File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/themes/customizr-id_ID.po
# Translation of Themes - Customizr in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Customizr package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 20:40:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: Themes - Customizr\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customizr is a versatile and easy to customize WordPress theme, instantly giving a professional look to your online presence. Designed with visitor engagement in mind, it allows anyone to create a beautiful, fast and mobile friendly website compatible with all browsers and devices. Customizr works fine with major WordPress plugins like WooCommerce, bbPress, JetPack and many others. Top rated by hundreds and with a very active community of users and developers, the Customizr theme is a safe and reliable design option to publish your WordPress content."
msgstr "Customizr adalah tema WordPress serbaguna dan mudah disesuaikan, yang secara praktis memberikan tampilan profesional untuk keberadaan online Anda. Dirancang dengan keterlibatan pengunjung sejak awal, memungkinkan siapa saja untuk membuat situs web yang indah, cepat dan ramah pada perangkat mobile serta sesuai dengan semua peramban dan perangkat. Customizr berjalan baik dengan pengaya WordPress utama seperti WooCommerce, bbPress, JetPack dan banyak lainnya. Mendapatkan nilai teratas oleh ratusan komunitas pengguna dan pengembang aktif, tema Customizr aman dan opsi design handal untuk mempublikasikan konten WordPress Anda."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Customizr"
msgstr "Customizr"
#: inc/czr-admin.php:589
msgid "The Customizr Pro WordPress theme allows anyone to create a beautiful, professional and mobile friendly website in a few minutes. In the Pro version, you'll get all features included in the free version plus many conversion oriented ones, to help you attract and retain more visitors on your websites."
msgstr "Tema Wordpress Customizr Pro memungkinkan semua orang membuat situs yang cantik, profesional, dan ramah dengan perangkat mobile dalam beberapa menit saja. Pada versi Pro, anda akan mendapatkan semua fitur yang ada di versi gratis ditambah dengan banyak juga yang berbasis konversi, untuk membantu anda menarik dan mempertahankan banyak pengunjung di situs anda."
#: inc/czr-init.php:3530 inc/czr-init.php:3550
msgid "the logo is centered"
msgstr "logo sudah ditengahkan"
#: inc/czr-init.php:3528 inc/czr-init.php:3548
msgid "Note : the menu centered position is available only when"
msgstr "Catatan : posisi menu ditengah tersedia hanya ketika"
#: inc/czr-init.php:3526
msgid "Note : the menu centered position is available only when the logo is centered"
msgstr "Catatan : posisi menu ditengah hanya tersedia ketika logo berada di tengah"
#: inc/czr-init.php:3521 inc/czr-init.php:3542
msgid "Menu centered"
msgstr "Menu telah ditengahkan"
#: inc/czr-init.php:5275
msgid "Set up single pages options"
msgstr "Pilihan untuk buat satu halaman"
#: inc/czr-init.php:5273
msgid "Single pages"
msgstr "Satu halaman"
#: inc/czr-init.php:4314
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your pages before their content, when they are displayed individually."
msgstr "Anda dapat memunculkan gambar utama (bisa disebut post thumbnail) dari halaman Anda sebelum konten-konten tersebut, ketika mereka dimunculkan mandiri"
#: inc/czr-front.php:4738 inc/czr-init.php:4315
msgid "Don't know how to set a featured image to a page? Learn how in the %s."
msgstr "Tidak tahu bagaimana menambahkan gambar utama di halaman? Pelajari caranya di %s."
#: inc/czr-front.php:4734
msgid "You can display your page's featured image here if you have set one."
msgstr "Anda dapat memunculkan gambar utama halaman Anda disini jika Anda sudah menambahkannya."
#: inc/czr-customize.php:960
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: inc/czr-customize.php:961
msgid "Options for"
msgstr "Pilihan untuk"
#: inc/czr-customize.php:2014
msgid "default:"
msgstr "bawaan:"
#: inc/czr-customize.php:228
msgid "Use this field to test small chunks of CSS code. For important CSS customizations, it is recommended to modify the style.css file of a child theme."
msgstr "Gunakan bidang ini untuk menguji potongan kecil dari kode CSS. Untuk kostumisasi CSS yang penting, direkomendasikan untuk mengubah file style.css dari tema anak."
#: inc/czr-init.php:5385
msgid "Go Pro"
msgstr "Yuk Jadi Pro"
#: inc/czr-init.php:5008
msgid "Load Font Awesome resources"
msgstr "Muat sumber daya dari Font Awesome"
#: inc/czr-init.php:4395
msgid "customization panel"
msgstr "Panel Kostumisasi"
#: inc/czr-init.php:4396
msgid "Yoast SEO breadcrumbs settings"
msgstr "Pengaturan breadcrumbs dari Yoast SEO"
#: inc/czr-init.php:2999
msgid "Create and organize your social links"
msgstr "Buat dan atur tautan sosial anda"
#: inc/czr-init.php:3332
msgid "Display the tagline in the header"
msgstr "Munculkan tagline di header"
#: inc/czr-init.php:4389
msgid "Use Yoast SEO breadcrumbs"
msgstr "Gunakan breadcrumbs Yoast SEO"
#: inc/czr-customize.php:2089
msgid "Change Image"
msgstr "Ganti Gambar"
#: inc/czr-customize.php:2094
msgid "Choose Image"
msgstr "Pilih Gambar"
#: inc/czr-customize.php:2092
msgid "No image selected"
msgstr "Tidak ada gambar terpilih"
#: inc/czr-customize.php:2091
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
#: inc/czr-customize.php:2088 inc/czr-customize.php:2093
msgid "Select Image"
msgstr "Pilih Gambar"
#: inc/czr-customize.php:2028
msgid "Check this option to open the link in a another tab of the browser."
msgstr "Pilih opsi ini untuk membuka tautan di tab lainnya dari browser."
#: inc/czr-customize.php:2024
msgid "Link target"
msgstr "Target tautan"
#: inc/czr-customize.php:2018
msgid "Set a unique color for your icon."
msgstr "Masukkan warna unik untuk icon anda."
#: inc/czr-customize.php:2014
msgid "Icon color"
msgstr "Warna icon"
#: inc/czr-customize.php:2010
msgid "This is the text displayed on mouse over."
msgstr "Ini adalah teks yang diumunculkan ketika mouse over."
#: inc/czr-customize.php:2008
msgid "Enter a title"
msgstr "Masukkan judul"
#: inc/czr-customize.php:1999
msgid "Social link"
msgstr "Tautan sosial"
#: inc/czr-customize.php:1992
msgid "Social icon"
msgstr "Icon sosial"
#: inc/czr-customize.php:1986
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: inc/czr-customize.php:1977
msgid "Size in px"
msgstr "Ukuran dalam px"
#: inc/czr-customize.php:1970 inc/czr-customize.php:2003
msgid "Enter the full url of your social profile (must be valid url)."
msgstr "Masukkan url penuh dari profil sosial anda (harus url yang benar)."
#: inc/czr-customize.php:1966
msgid "Social link url"
msgstr "Url dari tautan sosial"
#: inc/czr-customize.php:1844
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: inc/czr-customize.php:1960
msgid "Select an icon"
msgstr "Pilih sebuah icon"
#: inc/czr-customize.php:1843
msgid "Are you sure you want to remove : <strong>{{ data.title }} ?</strong>"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus : <strong>{{ data.title }} ?</strong>"
#: inc/czr-customize.php:1836
msgid "Add it"
msgstr "Tambahkan"
#: inc/czr-customize.php:1836
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: inc/czr-customize.php:1831
msgid "Add New"
msgstr "Tambahkan Baru"
#: inc/czr-customize.php:1681
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Tekan return atau enter untuk membuka panel ini"
#: inc/czr-customize.php:1537
msgid "Please fill the social link inputs with a valid URLs"
msgstr "Silahkan isi tautan sosial dengan URL yang benar"
#: inc/czr-customize.php:945
msgid "New Slide created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Slide baru sudah dibuat ! Gulir ke bawah untuk mengubahnya."
