquo;"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1091 inc/czr-init.php:3787
msgid "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images."
msgstr "Obrazy z ustawione jako \"obrazek wyróżniający\" na każdej stronie (na ekranie edycji). Odznacz tę opcję by wyłączyć wyświetlanie obrazków wyróżniających."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1088 inc/czr-init.php:3784
msgid "Show images"
msgstr "Pokaż obrazy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1079 inc/czr-init.php:3775
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1078 inc/czr-init.php:3774
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1074 inc/czr-init.php:3770
msgid "Display home featured pages area"
msgstr "Wyświetlaj sekcję z Wyróżnionymi Stronami"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1073 inc/czr-init.php:3769
msgid "Featured pages options"
msgstr "Opcje Stron Wyróżnionych"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1033 inc/czr-init.php:3729
msgid "in ms : 1000ms = 1s"
msgstr "w milisekundach: 1000ms = 1s"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1028 inc/czr-init.php:3724
msgid "Delay between each slides"
msgstr "Przerwa między slajdami"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:1016 inc/czr-init.php:3712
msgid "Full width slider"
msgstr "Pokaz Slajdów pełnej szerokości"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:942 inc/czr-init.php:3638
msgid "Select front page slider"
msgstr "Wybierz Pokaz Slajdów Strony Głównej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:941 inc/czr-init.php:3637
msgid "Slider options"
msgstr "Ustawienia Pokazu Slajdów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:929 inc/czr-init.php:3625
msgid "Set up the front page layout"
msgstr "Ustaw układ Strony Głównej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:902 inc/czr-init.php:3598
msgid "Posts page"
msgstr "Strona z wpisami"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:894 inc/czr-init.php:3590
msgid "Front page"
msgstr "Strona Główna"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:888 inc/czr-init.php:3584
msgid "A static page"
msgstr "Statyczną stronę"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:887 inc/czr-init.php:3583
msgid "Your latest posts"
msgstr "Najnowsze wpisy"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:886 inc/czr-init.php:3582
msgid "Don't show any posts or page"
msgstr "Nie pokazuj żadnych stron ani wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:881 inc/czr-init.php:3577
msgid "Front page displays"
msgstr "Strona Główna wyświetla"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:873 inc/czr-init.php:3569
msgid "Choose content and layout"
msgstr "Wybierz treść i układ"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:167 inc/czr-init.php:2854
msgid "FAVICON"
msgstr "FAVIKONA"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:166 inc/czr-init.php:2853
msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)"
msgstr "Wgraj Favikonę (obsługiwane pliki: .ico, .png, gif)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:160 inc/czr-init.php:2847
msgid "Use this upload control to specify a different logo on sticky header mode."
msgstr "Użyj tego by wgrać inne logo dla trybu z przyklejonym nagłówkiem."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:149 inc/czr-init.php:2836
msgid "Sticky Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "Wgraj Przyklejone Logo (obsługiwane pliki : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:145 inc/czr-init.php:2832
msgid "Uncheck this option to keep your original logo dimensions."
msgstr "Wyłącz by zachować oryginalny rozmiar twojego logo"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:141 inc/czr-init.php:2828
msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px"
msgstr "Wymuś rozmiar logo do maksymalnych: szerokość 250px, wysokość 100px"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:126 inc/czr-init.php:2813
msgid "LOGO"
msgstr "LOGO"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:125 inc/czr-init.php:2812
msgid "Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "Wgraj Logo (obsługiwane pliki: .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:552 inc/czr-init.php:3248
msgid "Uncheck this option to remove the colored top border."
msgstr "Wyłącz by ukryć kolorową krawędź na górze nagłówka."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:548 inc/czr-init.php:3244
msgid "Display top border"
msgstr "Pokaż górną krawędź"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2100 inc/czr-init.php:4811
msgid "Using the minified version of the stylesheets will speed up your webpage load time."
msgstr "Użycie zmniejszonego szablonu CSS przyśpieszy ładowanie na twojej witrynie."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2097 inc/czr-init.php:4808
msgid "Performance : use the minified CSS stylesheets"
msgstr "Wydajność: użyj zmniejszonego szablonu CSS"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:197 inc/czr-init.php:2884
msgid "Apply a random color skin on each page load."
msgstr "Ustaw losowe kolory skórki zmieniane przy każdorazowym ładowaniu strony."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:194 inc/czr-init.php:2881
msgid "Randomize the skin"
msgstr "Skórka Losowa"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:184 inc/czr-init.php:2871
msgid "Choose a predefined skin"
msgstr "Wybierz przygotowaną skórkę"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:779 inc/czr-init.php:3475
msgid "Expand submenus on hover"
msgstr "Wysuwaj podmenu po najechaniu kursorem"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:778 inc/czr-init.php:3474
msgid "Expand submenus on click"
msgstr "Wysuwaj podmenu po kliknięciu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:774 inc/czr-init.php:3470
msgid "Select a submenu expansion option"
msgstr "Wybierz opcję wysuwanie podmenu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2475 inc/czr-init.php:5181
msgid "Various settings for responsive display"
msgstr "Różne ustawienia by wyświetlać twoją stronę responsywnie"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:439
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2473 inc/czr-init.php:3135
#: inc/czr-init.php:5179
msgid "Responsive settings"
msgstr "Ustawienia Responsywności"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2495 inc/czr-init.php:5201
msgid "Custom CSS"
msgstr "Własny CSS"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2343 inc/czr-init.php:5049
msgid "Various links settings"
msgstr "Różne ustawienia odnośników"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2355 inc/czr-init.php:5061
msgid "Various images settings"
msgstr "Różne ustawienia obrazów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2337 inc/czr-init.php:5043
msgid "Set up your social links"
msgstr "Skonfiguruj odnośniki społecznościowe"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2004
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2335 inc/czr-init.php:4700
#: inc/czr-init.php:5041
msgid "Social links"
msgstr "Odnośniki społecznościowe"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2452 inc/czr-init.php:5158
msgid "Set up comments options"
msgstr "Ustaw opcje komentowania"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2450 inc/czr-init.php:5156
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2401 inc/czr-init.php:5107
msgid "Set up layout options"
msgstr "Ustaw opcje układu"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2399 inc/czr-init.php:5105
msgid "Pages &amp; Posts Layout"
msgstr "Układ Stron i Wpisów"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2394 inc/czr-init.php:5100
msgid "Set up front page options"
msgstr "Ustaw opcje Strony Głównej"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2392 inc/czr-init.php:5098
msgid "Front Page"
msgstr "Strona Główna"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2319 inc/czr-init.php:5025
msgid "Set up logo and favicon options"
msgstr "Ustaw opcje loga i favikony"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2317 inc/czr-init.php:5023
msgid "Logo &amp; Favicon"
msgstr "Logo i favikona"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2325 inc/czr-init.php:5031
msgid "Select a skin for Customizr"
msgstr "Wybierz skórkę Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2323 inc/czr-init.php:5029
msgid "Skin"
msgstr "Skórka"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2206 inc/czr-init.php:4917
msgid "Advanced settings for the Customizr theme."
msgstr "Zaawansowane ustawienia dla motywu Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2205 inc/czr-init.php:4916
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcje Zaawansowane"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2200 inc/czr-init.php:4911
msgid "Footer settings for the Customizr theme."
msgstr "Ustawienia Stopki dla motywu Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2199 inc/czr-init.php:4910
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2188 inc/czr-init.php:4899
msgid "Content settings for the Customizr theme."
msgstr "Ustawienia treści dla motywu Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2187 inc/czr-init.php:4898
msgid "Content : home, posts, ..."
msgstr "Treść: strona główna, wpisy, ..."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2182 inc/czr-init.php:4893
msgid "Header settings for the Customizr theme."
msgstr "Ustawienia Nagłówka dla motywu Customizr"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2181 inc/czr-init.php:4892
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2176 inc/czr-init.php:4887
msgid "Global settings for the Customizr theme :skin, socials, links..."
msgstr "Ogólne ustawienia motywu Customizr: skórka, odnośniki, ..."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2175 inc/czr-init.php:4886
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia Ogólne"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2708 inc/czr-init.php:5414
msgid "&mdash; Demo Slider &mdash;"
msgstr "&mdash; Demonstracyjny Pokaz Slajdów &mdash;"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2707 inc/czr-init.php:5413
msgid "&mdash; No slider &mdash;"
msgstr "&mdash; Brak Pokazu Slajdów &mdash;"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2581 inc/czr-init.php:5287
msgid "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use the page excerpt."
msgstr "Najpierw wybierz stronę. Pozostaw puste jeśli chcesz użyć zajawki ze strony."