#: inc/czr-customize.php:942
msgid "Close Editor"
msgstr "Tutup Editor"
#: inc/czr-customize.php:959
msgid "Learn more about this in the documentation"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang hal ini di dokumentasi"
#: inc/czr-customize.php:938
msgid "New Social Link created ! Scroll down to edit it."
msgstr "Tautan Sosial Baru telah dibuat ! Guilr ke bawah untuk mengubahnya."
#: inc/czr-customize.php:937
msgid "Done !"
msgstr "Selesai !"
#: inc/czr-customize.php:936
msgid "Follow us on"
msgstr "Ikuti kami di"
#: inc/czr-customize.php:935
msgid "Select a social icon"
msgstr "Pilih icon sosial"
#: inc/czr-customize.php:934
msgid "Rss"
msgstr "Rss"
#: inc/czr-customize.php:198
msgid "If your freshly created menu is not listed, please refresh the customizer panel."
msgstr "Jika menu terbaru anda tidak ada di daftar, silahkan refresh panel customizer."
#: inc/czr-customize.php:932
msgid "Not set"
msgstr "Tidak di setel"
#: inc/czr-customize.php:1493
msgid "An error occurred: malformed social links"
msgstr "Ada masalah terjadi: tautan social tidak sesuai"
#: inc/czr-customize.php:949
msgid "The side on which the menu is revealed depends on the choosen header layout."
msgstr "Bilah samping dimana menu yang akan muncul tergantung dari layout header yang anda pilih."
#: inc/czr-customize.php:946
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#: inc/czr-init.php:5013
msgid "When checked, the Font Awesome icons and CSS will be loaded on front end. You might want to load the Font Awesome icons with a custom code, or let a plugin do it for you."
msgstr "Ketika dipilih, ikon Font Awesome dan CSS dimuat di depan. Anda mungkin ingin memuat ikon Font Awesome dengan kode kustom, atau membiarkan plugin melakukannya untuk Anda."
#: inc/czr-init.php:4392
msgid "Jump to the Yoast SEO breadcrumbs %s"
msgstr "Loncat ke breadcrumbs Yoast SEO %s"
#: inc/czr-front.php:9177
msgid "Discover the Customizr WordPress theme »"
msgstr "Temukan tema Wordpress Customizr »"
#: inc/czr-customize.php:1968 inc/czr-customize.php:2001
msgid "http://...,mailto:...,..."
msgstr "http://...,mailto:...,..."
#: inc/czr-init.php:4911
msgid "Back to top arrow position"
msgstr "Balik ke posisi panah teratas"
#: inc/czr-init.php:831
msgid "Contact me on Snapchat"
msgstr "Hubungi saya di Snapchat"
#: inc/czr-init.php:8648
msgid "What We Do"
msgstr "Apa yang Kami Lakukan"
#: inc/czr-init.php:8644
msgid "Who We Are"
msgstr "Siapakah Kami"
#: inc/czr-init.php:8836
msgid "Call to action"
msgstr "Panggil untuk aksi"
#: inc/czr-init.php:8913 inc/czr-init.php:8959
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: inc/czr-init.php:8652
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontak Kami"
#: inc/czr-init.php:8834
msgid "Engage your visitors with a carousel in any pages."
msgstr "Berikan daya tarik kepada pengunjung anda dengan carousel di halaman apapun."
#: inc/czr-init.php:8919 inc/czr-init.php:8937
msgid "Recent Posts"
msgstr "Post Terbaru"
#: inc/czr-init.php:8926 inc/czr-init.php:8948
msgid "Recent Comments"
msgstr "Komentar Terbaru"
#: inc/czr-init.php:8828
msgid "The Customizr theme fits nicely on any mobile devices."
msgstr "Tema Customizr cocok denganperangkat mobile apapun"
#: inc/czr-init.php:3178
msgid "If enabled, your slides scroll slower than the page (parallax effect)."
msgstr "Jika diaktifkan, slide anda akan menggulir lebih lambat daripada halaman (efek parallax)."
#: inc/czr-init.php:3175
msgid "Sliders : use parallax scrolling"
msgstr "Sliders : gunakan gulir parallax"
#: inc/czr-admin.php:516
msgid "Get support"
msgstr "Dapatkan bantuan"
#: inc/czr-init.php:3404
msgid "WooCommerce: if checked, your WooCommerce cart icon will remain visible when scrolling."
msgstr "WooCommerce: Jika dipilih, icon keranjang WooCommerce anda akan tetap terlihat ketika digulir."
#: inc/czr-admin.php:516
msgid "Get help in the free support forum"
msgstr "Dapatkan bantuan di forum dukungan gratis"
#: inc/czr-admin.php:512
msgid "Code snippets for developers"
msgstr "Potongan kode untuk developer"
#: inc/czr-init.php:5012
msgid "Use with caution"
msgstr "Gunakan dengan hati-hati"
#: inc/czr-init.php:5015
msgid "Check out some example of uses"
msgstr "Periksa beberapa contoh penggunaan"
#: inc/czr-init.php:5372
msgid "Front-end Icons (Font Awesome)"
msgstr "Icon Front-end (Font Awesome)"
#: inc/czr-init.php:822
msgid "Follow me on VKontakte"
msgstr "Ikuti saya di VKontakte"
#: inc/czr-init.php:825
msgid "Follow me on Yelp"
msgstr "Ikuti saya di Yelp"
#: inc/czr-init.php:828
msgid "Follow me on Xing"
msgstr "Ikuti saya di Xing"
#: inc/czr-init.php:3694
msgid "Display navigation in your home blog"
msgstr "Tampilkan navigasi di home blog Anda"
#: inc/czr-init.php:3397
msgid "Sticky header: display the shopping cart"
msgstr "Sticky header: tampilkan keranjang belanja"
#: inc/czr-init.php:2343
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Lihat Keranjang Belanjamu"
#: inc/czr-init.php:3213
msgid "Enable the WordPress responsive image feature for the slider"
msgstr "Aktifkan fitur gambar responsif WordPress untuk slider"
#: inc/czr-init.php:3220
msgid "Enable the WordPress responsive image feature for the theme's thumbnails"
msgstr "Aktifkan fitur gambar responsif WordPress untuk thumbnail pada tema"
#: inc/czr-init.php:3222
msgid "This feature has been introduced in WordPress v4.4+ (dec-2015), and might have minor side effects on some of your existing images. Check / uncheck this option to safely verify that your images are displayed nicely."
msgstr "Fitur ini telah diperkenalkan pada WordPress v4.4+ (dec-2015), dan mungkin memiliki efek samping ringan pada beberapa gambar yang ada. Centang / hapus centang opsi ini untuk memastikan dengan aman bahwa gambar ditampilkan dengan baik."
#: inc/czr-init.php:3344
msgid "Display the shopping cart in the header"
msgstr "Tampilkan keranjang belanja di header"
#: inc/czr-init.php:3347
msgid "WooCommerce: check to display a cart icon showing the number of items in your cart next to your header's tagline."
msgstr "WooCommerce: icon periksa untuk memunculkan keranjang menunjukkan jumlah item di keranjang anda di sebelah tagline header anda."