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2578 inc/czr-init.php:5284
msgid "Featured text %1$s (200 char. max)"
msgstr "Tekst Wyróżnionej Strony %1$s (maksymalnie 200 znaków)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2562 inc/czr-init.php:5268
msgid "Custom featured page %1$s"
msgstr "Własna Strona Wyróżniona %1$s"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2546 inc/czr-init.php:5252
msgid "Featured text three (200 char. max)"
msgstr "Tekst trzeciej Wyróżnionej (maks. 200 znaków)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2545 inc/czr-init.php:5251
msgid "Featured text two (200 char. max)"
msgstr "Tekst drugiej Wyróżnionej (maks. 200 znaków)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2544 inc/czr-init.php:5250
msgid "Featured text one (200 char. max)"
msgstr "Tekst pierwszej Wyróżnionej (maks. 200 znaków)"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2541 inc/czr-init.php:5247
msgid "Home featured page three"
msgstr "trzecia Wyróżniona Strona"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2540 inc/czr-init.php:5246
msgid "Home featured page two"
msgstr "druga Wyróżniona Strona"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2539 inc/czr-init.php:5245
msgid "Home featured page one"
msgstr "pierwsza Wyróżniona Strona"

#: core/utils/class-fire-utils.php:319 inc/czr-init.php:6085
msgid "Page %s"
msgstr "Strona %s"

#: core/class-fire-init.php:817 inc/czr-init.php:1226
msgid "Need help with Customizr? Click here!"
msgstr "Potrzebujesz pomocy na temat Customizr? Kliknij tu!"

#: core/class-fire-init.php:814 inc/czr-init.php:1223
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: core/class-fire-init.php:627 inc/czr-init.php:1038
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:303
#: inc/czr-init.php:863 inc/czr-init.php:8694
msgid "Many layout and design options are available from the WordPress customizer screen : see your changes live !"
msgstr "Mnóstwo opcji układu i wyglądu jest dostępnych wprost na ekranie Personalizacji WordPressa: na żywo widzisz co zmieniasz!"

#: core/front/models/modules/slider/class-model-slider.php:290
#: inc/czr-init.php:849 inc/czr-init.php:8688 inc/czr-init.php:8700
msgid "Customizr is a clean responsive theme"
msgstr "Customizr to uporządkowany, responsywny motyw"

#: inc/czr-init.php:834 templates/content/no-results/search_no_results.php:13
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Przepraszamy, ale nic nie zostało dopasowane do Twoich kryteriów wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie, korzystając z innych słów kluczowych."

#: inc/czr-init.php:833
msgid "Sir Winston Churchill"
msgstr "Sir Winston Churchill"

#: inc/czr-init.php:832
msgid "Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm..."
msgstr "Sukces polega na przechodzeniu od porażki do porażki bez utraty entuzjazmu."

#: inc/czr-init.php:827 templates/content/no-results/404.php:14
msgid "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below."
msgstr "Przepraszamy, ale nie znaleziono żądanej strony. Spróbuj wyszukiwarki poniżej."

#: inc/czr-init.php:826
msgid "George Orwell"
msgstr "George Orwell"

#: inc/czr-init.php:825
msgid "Speaking the Truth in times of universal deceit is a revolutionary act."
msgstr "W czasach powszechnego fałszu mówienie Prawdy jest aktem rewolucyjnym."

#: core/class-fire-init.php:334 inc/czr-init.php:807
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "Trzeci Obszar Widgetów w Stopce"

#: core/class-fire-init.php:328 inc/czr-init.php:803
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "Drugi Obszar Widgetów w Stopce"

#: core/class-fire-init.php:323 core/class-fire-init.php:329
#: core/class-fire-init.php:335 inc/czr-init.php:800 inc/czr-init.php:804
#: inc/czr-init.php:808
msgid "Just use it as you want !"
msgstr "Wstaw tu co chcesz!"

#: core/class-fire-init.php:322 inc/czr-init.php:799
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "Pierwszy Obszar Widgetów w Stopce"

#: core/class-fire-init.php:310 inc/czr-init.php:787
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lewy Panel Boczny"

#: core/class-fire-init.php:311 core/class-fire-init.php:315
#: inc/czr-init.php:788 inc/czr-init.php:792
msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages"
msgstr "Wyświetlane na wpisach, stronach, archiwach i stronach wyszukiwania"

#: core/class-fire-init.php:314 inc/czr-init.php:791
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Prawy Panel Boczny"

#: core/class-fire-init.php:286 inc/czr-init.php:758
msgid "LinkedIn profile url"
msgstr "url profilu LinkedIn"

#: core/class-fire-init.php:285 inc/czr-init.php:757
msgid "Follow me on LinkedIn"
msgstr "Obserwuj mnie na LinkedIn"

#: core/class-fire-init.php:281 inc/czr-init.php:753
msgid "Dribbble profile url"
msgstr "url profilu Dribbble"

#: core/class-fire-init.php:280 inc/czr-init.php:752
msgid "Follow me on Dribbble"
msgstr "Obserwuj mnie na Dribbble"

#: core/class-fire-init.php:276 inc/czr-init.php:748
msgid "Github profile url"
msgstr "url profilu Github"

#: core/class-fire-init.php:275 inc/czr-init.php:747
msgid "Follow me on Github"
msgstr "Obserwuj mnie na Github"

#: core/class-fire-init.php:271 inc/czr-init.php:743
msgid "Pinterest profile url"
msgstr "url profilu Pinterest"

#: core/class-fire-init.php:270 inc/czr-init.php:742
msgid "Pin me on Pinterest"
msgstr "Przypnij mnie na Pinterest"

#: core/class-fire-init.php:266 inc/czr-init.php:738
msgid "Youtube profile url"
msgstr "url profilu Youtube"

#: core/class-fire-init.php:265 inc/czr-init.php:737
msgid "Follow me on Youtube"
msgstr "Obserwuj mnie na Youtube"

#: core/class-fire-init.php:261 inc/czr-init.php:733
msgid "WordPress profile url"
msgstr "url profilu WordPress"

#: core/class-fire-init.php:260 inc/czr-init.php:732
msgid "Follow me on WordPress"
msgstr "Obserwuj mnie na WordPress"

#: core/class-fire-init.php:256 inc/czr-init.php:728
msgid "Flickr url"
msgstr "url Flickr "

#: core/class-fire-init.php:255 inc/czr-init.php:727
msgid "Follow me on Flickr"
msgstr "Obserwuj mnie na Flickr"

#: core/class-fire-init.php:251 inc/czr-init.php:723
msgid "Tumblr url"
msgstr "url Tumblr"

#: core/class-fire-init.php:250 inc/czr-init.php:722
msgid "Follow me on Tumblr"
msgstr "Obserwuj mnie na Tumblr"

#: core/class-fire-init.php:246 inc/czr-init.php:718
msgid "Instagram profile url"
msgstr "url profilu Instagram "

#: core/class-fire-init.php:245 inc/czr-init.php:717
msgid "Follow me on Instagram"
msgstr "Obserwuj mnie na Instagram"

#: core/class-fire-init.php:241 inc/czr-init.php:713
msgid "Google+ profile url"
msgstr "url profilu Google+"

#: core/class-fire-init.php:240 inc/czr-init.php:712
msgid "Follow me on Google+"
msgstr "Obserwuj mnie na Google+"

#: core/class-fire-init.php:236 inc/czr-init.php:708
msgid "Facebook profile url"
msgstr "url profilu Facebook"

#: core/class-fire-init.php:235 inc/czr-init.php:707
msgid "Follow me on Facebook"
msgstr "Obserwuj mnie naFacebooku"

#: core/class-fire-init.php:231 inc/czr-init.php:703
msgid "Twitter profile url"
msgstr "url profilu Twitter"

#: core/class-fire-init.php:230 inc/czr-init.php:702
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Obserwuj mnie na Twitterze"

#: core/class-fire-init.php:220 inc/czr-init.php:692
msgid "RSS feed (default is the wordpress feed)"
msgstr "Kanał RSS (domyślnie to kanał wordpressa)"

#: core/class-fire-init.php:219 inc/czr-init.php:691
msgid "Subscribe to my rss feed"
msgstr "Zapisz się na RSS"

#: core/class-fire-init.php:182 inc/czr-init.php:653
msgid "Single fonts"
msgstr "Pojedyncze czcionki"

#: core/class-fire-init.php:173 inc/czr-init.php:644
msgid "Web safe fonts pairs"
msgstr "Bezpieczne Pary czcionek (Web safe)"

#: core/class-fire-init.php:153 inc/czr-init.php:624
msgid "Google fonts pairs"
msgstr "Pary czcionek Google (uwaga: Aby uzyskać polskie znaki poszukaj w snippetach na stronie PressCustomizr)"

#: core/class-fire-init.php:126 inc/czr-init.php:597
msgid "Light blue "
msgstr "Jasno niebieski"

#: core/class-fire-init.php:125 inc/czr-init.php:596
msgid "Green blue"
msgstr "Butelkowy"

#: core/class-fire-init.php:124 inc/czr-init.php:595
msgid "Light green"
msgstr "Jasno zielony"

#: core/class-fire-init.php:123 inc/czr-init.php:594
msgid "Green"
msgstr "Zielony"

#: core/class-fire-init.php:122 inc/czr-init.php:593
msgid "Flat yellow"
msgstr "Półton żółci"