#: inc/czr-init.php:1711
msgid "Front page slider name"
msgstr "Nama slider halaman depan"
#: inc/czr-init.php:3752
msgid "Include only sticky posts"
msgstr "Sertakan hanya di pos sticky"
#: inc/czr-init.php:1713
msgid "Posts slider button text"
msgstr "Teks tombol slider pos"
#: inc/czr-init.php:3757
msgid "You can choose to display only the sticky posts. If you're not sure how to set a sticky post, check"
msgstr "Anda dapat memilih untuk menampilkan pos sticky saja. Jika anda tidak yakin bagaimana menyetel pos sticky, centang"
#: inc/czr-front.php:9835
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Didukung oleh WordPress"
#: inc/czr-front.php:9834
msgid "Powered by"
msgstr "Didukung oleh"
#: inc/czr-init.php:8121
msgid "Did you know you can easily speed up your page load by deferring the loading of the non visible images?"
msgstr "Tahukah Anda bahwa Anda dapat dengan mudah mempercepat buka halaman dengan menunda pemuatan gambar yang tidak terlihat?"
#: inc/czr-init.php:8122
msgid "%s and check the option 'Load images on scroll' under 'Website Performances' section."
msgstr "%s dan centang opsi 'Muat gambar saat gulir' pada bagian 'Performa Situs Web'."
#: inc/czr-front.php:9049
msgid "Customize or remove %s"
msgstr "Sesuaikan atau hapus %s"
#: inc/czr-front.php:9050
msgid "this slider"
msgstr "slider ini"
#: inc/czr-front.php:9050
msgid "the posts slider"
msgstr "slider pos"
#: inc/czr-init.php:783
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: inc/czr-init.php:3703
msgid "Apply a category filter to your home / blog posts"
msgstr "Pakai filter kategori di beranda / post blog anda"
#: inc/czr-init.php:3639
msgid "Set the number of posts to display"
msgstr "Atur jumlah post yang di munculkan"
#: inc/czr-init.php:3632
msgid "Learn more about post categories in WordPress"
msgstr "Pelajari lebih lanjut mengenai kategori post di WordPress"
#: inc/czr-init.php:3630
msgid "Click inside the above field and pick post categories you want to display. No filter will be applied if empty."
msgstr "Klik bidang diatas dan pilih kategori pos yang ingin anda munculkan. Tidak ada filter yang diterapkan jika kosong."
#: inc/czr-front.php:9539
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Tidak ada kutipan karena pos ini dilindungi."
#: inc/czr-front.php:9514
msgid "Protected: %s"
msgstr "Diproteksi: %s"
#: inc/czr-init.php:3765
msgid "Display the title"
msgstr "Tampilkan judul"
#: inc/czr-init.php:5598
msgid "— Auto-generated slider from your blog posts —"
msgstr "— Slider yang dibuat otomatis dari pos blog anda —"
#: inc/czr-init.php:3810
msgid "When checked, the front page slider occupies the full viewport's width"
msgstr "Ketika dipilih, slider halaman depan akan mengambil penuh lebar dari viewport"
#: inc/czr-init.php:3800
msgid "The button text will be limited to 80 chars max. Leave this field empty to hide the button"
msgstr "Teks tombol akan dibatasi maksimal 80 karakter. Tinggalkan bidang ini kosong untuk menyembunyikan tombol"
#: inc/czr-init.php:3789
msgid "Entire slide and call to action button"
msgstr "Seluruh slide dan tombol panggil untuk aksi"
#: inc/czr-init.php:3788
msgid "Entire slide"
msgstr "Seluruh slide"
#: inc/czr-init.php:3787
msgid "Call to action button"
msgstr "Tombol panggil untuk aksi"
#: inc/czr-init.php:3783
msgid "Link post with"
msgstr "Tautkan pos dengan"
#: inc/czr-init.php:3778
msgid "The excerpt will be limited to 80 chars max"
msgstr "Kutipan akan dibatasi maksimal 80 karakter"
#: inc/czr-init.php:3769
msgid "The title will be limited to 80 chars max"
msgstr "Judul akan dibatasi maksimal 80 karakter"
#: inc/czr-init.php:3758
msgid "the WordPress documentation."
msgstr "Documentasi WordPress"
#: inc/czr-init.php:3741
msgid "Number of posts to display"
msgstr "Jumlah post untuk ditampilkan"
#: inc/czr-init.php:3747
msgid "Only the posts with a featured image or at least an image inside their content will qualify for the slider. The number of post slides displayed won't exceed the number of available posts in your website."
msgstr "Hanya pos dengan gambar fitur atau setidaknya gambar yang ada di dalam konten tersebut yang bisa dimunculkan di slider. Jumlah slide dari pos yang tampil tidak akan melebihi jumlah pos yang tersedia di website anda."
#: inc/czr-admin.php:1170 inc/czr-admin.php:1810
msgid "Slider documentation"
msgstr "Documentasi Slider"
#: inc/czr-admin.php:1168 inc/czr-admin.php:1808
msgid "For more informations about sliders, check the documentation page :"
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut mengenai slider, cek halaman dokumentasi :"
#: inc/czr-admin.php:314 inc/czr-init.php:5384
msgid "Upgrade to Customizr Pro"
msgstr "Tingkatkan ke Cutomizr Pro"
#: inc/czr-admin.php:1807
msgid "To add another slide : navigate to your media library (click on Media), open the edit screen of an image ( or add a new image ), and add it to your desired slider by using the dedicated option block at the bottom of the page."
msgstr "Untuk menambah slide lainnya : navigasikan ke pustaka media (klik di Media), buka layar edit dari gambar ( atau tambah gambar baru), dan tambahkan gambar tersebut di slider yang anda inginkan menggunakan blok opsi yang ada di bawah halaman."
#: inc/czr-customize.php:947
msgid "This option generates a home page slider based on your last posts, starting from the most recent or the featured (sticky) post(s) if any."
msgstr "Opsi ini akan menghasilkan slider halaman depan berdasarkan pos terakhir anda, dimulai dari yang paling baru atau pos (sticky) yang sudah anda utamakan jika ada."
#: inc/czr-customize.php:954
msgid "Change the header layout"
msgstr "Ubah tata ruang header"
#: inc/czr-customize.php:953
msgid "jump to the Design and Layout section"
msgstr "Loncat ke bagian Desain dan Tata Ruang"
#: inc/czr-customize.php:931
msgid "Your favicon is currently handled with an old method and will not be properly displayed on all devices. You might consider to re-upload your favicon with the new control below."
msgstr "Favicon anda saat ini diatur dengan metode lama dan tidak dapat dimunculkan dengan baik di semua perangkat. Anda mungkin dapat mempertimbangkan untuk unggah ulang favicon anda dengan kontrol baru dibawah."
#: inc/czr-customize.php:600
msgid "SITE ICON"
msgstr "ICON SITUS"
#: inc/czr-customize.php:950
msgid "To change the global header layout, %s"
msgstr "Untuk mengubah tata letak header global, %s"
#: inc/czr-front.php:1513
msgid "Pages"
msgstr "Laman"
#: inc/czr-front.php:864
msgid "Open the menu"
msgstr "Buka menu"
#: inc/czr-front.php:1053
msgid "You can now display your menu as a vertical and mobile friendly side menu, animated when revealed."
msgstr "Anda sekarang dapat memunculkan menu anda secara vertikal dan menu ramah terhadap perangkat bergerak, di animasikan ketika muncul"
#: inc/czr-front.php:1054
msgid "%s or %s."
msgstr "%s atau %s."
#: inc/czr-front.php:1055
msgid "Try it with the demo"
msgstr "Coba dengan demo"
#: inc/czr-front.php:1056
msgid "open the customizer menu section"
msgstr "buka bagian menu customizer"
#: inc/czr-front.php:1056
msgid "change your menu design now"
msgstr "ubah desain menu anda sekarang"
#: inc/czr-front.php:1080
msgid "You can display your main menu or a second menu here horizontally."
msgstr "Anda dapat memunculkan menu utama anda atau menu kedua disini secara horizontal."
#: inc/czr-front.php:1081
msgid "%s or read the %s."
msgstr "%s atau baca %s."
#: inc/czr-front.php:1082
msgid "Manage menus in the header"
msgstr "Atur menu di header"
#: inc/czr-front.php:1082
msgid "Manage your menus in the header now"
msgstr "Atur menu anda di header sekarang"
#: inc/czr-front.php:857
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: inc/czr-customize.php:930 inc/czr-front.php:857 inc/czr-front.php:864
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: inc/czr-init.php:5328
msgid "Socials in Sidebars"
msgstr "Semua sosial di Sidebar"
#: inc/czr-init.php:5330
msgid "Set up your social profiles links in the sidebar(s)."
msgstr "Persiapkan tautan profil sosial anda di sidebar."
#: inc/czr-front.php:3597
msgid "Remove the featured pages"
msgstr "Hilangkan laman yang diutamakan"
#: inc/czr-front.php:3722
msgid "Edit now."
msgstr "Ubah sekarang."
#: inc/czr-front.php:3597
msgid "remove them"
msgstr "hilangkan mereka"
#: inc/czr-front.php:4735 inc/czr-front.php:5067
msgid "%s to display a featured image here."
msgstr "%s untuk memunculkan gambar utama disini."
#: inc/czr-front.php:4736 inc/czr-front.php:5068 inc/czr-init.php:8123
msgid "Jump to the customizer now"
msgstr "Loncat ke customizer sekarang"
#: inc/czr-front.php:8097
msgid "The %s sidebar has no widgets."
msgstr "Bilah samping ini %s tidak memiliki widget."
#: inc/czr-front.php:8101
msgid "Add widgets to this sidebar %s or %s."
msgstr "Tambahkan widget di bilah samping %s atau %s."
#: inc/czr-front.php:8108 inc/czr-front.php:9745
msgid "dismiss this notice"
msgstr "hilangkan pemberitahuan ini"
#: inc/czr-front.php:9107
msgid "Select your own slider %s, or %s (you'll be able to add one back later)."
msgstr "Pilih slider anda sendiri %s, atau %s (anda dapat menambahkan lagi nanti)."
#: inc/czr-front.php:8917
msgid "Go to"
msgstr "Pergi ke"
#: inc/czr-front.php:9108
msgid "Select your own slider"
msgstr "Pilih slider anda sendiri"
#: inc/czr-front.php:9109
msgid "Remove the home page slider"
msgstr "Hilangkan slider halaman depan"
#: inc/czr-front.php:9742
msgid "Add widgets to the footer %s or %s."
msgstr "Tambahkan widget ke footer %s atau %s."
#: inc/czr-front.php:9109
msgid "remove this demo slider"
msgstr "hapus slider demo ini"
#: inc/czr-front.php:3596 inc/czr-front.php:8105 inc/czr-front.php:9108
#: inc/czr-front.php:9743
msgid "now"
msgstr "sekarang"
#: inc/czr-front.php:799
msgid "If you have already created menu(s), you can %s. If you need to create a new menu, jump to the %s."
msgstr "Jika anda sudah membuat menu, anda bisa %s. Jika anda perlu membuat menu baru, pergi ke %s."
#: inc/czr-front.php:3595
msgid "Edit those featured pages %s, or %s (you'll be able to add yours later)."
msgstr "Ubah semua laman utama itu %s, atau %s (anda dapat menambahkannya nanti)."
#: inc/czr-front.php:800
msgid "replace this default menu by another one"
msgstr "ganti menu bawaan dengan yang lainnya"
#: inc/czr-front.php:801
msgid "menu creation screen"
msgstr "layar pembuatan menu"
#: inc/czr-init.php:5367
msgid "Front-end placeholders and help blocks"
msgstr "Placeholder untuk muka depan dan blok bantuan"
#: inc/czr-front.php:797
msgid "This is a default page menu."
msgstr "Ini adalah menu halaman bawaan."
#: inc/czr-front.php:798
msgid "( If you don't have any pages in your website, then this side menu is empty for the moment. )"
msgstr "(Jika anda tidak memiliki laman apapun dalam situs Anda, maka menu samping ini kosong untuk sementara.)"
#: inc/czr-front.php:3596
msgid "Edit those featured pages"
msgstr "Edit halaman-halaman unggulan tersebut"
#: inc/czr-front.php:800
msgid "change the default menu"
msgstr "ganti menu bawaan"
#: inc/czr-front.php:5066
msgid "You can display your post's featured image here if you have set one."
msgstr "Anda dapat memunculkan gambar utama pos anda disini jika anda sudah menyetelnya terlebih dahulu."
#: inc/czr-init.php:5235
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Menu Navigasi"
#: inc/czr-init.php:3603
msgid "Remove all the menus."
msgstr "Hilangkan semua menu"
#: inc/czr-init.php:3604
msgid "Don't display any menus in the header of your website"
msgstr "Jangan munculkan menu apapun di header dari situs anda"
#: inc/czr-init.php:3608
msgid "Use with caution : provide an alternative way to navigate in your website for your users."
msgstr "Gunakan dengan hati-hati : sediakan jalan alternatif untuk menavigsikan situs anda untuk pengguna-pengguna anda"
#: inc/czr-init.php:3977
msgid "Customizr theme documentation"
msgstr "Dokumentasi tema Customizr"
#: inc/czr-init.php:5222
msgid "Smooth Scroll settings"
msgstr "Pengaturan Gulir Halus"
#: inc/czr-init.php:3976
msgid "The above layout options will set your layout globally for your post and pages. But you can also define the layout for each post and page individually. Learn how in the %s."
msgstr "Opsi tata letak diatas akan mengatur tata letak Anda secara global untuk pos dan halaman. Namun Anda dapat menentukan tata letak untuk setiap pos dan halaman secara mandiri. Pelajari caranya di %s."
#: inc/czr-init.php:3980
msgid "If you need to change the layout design of the front page, then open the 'Front Page' section above this one."
msgstr "Jika Anda membutuhkan untuk mengubah desain tata letak dari halaman depan, buka seksi 'Halaman Depan' diatas dari ini."
#: inc/czr-init.php:4272
msgid "You can display the featured image (also called the post thumbnail) of your posts before their content, when they are displayed individually."
msgstr "Anda dapat memunculkan gambar utama (juga disebut post thumbnail) dari pos Anda sebelum konten, ketika mereka dimunculkan secara mandiri."
#: inc/czr-init.php:4995
msgid "When this options is enabled, various help notices and some placeholder blocks are displayed on the front-end of your website. They are only visible by logged in users with administration capabilities."
msgstr "Ketika opsi ini diaktifkan, berbagai pemberitahuan bantuan dan beberapa blok placeholder dimunculkan di muka depan dari situs Anda. Mereka hanya terlihat oleh pengguna yang sudah masuk dengan kemampuan administrasi."
#: inc/czr-init.php:5058
msgid "Sidebars"
msgstr "Sidebar"
#: inc/czr-init.php:5059
msgid "Sidebars settings for the Customizr theme."
msgstr "Pengaturan sidebar untuk tema Customizr."
#: inc/czr-init.php:5143 inc/czr-init.php:5151
msgid "You can create new menu and edit your menu's content %s."
msgstr "Anda dapat membuat menu baru dan mengubah konten menu Anda %s."
#: inc/czr-init.php:5147 inc/czr-init.php:5155
msgid "create/edit menus"
msgstr "buat/ubah menu"
#: inc/czr-init.php:5154
msgid "in the menu panel"
msgstr "di panel menu"
#: inc/czr-init.php:5160
msgid "If a menu location has no menu assigned to it, a default page menu will be used."
msgstr "Jika sebuah lokasi dari menu tidak ada menu yang ditetapkan, menu halaman bawaan akan digunakan."
#: inc/czr-init.php:5220
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Gulir Halur"
#: inc/czr-front.php:5070 inc/czr-init.php:4273
msgid "Don't know how to set a featured image to a post? Learn how in the %s."
msgstr "Tidak tahu bagaimana menyetel gambar unggulan pada pos? Pelajari caranya di %s."