#: core/class-fire-init.php:121 inc/czr-init.php:592
msgid "Yellow"
msgstr "Zółty"

#: core/class-fire-init.php:120 inc/czr-init.php:591
msgid "Flat orange"
msgstr "Półton pomarańczu"

#: core/class-fire-init.php:119 inc/czr-init.php:590
msgid "Orange"
msgstr "Pomarańczowy"

#: core/class-fire-init.php:118 inc/czr-init.php:589
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"

#: core/class-fire-init.php:117 inc/czr-init.php:588
msgid "Flat red"
msgstr "Półton czerwieni"

#: core/class-fire-init.php:116 inc/czr-init.php:587
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"

#: core/class-fire-init.php:115 inc/czr-init.php:586
msgid "Flat purple"
msgstr "Półton fiolet"

#: core/class-fire-init.php:114 inc/czr-init.php:585
msgid "Ligth grey"
msgstr "Jasno szary"

#: core/class-fire-init.php:113 inc/czr-init.php:584
msgid "Grey"
msgstr "Szary"

#: core/class-fire-init.php:112 inc/czr-init.php:583
msgid "Flat black"
msgstr "Półton czerni"

#: core/class-fire-init.php:111 inc/czr-init.php:582
msgid "Black"
msgstr "Czarny"

#: core/class-fire-init.php:110 inc/czr-init.php:581
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"

#: core/class-fire-init.php:93 core/class-fire-init.php:94 inc/czr-init.php:566
#: inc/czr-init.php:567
msgid "No sidebars : full width layout"
msgstr "Bez paneli bocznych: pełna szerokość"

#: core/class-fire-init.php:86 core/class-fire-init.php:87 inc/czr-init.php:560
#: inc/czr-init.php:561
msgid "2 sidebars : Right and Left"
msgstr "2 panele boczne: Prawy i Lewy"

#: core/class-fire-init.php:79 core/class-fire-init.php:80 inc/czr-init.php:554
#: inc/czr-init.php:555
msgid "Left sidebar"
msgstr "Panel boczny po lewej"

#: core/class-fire-init.php:72 core/class-fire-init.php:73 inc/czr-init.php:548
#: inc/czr-init.php:549
msgid "Right sidebar"
msgstr "Prawy panel boczny"

#: inc/czr-customize.php:1301
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: inc/czr-customize.php:1300
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij na serwer"

#: inc/czr-customize.php:864
msgid "Check the documentation"
msgstr "Sprawdź dokumentację"

#: inc/czr-customize.php:862
msgid "Need help to create a slider ?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy w utworzeniu Pokazu Slajdów?"

#: inc/czr-customize.php:861
msgid "Create a slider"
msgstr "Utwórz Pokaz Slajdów"

#: inc/czr-admin.php:726
msgid "To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "By skopiować informacje systemowe, kliknij poniżej i wciśnij CTRL + C(na PC) lub Cmd +C(na Mac'u)."

#: inc/czr-admin.php:725
msgid "Please include the following informations when posting support requests"
msgstr "Proszę załączyć następujące informacje wysyłając prośbę o wsparcie techniczne."

#: inc/czr-admin.php:724
msgid "System Informations"
msgstr "Informacje Systemowe"

#: inc/czr-admin.php:655
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Przejdź do kokpitu"

#: inc/czr-admin.php:655
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Idź do kokpitu &rarr; Strony domowej"

#: inc/czr-admin.php:707
msgid "Changelog in version %1$s"
msgstr "Changelog do wersji %1$s"

#: inc/czr-admin.php:643
msgid "Do you think you made an awesome website that can inspire people? Submitting a site for review is quick and easy to do."
msgstr "Sądzisz że stworzyłeś znakomitą witrynę, która zainspiruje innych? Zgłoszenie witryny do zaopiniowania jest szybkie i łatwe."

#: inc/czr-admin.php:641
msgid "This showcase aims to show what can be done with Customizr and helping other users to find inspiration for their web design."
msgstr "Ta prezentacja ma na celu pokazanie, co można osiągnąć z Customizr i ma pomagać innym w znalezieniu inspiracji dla ich projektów witryn."