#: inc/czr-init.php:4894
msgid "Stick the footer to the bottom of the page"
msgstr "Tempel footer di bawah dari halaman"
#: inc/czr-init.php:4992
msgid "Display help notices on front-end for logged in users."
msgstr "Tampilkan pemberitahuan bantuan pada front-end untuk pengguna yang masuk."
#: inc/czr-init.php:5146
msgid "on the Menus screen in the Appearance section"
msgstr "pada layar Menu di bagian Tampilan"
#: inc/czr-init.php:3595
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#: inc/czr-init.php:3480
msgid "When you've set your main menu as a vertical side navigation, you can check this option to display a complementary horizontal menu in the header."
msgstr "Ketika anda telah memilih menu utama sebagai navigasi vertikal, anda dapat mengecek opsi ini untuk menampilkan menu horizontal komplementer di header."
#: inc/czr-init.php:3476
msgid "Display a secondary (horizontal) menu in the header."
msgstr "Munculkan menu sekunder (horizontal) di header."
#: inc/czr-init.php:3432
msgid "Also applied to the secondary menu if any."
msgstr "Juga terapkan di menu sekunder jika ada."
#: inc/czr-init.php:3485
msgid "Main menu design"
msgstr "Desain menu utama"
#: inc/czr-init.php:3486
msgid "Select a design : side menu (vertical) or regular (horizontal)"
msgstr "Pilih sebuah desain : menu samping (vertikal) atau reguler (horizontal)"
#: inc/czr-init.php:3490
msgid "Regular (horizontal)"
msgstr "Reguler (horizontal)"
#: inc/czr-init.php:3491
msgid "Side Menu (vertical)"
msgstr "Menu Samping (vertikal)"
#: inc/czr-init.php:3498
msgid "For mobile devices (responsive), limit the height of the dropdown menu block to the visible viewport."
msgstr "Untuk perangkat bergerak (responsif), batasi tinggi dari blok menu dropdown ke viewport yang terlihat."
#: inc/czr-init.php:3507
msgid "Display a label next to the menu button."
msgstr "Munculkan sebuah teks label di tombol menu."
#: inc/czr-init.php:3511
msgid "Note : the label is hidden on mobile devices."
msgstr "Catatan : label disembunyikan pada perangkat bergerak."
#: inc/czr-init.php:3516
msgid "Menu position (for \"main\" menu)"
msgstr "Posisi menu (untuk menu \"utama\")"
#: inc/czr-init.php:3536
msgid "Secondary (horizontal) menu design"
msgstr "Desain menu sekunder (horizontal)"
#: inc/czr-init.php:3537
msgid "Menu position (for the horizontal menu)"
msgstr "Posisi menu (untuk menu horizontal)"
#: inc/czr-init.php:3588
msgid "Choose a mobile devices (responsive) behaviour for the secondary menu."
msgstr "Pilih tingkah laku perangkat bergerak (responsif) untuk menu sekunder."
#: inc/czr-init.php:3593
msgid "Move after inside the side menu "
msgstr "Pindah setelah di dalam menu samping"
#: inc/czr-init.php:3592
msgid "Move before inside the side menu "
msgstr "Pindah sebelum di dalam menu samping"
#: inc/czr-init.php:3594
msgid "Display in the header"
msgstr "Munculkan di header"
#: inc/czr-init.php:1102
msgid "Secondary (horizontal) Menu"
msgstr "Menu Sekunder (horizontal)"
#: inc/czr-init.php:2943
msgid "Disabled if the random option is on."
msgstr "Matikan jika opsi acak dihidupkan."
#: inc/czr-init.php:3020
msgid "Important note"
msgstr "Catatan penting"
#: inc/czr-init.php:3020
msgid "this option can create conflicts with some plugins, make sure that your plugins features (if any) are working fine after enabling this option."
msgstr "opsi ini dapat membuat konflik dengan beberapa plugin, pastikan fitur plugin Anda (jika ada) dapat bekerja dengan baik setelah menghidupkan opsi ini."
#: inc/czr-init.php:3281
msgid "Enable Smooth Scroll"
msgstr "Hidupkan Gulir Halus"
#: inc/czr-init.php:3285
msgid "This option enables a smoother page scroll."
msgstr "Opsi ini mengaktifkan gulir halus di halaman."
#: inc/czr-init.php:3307
msgid "Choose a layout for the header"
msgstr "Pilih sebuah tata letak untuk header"
#: inc/czr-init.php:3317
msgid "This setting might impact the side on which the menu is revealed."
msgstr "Pengaturan ini mungkin berdampak pada samping di mana menu dimunculkan."
#: inc/czr-admin.php:493
msgid "If you don't find an answer to your issue in the documentation, don't panic! The Customizr theme is used by a growing community of webmasters reporting bugs and making continuous improvements. If you have a problem with the theme, chances are that it's already been reported and fixed in the support forums."
msgstr "Jika Anda tidak menemukan jawaban atas masalah Anda di dokumentasi, jangan panik! Tema Customizr digunakan oleh webmaster yang mengirimkan masalah dari komunitas yang terus berkembang dan membuat peningkatan terus menerus. Jika Anda memiliki masalah dengan tema, kemungkinan itu sudah dilaporkan dan diperbaiki di forum pendukung."
#: inc/czr-admin.php:494
msgid "The easiest way to search in the support forums is to use our Google powered search engine on our %s."
msgstr "Cara termudah untuk mencari di forum pendukung adalah menggunakan mesin pencari oleh Google pada %s kami."
#: inc/czr-admin.php:495
msgid "home page"
msgstr "halaman beranda"
#: inc/czr-admin.php:527
msgid "Thank you for using %s!"
msgstr "Terima kasih sudah menggunakan %s!"
#: inc/czr-admin.php:528
msgid "%s %s has more features, is safer and more stable than ever to help you designing an awesome website."
msgstr "%s %s memiliki lebih banyak fitur, lebih aman dan lebih stabil dari sebelumnya untuk membantu Anda mendesain situs yang keren."
#: inc/czr-admin.php:529
msgid "check the changelog"
msgstr "periksa changelog"
#: inc/czr-admin.php:533
msgid "The best way to start with %s is to read the %s and visit the %s."
msgstr "Cara terbaik untuk memulai dengan %s adalah dengan membaca %s dan kunjungi %s."
#: inc/czr-admin.php:583
msgid "Go Customizr Pro"
msgstr "Pergi ke Customizr Pro"
#: inc/czr-admin.php:536
msgid "demo website"
msgstr "situs demo"
#: inc/czr-admin.php:470
msgid "Need help with"
msgstr "Butuh bantuan dengan"
#: inc/czr-admin.php:488
msgid "The best way to start is to read the %s."
msgstr "Cara terbaik untuk memulai adalah dengan membaca %s."
#: inc/czr-admin.php:475
msgid "Welcome to"
msgstr "Selamat datang di"
#: inc/czr-admin.php:489 inc/czr-admin.php:535 inc/czr-front.php:1083
msgid "documentation"
msgstr "dokumentasi"
#: inc/czr-admin.php:321
msgid "close"
msgstr "Tutup"
#: inc/czr-admin.php:299
msgid "Good, you've just upgraded to"
msgstr "Bagus, anda baru saja upgrade ke"
#: inc/czr-admin.php:310
msgid "We'd like to introduce the new features we've been working on."
msgstr "Kami ingin memperkenalkan fitur baru yang telah kami kerjakan."
#: inc/czr-admin.php:301
msgid "version"
msgstr "versi"
#: inc/czr-admin.php:312
msgid "Read the latest release notes"
msgstr "Baca catatan rilis terakhir"
#: inc/czr-admin.php:314
msgid "Visit the demo"
msgstr "Kunjungi demo"
#: inc/czr-admin.php:320
msgid "I already know what's new thanks !"
msgstr "Saya sudah tahu apa yang baru, terima kasih !"