#: inc/czr-admin.php:640
msgid "Find inspiration for your next Customizr based website!"
msgstr "Znajdź inspirację dla swojej kolejnej witryny opartej na motywie Customizr"

#: inc/czr-admin.php:639 inc/czr-admin.php:646
msgid "Visit the showcase"
msgstr "Odwiedź stronę prezentacji"

#: inc/czr-admin.php:636
msgid "Customizr Showcase"
msgstr "Customizr Showcase"

#: inc/czr-admin.php:624
msgid "Easily take your web design one step further"
msgstr "Zrób kolejny krok w projektowaniu witryn"

#: inc/czr-admin.php:623
msgid "Visit the extension's page"
msgstr "Odwiedź stronę rozszerzeń"

#: inc/czr-admin.php:610
msgid "Follow us"
msgstr "Obserwuj nas"

#: inc/czr-admin.php:605
msgid "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr a nice review! <br />(We are addicted to your feedbacks...)"
msgstr "Jeśli nasz motyw sprawił ci frajdę to wyraź to na wordpress.org i napisz fajną opinię o Customizr! <br/>(Jesteśmy wprost uzależnieni od waszych reakcji...)"

#: inc/czr-admin.php:604
msgid "Happy user of Customizr?"
msgstr "Wkręcony w Customizr?"

#: inc/czr-admin.php:597
msgid "<strong>We do our best do make Customizr the perfect free theme for you!</strong><br/> Please help support it's continued development with a donation of $20, $50, or even $100."
msgstr "<strong>Robimy wszystko by Customizr był Twoim perfekcyjnym motywem!.</strong><br/> Prosimy, wesprzyj jego dalszy rozwój dobrowolnym datkiem, tak ze 20, 50 dolarów... co tam! Dajcie stówkę! "

#: inc/czr-admin.php:596
msgid "We need sponsors!"
msgstr "Potrzebujemy Sponsorów!"

#: inc/czr-admin.php:579
msgid "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after upgrading to see if a function or a template has been deprecated."
msgstr "Używasz motywu potomnego Customizr %1$s: po aktualizacji zawsze sprawdź %2$s czy jakaś funkcja lub szablon nie został usunięty."

#: inc/czr-admin.php:536
msgid "Check the FAQ"
msgstr "Sprawdź FAQ"

#: inc/czr-admin.php:532
msgid "Read the documentation"
msgstr "Czytaj dokumentację"

#: inc/czr-admin.php:466
msgid "About Customizr"
msgstr "O Customizr"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:992 inc/czr-admin.php:1840
msgid "Current slide"
msgstr "Aktualny Slajd"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:990 inc/czr-admin.php:1838
msgid "Edit this slide"
msgstr "Edytuj ten Slajd"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:964 inc/czr-admin.php:1812
msgid "No Image Selected"
msgstr "Nie Wybrano Obrazu"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:922
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:606
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:639
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:654
#: core/front/models/modules/class-model-breadcrumb.php:682
#: core/front/models/modules/class-model-edit_button.php:9
#: core/front/models/modules/class-model-edit_button.php:10
#: inc/czr-admin.php:1770 inc/czr-front.php:2607 inc/czr-front.php:2640
#: inc/czr-front.php:2655 inc/czr-front.php:2683 inc/czr-front.php:3198
#: inc/czr-front.php:3772 inc/czr-front.php:4177 inc/czr-front.php:8861
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:920 inc/czr-admin.php:1768
msgid "Button Text"
msgstr "Tekst przycisku"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:919 inc/czr-admin.php:1767
msgid "Slide Text"
msgstr "Tekst Slajdu"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:918 inc/czr-admin.php:1766
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:917 inc/czr-admin.php:1765
msgid "Slide Image"
msgstr "Obraz Slajdu"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:907 inc/czr-admin.php:1755
msgid "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding images to it."
msgstr "Ten Pokaz Slajdów nie ma co wyświetlać. Idź do biblioteki Media i dodaj do niego obrazy."

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:779 inc/czr-admin.php:1627
msgid "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the button to add you first slider."
msgstr "Nie utworzyłeś jeszcze Pokazu Slajdów. Wpisz jego nazwę i kliknij przycisk by utworzyć swój pierwszy Pokaz Slajdów."

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:752
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:781 inc/czr-admin.php:1600
#: inc/czr-admin.php:1629
msgid "Add a slider"
msgstr "Dodaj Pokaz Slajdów"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:702 inc/czr-admin.php:1550
msgid "No link"
msgstr "Bez odnośnika"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:697 inc/czr-admin.php:1545
msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)."
msgstr "Wybierz docelową stronę lub wpis (spośród 100 ostatnich)."

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:690 inc/czr-admin.php:1538
msgid "Button text (80 char. max length)"
msgstr "Tekst Przycisku (maksymalnie 80 znaków)"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:682 inc/czr-admin.php:1530
msgid "Title and text color"
msgstr "Kolor tytułu i tekstu"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:675 inc/czr-admin.php:1523
msgid "Description text (below the title, 250 char. max length)"
msgstr "Tekst opisu (poniżej tytułu, maksymalnie 250 znaków)"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:668 inc/czr-admin.php:1516
msgid "Title text (80 char. max length)"
msgstr "Tekst tytułu (maksymalnie 80n znaków)"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:522 inc/czr-admin.php:1370
msgid "Add to a slider (create one if needed)"
msgstr "Dodaj do Pokazu Slajdów (jeśli trzeba zostanie utworzony nowy)"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:520 inc/czr-admin.php:1368
msgid "Add to a slider"
msgstr "Dodaj do Pokazu Slajdów"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:368 inc/czr-admin.php:1216
#: inc/czr-customize.php:859
msgid "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images and add them to your sliders."
msgstr "Nie utworzyłeś jeszcze żadnego Pokazu Slajdów, przejdź do Mediów i edytuj wybrany obraz by dodać go do Pokazu."

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:357
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:762 inc/czr-admin.php:1205
#: inc/czr-admin.php:1610
msgid "Delete slider"
msgstr "Usuń Pokaz Slajdów"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:354
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:759 inc/czr-admin.php:1202
#: inc/czr-admin.php:1607
msgid "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link will be kept)."
msgstr "Pokaz Slajdów zostanie usunięty na zawsze (obrazy, teksty wezwań do działania i odnośniki pozostaną)."

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:349
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:755 inc/czr-admin.php:1197
#: inc/czr-admin.php:1603
msgid "Delete this slider"
msgstr "Usuń ten Pokaz Slajdów"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:332 inc/czr-admin.php:1180
msgid "Slider Layout : set the slider in full width"
msgstr "Układ Pokazu Slajdów: ustaw go w pełnej szerokości"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:325 inc/czr-admin.php:1173
msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)"
msgstr "Przerwa pomiędzy slajdami w milisekundach (domyślnie: 5000 ms)"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:321 inc/czr-admin.php:1169
msgid "To create a new slider : open the media library, edit your images and add them to your new slider."
msgstr "By utworzyć nowy Pokaz Slajdów: przejdź do Mediów i edytuj wybrany obraz by utworzyć nowy i dodać go do tego Pokazu."

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:298
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:746 inc/czr-admin.php:1146
#: inc/czr-admin.php:1594
msgid "&mdash; Select a slider &mdash; "
msgstr "&mdash; Wybierz Pokaz Slajdów &mdash; "

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:292
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:731 inc/czr-admin.php:1140
#: inc/czr-admin.php:1579
msgid "Choose a slider"
msgstr "Wybierz Pokaz Slajdów"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:226 inc/czr-admin.php:1074
msgid "Add a slider to this post/page"
msgstr "Dodaj Pokaz Slajdów do tej strony / wpisu"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:183 inc/czr-admin.php:1031
msgid "Default layout %1s"
msgstr "Domyślny układ %1s"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:179 inc/czr-admin.php:1027
msgid "Select a specific layout for %1$s"
msgstr "Ustaw osobny układ dla %1$s"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:176
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:857
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:862
#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:2156 inc/czr-admin.php:1024
#: inc/czr-init.php:3553 inc/czr-init.php:3558 inc/czr-init.php:4867
msgid "here"
msgstr "tutaj"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:175
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:180 inc/czr-admin.php:1023
#: inc/czr-admin.php:1028
msgid "this post"
msgstr "ten wpis"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:175
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:180 inc/czr-admin.php:1023
#: inc/czr-admin.php:1028
msgid "this page"
msgstr "ta strona"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:174 inc/czr-admin.php:1022
msgid "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress customizer screen %2$s.<br />"
msgstr "Możesz zdefiniować odobny układ dla %1$s używając zdefiniowanych paneli bocznych - prawy lub lewy. Domyślne układy można definiować na ekranie Personalizacji WordPressa %2$s.<br/>"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:170 inc/czr-admin.php:1018
msgid "Change layout options"
msgstr "Zmień opcje układu"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:169 inc/czr-admin.php:1017
msgid "You have checked the <i>\"Force global default layout for all posts and pages\"</i>, you must unchecked this option to enable a specific layout for this post."
msgstr "Zaznaczyłeś <i>\"Wymuś globalnie układ dla wszystkich wpisów i stron\"</i>, musisz wyłączyć to ustawienie by dodać odrębny okład do tego wpisu."