#: inc/czr-admin.php:1725
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
#: inc/czr-admin.php:1528
msgid "Link the whole slide"
msgstr "Tautan ke seluruh slide"
#: inc/czr-customize.php:205
msgid "You haven't created any menu yet. %s or check the %s to learn more about menus."
msgstr "Anda belum membuat menu, %s atau cek %s untuk mempelajari lebih tentang menu."
#: inc/czr-customize.php:194
msgid "Assign menus to locations"
msgstr "Tetapkan menu ke lokasi"
#: inc/czr-customize.php:206
msgid "Create a new menu now"
msgstr "Buat menu baru sekarang"
#: inc/czr-customize.php:207 inc/czr-front.php:4739 inc/czr-front.php:5071
#: inc/czr-init.php:4274 inc/czr-init.php:4316
msgid "WordPress documentation"
msgstr "Dokumentasi Wordpress"
#: inc/czr-admin.php:1515
msgid "or a custom link (leave this empty if you already selected a page or post above)"
msgstr "atau tautan khusus (tinggalkan kosong jika anda sudah memilih sebuah lama atau pos diatas)"
#: inc/czr-admin.php:1521
msgid "Open link in a new page/tab"
msgstr "Buka tautan di laman/tab baru"
#: inc/czr-customize.php:158
msgid "— Select —"
msgstr "— Pilih —"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Custom Page Example"
msgstr "Contoh Halaman Khusus"
#: inc/czr-front.php:890
msgid "Add a menu"
msgstr "Tambahkan Menu"
#: inc/czr-front.php:307
msgid "Back Home"
msgstr "Kembali ke Beranda"
#: inc/czr-front.php:9859
msgid "Back to top"
msgstr "Kembali ke atas"
#: inc/czr-front.php:9738
msgid "The footer has no widgets"
msgstr "Footer tidak memiliki widget"
#: inc/czr-front.php:9183
msgid "Check the slider doc now »"
msgstr "Periksa dokumen slider sekarang »"
#: inc/czr-front.php:9181
msgid "Discover how to replace or remove this demo slider."
msgstr "Temukan bagaimana cara mengganti atau menghapus slider demo ini."
#: inc/czr-front.php:805 inc/czr-front.php:1060 inc/czr-front.php:1087
#: inc/czr-front.php:3601 inc/czr-front.php:4743 inc/czr-front.php:5075
#: inc/czr-front.php:8121 inc/czr-front.php:9113 inc/czr-front.php:9751
#: inc/czr-init.php:8127
msgid "dismiss notice"
msgstr "hilangkan pemberitahuan"
#: inc/czr-front.php:8117
msgid "See the theme documentation."
msgstr "Lihat dokumentasi tema."
#: inc/czr-front.php:8116
msgid "Changing the layout in the Customizr theme"
msgstr "Mengubah tata letak di tema Customizr"
#: inc/czr-front.php:8114
msgid "You can also remove this sidebar by changing the current page layout."
msgstr "Anda juga dapat menghapus sidebar ini dengan mengubah tata letak halaman saat ini."
#: inc/czr-front.php:8104 inc/czr-front.php:9743
msgid "Add widgets"
msgstr "Tambahkan widget"
#: inc/czr-front.php:8093 inc/czr-front.php:9734
msgid "This block is visible for admin users only."
msgstr "Blok ini terlihat untuk pengguna admin saja."
#: inc/czr-front.php:7547
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Pos-pos berikutnya <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/czr-front.php:7527
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Pos-pos sebelumnya"
#: inc/czr-front.php:7349
msgid "by"
msgstr "Olehâ£"
#: inc/czr-front.php:7459 inc/czr-front.php:7514
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi pos"
#: inc/czr-front.php:7326
msgid "tagged"
msgstr "Tagged"
#: inc/czr-front.php:7276
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: inc/czr-front.php:7256
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Tampilkan semua pos berdasarkan %s"
#: inc/czr-front.php:7026
msgid "on %1$s"
msgstr "on %1$s"
#: inc/czr-front.php:7121
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Lihat seluruh tulisan dalam %s"
#: inc/czr-front.php:7060
msgid "(updated on %1$s)"
msgstr "(diperbarui pada %1$s)"
#: inc/czr-front.php:7057
msgid "(updated 1 day ago)"
msgstr "(diperbarui 1 hari lalu)"
#: inc/czr-front.php:7056
msgid "(updated %s days ago)"
msgstr "(diperbarui %s hari lalu)"
#: inc/czr-front.php:7056
msgid "(updated today)"
msgstr "(diperbarui hari ini)"
#: inc/czr-front.php:7040
msgid "This entry was posted"
msgstr "Entri ini sudah di terbitkan"
#: inc/czr-front.php:7015
msgid "This entry was tagged %2$s"
msgstr "Entry ini telah ditandai %2$s"
#: inc/czr-front.php:7028
msgid "and posted on %1$s"
msgstr "dan telah diterbitkan panda %1$s"
#: inc/czr-front.php:7024
msgid "This entry was posted on %1$s"
msgstr "Entri ini telah di terbitkan pada %1$s"
#: inc/czr-front.php:7013
msgid "This entry was posted in %1$s"
msgstr "Entri ini di terbitkan di %1$s"
#: inc/czr-front.php:7011
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s"
msgstr "Entri ini telah di terbitkan di %1$s dan telah ditandai %2$s"
#: inc/czr-front.php:6949
msgid "Return to "
msgstr "Kembali ke"
#: inc/czr-front.php:7040 inc/czr-front.php:7042
msgid "by %1$s"
msgstr "sebesar %1$s"
#: inc/czr-front.php:6949 inc/czr-front.php:7325
msgid "in"
msgstr "di"
#: inc/czr-front.php:6948
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Taut ke gambar ukuran-penuh"
#: inc/czr-front.php:6948
msgid "at dimensions"
msgstr "di dimensi"
#: inc/czr-front.php:6945
msgid "Published"
msgstr "Telah Terbit"
#: inc/czr-front.php:6925
msgid "This entry was posted on %1$s<span class=\"by-author\"> by %2$s</span>."
msgstr "Entri ini telah di terbitkan pada %1$s<span class=\"by-author\"> oleh %2$s</span>."
#: inc/czr-front.php:5000
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Lihat semua tulisan dari %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/czr-front.php:4659 inc/czr-front.php:4958 inc/czr-front.php:5440
msgid "Pages:"
msgstr "Laman:"
#: inc/czr-front.php:4657 inc/czr-front.php:4957 inc/czr-front.php:5438
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Baca lebih lanjut <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/czr-front.php:4390
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/czr-front.php:4390
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"
#: inc/czr-front.php:4389
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/czr-front.php:4389
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"
#: inc/czr-front.php:4388
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#: inc/czr-front.php:4388
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"
#: inc/czr-front.php:4348 inc/czr-front.php:4996
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"
#: inc/czr-customize.php:1844 inc/czr-front.php:4314
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: inc/czr-front.php:4300
msgid "Ooops, page not found"
msgstr "Ooops, halaman tidak ditemukan"
#: inc/czr-front.php:4162
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Tautan permanen ke %s"
#: inc/czr-front.php:4158 inc/czr-front.php:4163
msgid "{no title} Read the post »"
msgstr "{tidak ada judul} Baca posnya »"
#: inc/czr-front.php:3945
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Lampiran Hilang"
#: inc/czr-front.php:3729
msgid "Featured page"
msgstr "Halaman utama"
#: inc/czr-front.php:3721
msgid "Customizer screen"
msgstr "Layar Customizer"
#: inc/czr-front.php:3733
msgid "Featured page description text : use the page excerpt or set your own custom text in the Customizr screen."
msgstr "Teks deskripsi laman utama : gunakan kutipan laman atau tentukan teks khusus anda sendiri di layar Customizr."
#: inc/czr-front.php:3401
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Komentar"
msgstr[1] "Komentar"
#: inc/czr-front.php:3382
msgid "Comment(s) on"
msgstr "Komentar di"
#: inc/czr-front.php:3359
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan sebuah komentar"
#: inc/czr-front.php:3324
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: inc/czr-front.php:3284
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Komentar Lama"
#: inc/czr-front.php:3292
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Komentar Baru <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/czr-front.php:3278
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"
#: inc/czr-front.php:3243
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang dimoderasi."
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/czr-front.php:3238
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pada %2$s"
#: inc/czr-front.php:3231
msgid "Post author"
msgstr "Penulis"
#: inc/czr-front.php:3218
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
#: inc/czr-front.php:3190
msgid "(Edit)"
msgstr "(Sunting)"
#: inc/czr-front.php:3189
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping-balik:"
#: inc/czr-front.php:3129
msgid "thoughts on"
msgstr "pemikiran di"
#: inc/czr-front.php:3127
msgid "One thought on"
msgstr "Satu pemikiran di"
#: inc/czr-front.php:2670
msgid "Merge"
msgstr "Lebur"
#: inc/czr-front.php:2821
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/czr-front.php:2825
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/czr-front.php:2666
msgid "Split"
msgstr "Pisah"
#: inc/czr-front.php:2542 inc/czr-front.php:2563 inc/czr-front.php:2565
#: inc/czr-front.php:2821
msgid "F"
msgstr "F"
#: inc/czr-front.php:2595 inc/czr-front.php:2597
msgid "Page %d"
msgstr "Halaman %d"
#: inc/czr-front.php:2589
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Tidak Ditemukan"
#: inc/czr-front.php:2582 inc/czr-front.php:2584
msgid "Search results for "%1$s""
msgstr "Hasil pencarian untuk "%1$s""
#: inc/czr-front.php:2554 inc/czr-front.php:2556
msgid "W"
msgstr "W"
#: inc/czr-front.php:2554 inc/czr-front.php:2556
msgid "Week %1$s"
msgstr "Minggu %1$s"
#: inc/czr-front.php:2545 inc/czr-front.php:2547 inc/czr-front.php:2825
msgid "d"
msgstr "d"
#: inc/czr-front.php:2541 inc/czr-front.php:2551 inc/czr-front.php:2560
#: inc/czr-front.php:2571 inc/czr-front.php:2573 inc/czr-front.php:2817
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/czr-front.php:2525
msgid "g a"
msgstr "g a"
#: inc/czr-front.php:2522
msgid "i"
msgstr "i"
#: inc/czr-front.php:2522
msgid "Minute %1$s"
msgstr "Menit %1$s"
#: inc/czr-front.php:2519
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#: inc/czr-front.php:2024
msgid "Browse:"
msgstr "Jelajahi:"
#: inc/czr-front.php:1465 inc/czr-front.php:2015 inc/czr-front.php:2027
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
#: inc/czr-front.php:1864
msgid "Next →"
msgstr "Selanjutnya →"
#: inc/czr-front.php:1863
msgid "← Previous"
msgstr "← Sebelumnya"
#: inc/czr-init.php:4240
msgid "Set the post grid thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Setel tinggi maksimal thumbnail grid dari pos dalam piksel"
#: inc/czr-init.php:4239
msgid "Thumbnails max height for the grid layout"
msgstr "Maksimal tinggi thumbnail untuk tata letak grid"
#: inc/czr-init.php:4228
msgid "Max. length for post titles (in words)"
msgstr "Maksimal panjang untuk judul pos (dalam kata)"
#: inc/czr-init.php:4218
msgid "Display post format icons in the background"
msgstr "Tampilkan icon format pos di latar belakang"
#: inc/czr-init.php:4209
msgid "Apply a colored bottom border to each grid items"
msgstr "Terapkan batas bawah berwarna di setiap grid item"
#: inc/czr-init.php:4200
msgid "Apply a shadow to each grid items"
msgstr "Terapkan bayangan di setiap grid item"
#: inc/czr-init.php:4195
msgid "Unchecked contexts are displayed with the alternate thumbnails layout."
msgstr "Konteks yang tidak di centang dimunculkan dengan tata letak thumbnail alternatif."
#: inc/czr-init.php:4191
msgid "Apply the grid layout to Search results"
msgstr "Terapkan tata letak grid untuk hasil Pencarian"
#: inc/czr-init.php:4156
msgid "1"
msgstr "1"
#: inc/czr-init.php:4158
msgid "3"
msgstr "3"
#: inc/czr-init.php:4157
msgid "2"
msgstr "2"
#: inc/czr-init.php:4152
msgid "Number of columns per row"
msgstr "Jumlah kolom per baris"
#: inc/czr-init.php:4147
msgid "When you select the grid Layout, the post content is limited to the excerpt."
msgstr "Ketika anda memilih Tata Letak grid, isi pos dibatasi hingga kutipan."
#: inc/czr-init.php:4144
msgid "Grid layout"
msgstr "Tata letak grid"
#: inc/czr-init.php:4143
msgid "Alternate thumbnails layout"
msgstr "Tata letak thumbnail alternatif"
#: inc/czr-init.php:4139
msgid "Select a Layout"
msgstr "Pilih sebuah Tata Letak"
#: inc/czr-init.php:3855
msgid "You might want to regenerate your thumbnails."
msgstr "Anda mungkin ingin untuk memperbarui thumbnail anda."
#: inc/czr-init.php:3854
msgid "If this option is checked, your images will be resized with your custom height on upload. This is better for your overall loading performance."
msgstr "Jika opsi ini di centang, gambar anda akan diubah ukurannya dengan tinggi yang bisa anda tentukan sendiri ketika di unggah. Ini lebih baik untuk performa muatan secara garis besar."
#: inc/czr-init.php:4183
msgid "Apply the grid layout to Archives (archives, categories, author posts)"
msgstr "Terapkan tata letak grid pada Arsip (arsip, kategori, penulis pos)"
#: inc/czr-init.php:4175
msgid "Apply the grid layout to Home/Blog"
msgstr "Terapkan tata letak grid ke Beranda/Blog"
#: inc/czr-init.php:4167
msgid "Expand the last sticky post (for home and blog page only)"
msgstr "Perluas pos sticky terakhir (untuk beranda dan halaman blog saja)"
#: inc/czr-init.php:4162
msgid "Note : columns are limited to 3 for single sidebar layouts and to 2 for double sidebar layouts."
msgstr "Catatan : kolom dibatasi hanya 3 untuk tata letak sidebar tunggal dan 2 untuk tata letak sidebar dobel."
#: inc/czr-init.php:4159
msgid "4"
msgstr "4"
#: inc/czr-init.php:4138
msgid "Post List Design"
msgstr "Desain Daftar Pos"
#: inc/czr-init.php:3848
msgid "Replace the default image slider's height"
msgstr "Ganti tinggi gambar slider bawaan"
#: inc/czr-init.php:3840
msgid "Apply this height to all sliders"
msgstr "Terapkan tinggi ini ke semua slider"
#: inc/czr-init.php:3830
msgid "Set slider's height in pixels"
msgstr "Setel tinggi slider dalam piksel"
#: inc/czr-init.php:4979
msgid "Check this option to delay the loading of non visible images. Images below the viewport will be loaded dynamically on scroll. This can boost performances by reducing the weight of long web pages with images."
msgstr "Centang opsi ini untuk menunda muatan gambar yang tidak terlihat. Gambar dibawah viewport akan dimuat secara dinamis saat gulir. Ini akan meningkatkan performa dengan mengurangi tinggi dari halaman web panjang dengan gambar."