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:164 inc/czr-admin.php:1012
#: templates/content/authors/author_info.php:15
msgid "posts"
msgstr "Wpisy"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:164 inc/czr-admin.php:1012
msgid "pages"
msgstr "strony"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:164 inc/czr-admin.php:1012
msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s"
msgstr "Domyślny układ %1$s ustawiono na : %2$s"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:95
#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:491 inc/czr-admin.php:943
#: inc/czr-admin.php:1339
msgid "Slider Options"
msgstr "Ustawienia Pokazu Slajdów"

#: core/back/class-admin-meta_boxes.php:87 inc/czr-admin.php:935
msgid "Layout Options"
msgstr "Ustawienia wyglądu"

#: inc/czr-customize.php:691 inc/czr-customize.php:692
msgid "Upgrade Wordpress Now"
msgstr "Zaktualizuj WordPressa"

#: inc/czr-customize.php:688
msgid "This theme requires WordPress 3.4+"
msgstr "Ten motyw wymaga WordPressa w wersji 3.4 lub wyższej"

#: inc/czr-customize.php:668 inc/czr-customize.php:669
msgid "Upgrade WP"
msgstr "Uaktualnij WP"

#: inc/czr-customize.php:652
msgid "rating. Thanks :) !"
msgstr ". Dzięki!"

#: inc/czr-customize.php:650
msgid "Review the Customizr theme"
msgstr "Wyraź swoją opinię o motywie Customizr"

#: inc/czr-customize.php:648
msgid "we would love to receive a"
msgstr "bardzo chcielibyśmy otrzymać ocenę: "

#: inc/czr-customize.php:647
msgid "the Customizr pro theme"
msgstr "motyw Customizr pro"

#: inc/czr-customize.php:647
msgid "the Customizr theme"
msgstr "motyw Customizr"

#: inc/czr-customize.php:646
msgid "If you like"
msgstr "Jeśli spodobał ci się"

#: inc/czr-customize.php:635
msgid "Customize your footer credits with Customizr Pro."
msgstr "Personalizuj informacje w stopce przy użyciu Customizr Pro"

#: inc/czr-customize.php:595
msgid "Add unlimited featured pages with Customizr Pro."
msgstr "Nieograniczona ilość Wyróżnionych Stron w Customizr Pro."

#: inc/czr-customize.php:584
msgid "Need more control on your fonts ? Style any text in live preview ( size, color, font family, effect, ...) with Customizr Pro."
msgstr "Potrzebujesz więcej opcji czcionek? Dostosuj każdy tekst z podglądem na żywo (rozmiar, kolor, krój, efekty...) w Customizr Pro"

#: inc/czr-admin.php:629
msgid "Discover Customizr Pro"
msgstr "Odkryj Customizr Pro"

#: inc/czr-customize.php:565
msgid "Let me think twice"
msgstr "Chcę się jeszcze zastanowić"

#: inc/czr-customize.php:564
msgid "Hide forever"
msgstr "Ukryj na zawsze"

#: inc/czr-customize.php:563
msgid "Once clicked the 'Hide forever' button, this donation block will not be displayed anymore.<br/>Either you are using Customizr for personal or business purposes, any kind of sponsorship will be appreciated to support this free theme.<br/><strong>Already donator? Thanks, you rock!<br/><br/> Live long and prosper with Customizr!</strong>"
msgstr "Jeśli klikniesz 'Ukryj na zawsze', prośba o wsparcie nie będzie już wyświetlana.<br/>Czy używasz  Customizr prywatnie czy jako firma, dowolna forma wsparcia dla tego darmowego motywu będzie mile widziana .<br/><strong>Wsparłeś nas już ? Dzięki! Rządzisz Gościu!<br/><br/> Żyj długo i bogać się z Customizr!</strong>"

#: inc/czr-customize.php:560
msgid "Make a donation for Customizr"
msgstr "Wspomóż finansowo Customizr"

#: inc/czr-customize.php:552
msgid ", developer of the Customizr theme"
msgstr ",  twórca motywu Customizr"

#: inc/czr-customize.php:550
msgid "Hi! This is"
msgstr "Cześć! Oto"

#: core/utils/class-fire-utils_settings_map.php:860 inc/czr-init.php:3556
msgid "Jump to the blog design options"
msgstr "Skocz do opcji wyglądu bloga"

#: inc/czr-customize.php:381
msgid "More grid design options"
msgstr "Więcej opcji wyglądu siatki"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://presscustomizr.com/"
msgstr "http://presscustomizr.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "nikeo"
msgstr "nikeo"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://presscustomizr.com/customizr"
msgstr "http://presscustomizr.com/customizr"
avia masters