#: inc/czr-init.php:4974
msgid "Load images on scroll"
msgstr "Muat gambar saat gulir"
#: inc/czr-init.php:4862
msgid "Will be hidden if empty"
msgstr "Akan disembunyikan jika kosong"
#: inc/czr-init.php:4856
msgid "Social link title in sidebars"
msgstr "Judul tautan sosial di sidebar"
#: inc/czr-init.php:4903
msgid "Display a back to top arrow on scroll"
msgstr "Tampilkan panah kembali ke atas saat gulir"
#: inc/czr-init.php:4809
msgid "Display posts navigation in post lists (archives, blog page, categories, search results ..)"
msgstr "Tampilkan navigasi pos di daftar pos (arsip, halaman blog, kategori, hasil pencarian ..)"
#: inc/czr-init.php:4800
msgid "Display posts navigation in single posts"
msgstr "Tampilkan navigasi pos di pos tunggal"
#: inc/czr-init.php:4791
msgid "Display navigation in pages"
msgstr "Tampilkan navigasi di halaman"
#: inc/czr-init.php:4782
msgid "When this option is checked, the posts navigation is displayed below the posts"
msgstr "Ketika opsi ini dicentang, navigasi pos ditampilkan dibawah pos"
#: inc/czr-init.php:4779
msgid "Display posts navigation"
msgstr "Tampilkan navigasi pos"
#: inc/czr-init.php:4764
msgid "By default, WordPress displays the past comments, even if comments are disabled in posts or pages. Unchecking this option allows you to not display this comment history."
msgstr "Secara bawaan, WordPress menampilkan komentar yang lalu, walaupun jika komentar telah dimatikan di pos atau halaman. Menghilangkan tanda centang pada opsi ini memungkinkan anda untuk tidak menampilkan sejarah komentar ini"
#: inc/czr-init.php:4760
msgid "Display the comment list"
msgstr "Munculkan daftar komentar"
#: inc/czr-init.php:4754
msgid "discussion settings page."
msgstr "halaman pengaturan diskusi."
#: inc/czr-init.php:4752
msgid "You can also change other comments settings in the"
msgstr "Anda juga dapat mengubah pengaturan komentar di"
#: inc/czr-init.php:4751
msgid "post screen"
msgstr "layar pos"
#: inc/czr-init.php:4749
msgid "If checked, this option enables comments on all types of single posts. You can disable comments for a single post in quick edit mode from the"
msgstr "Jika di centang, opsi ini membolehkan komentar ke semua tipe di pos tunggal. Anda dapat menonaktifkan komentar untuk pos tunggal di mode pengubahan cepat dari"
#: inc/czr-init.php:4744
msgid "Enable comments on posts"
msgstr "Membolehkan komentar pada pos"
#: inc/czr-init.php:4738
msgid "the discussion settings page."
msgstr "halaman pengaturan diskusi."
#: inc/czr-init.php:4736
msgid "You can also change other comments settings in :"
msgstr "Anda juga dapat mengubah pengaturan komentar lainnya di :"
#: inc/czr-init.php:4735
msgid "If checked, this option will enable comments on pages. You can disable comments for a single page in the quick edit mode of the page list screen."
msgstr "Jika di centang, opsi ini akan membolehkan komentar pada halaman. Anda dapat menonaktifkan komentar pada halaman tunggal di mode pengubahan cepat pada layar daftar halaman."
#: inc/czr-init.php:4729
msgid "Other comments settings"
msgstr "Pengaturan komentar lainnya"
#: inc/czr-init.php:4711
msgid "Custom"
msgstr "Ragam"
#: inc/czr-init.php:4684
msgid "Display the number of comments in a bubble next to the post title"
msgstr "Munculkan jumlah komentar di gelembung disebelah judul pos"
#: inc/czr-init.php:4682
msgid "Comments bubbles"
msgstr "Gelembung komentar"
#: inc/czr-init.php:4665
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your pages"
msgstr "Terapkan drop cap untuk paragraf pertama dari halaman anda"
#: inc/czr-init.php:4663
msgid "Enable drop caps in pages"
msgstr "Mengaktifkan drop cap di halaman"
#: inc/czr-init.php:4656
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your single posts content"
msgstr "Terapkan drop cap di paragraf pertama dari konten pos tunggal anda"
#: inc/czr-init.php:4654
msgid "Enable drop caps in posts"
msgstr "Terapkan drop cap di pos"
#: inc/czr-init.php:4648
msgid "Simple black"
msgstr "Hitam sederhana"
#: inc/czr-init.php:4647
msgid "Skin color with shadow"
msgstr "Warna kulit dengan bayangan"
#: inc/czr-init.php:4643
msgid "Drop cap style"
msgstr "Gaya drop cap"
#: inc/czr-init.php:4633
msgid "(number of words)"
msgstr "(jumlah kata)"
#: inc/czr-init.php:4632
msgid "Apply a drop cap when the paragraph includes at least the following number of words :"
msgstr "Terapkan drop cap ketika paragraf mengikut sertakan setidaknya jumlah kata berikut :"
#: inc/czr-init.php:4623
msgid "Apply a drop cap to the first paragraph of your post / page content"
msgstr "Terapkan drop cap di paragraf pertama dari pos / konten halaman anda"
#: inc/czr-init.php:4621
msgid "Enable drop caps"
msgstr "Hidupkan drop cap"
#: inc/czr-init.php:4620
msgid "Drop caps"
msgstr "Drop cap"
#: inc/czr-init.php:4602
msgid "Apply nice on hover expansion effect to the galleries images"
msgstr "Terapkan efek ekspansi bagus ketika melayang untuk gambar galeri"
#: inc/czr-init.php:4710
msgid "Skin color"
msgstr "Warna kulit"
#: inc/czr-init.php:4706 inc/czr-init.php:4718
msgid "Comments bubble color"
msgstr "Warna gelembung komentar"
#: inc/czr-init.php:4698
msgid "Large bubbles"
msgstr "Gelembung besar"
#: inc/czr-init.php:4697
msgid "Small bubbles"
msgstr "Gelembung kecil"
#: inc/czr-init.php:4693
msgid "Comments bubble shape"
msgstr "Bentuk gelembung komentar"
#: inc/czr-init.php:4099
msgid "Archive titles"
msgstr "Judul arsip"
#: inc/czr-init.php:4090
msgid "Alternate thumbnail/content"
msgstr "Thumbnail/konten alternatif"
#: inc/czr-init.php:4600
msgid "Enable Customizr effects on hover"
msgstr "Bolehkan efek Customizr saat hover"
#: inc/czr-init.php:4593
msgid "Apply lightbox effects to galleries images"
msgstr "Terapkan efek lightbox pada gambar galeri"
#: inc/czr-init.php:4591
msgid "Enable Lightbox effect in galleries"
msgstr "Bolehkan efek Lightbox di galeri"
#: inc/czr-init.php:4584
msgid "Apply Customizr effects to galleries images"
msgstr "Terapkan efek Customizr ke gambar galeri"
#: inc/czr-init.php:4582
msgid "Enable Customizr galleries"
msgstr "Bolehkan galeri Customizr"
#: inc/czr-init.php:4268 inc/czr-init.php:4310
msgid "After the title"
msgstr "Setelah judul"
#: inc/czr-init.php:4266 inc/czr-init.php:4308
msgid "Before the title in full width"
msgstr "Sebelum judul dalam lebar penuh"
#: inc/czr-init.php:4265 inc/czr-init.php:4307
msgid "Don't display"
msgstr "Jangan dimunculkan"
#: inc/czr-init.php:4261 inc/czr-init.php:4303
msgid "Post thumbnail position"
msgstr "Posisi thumbnail pos"
#: inc/czr-init.php:4127
msgid "Search results page titles"
msgstr "Judul halaman hasil pencarian"
#: inc/czr-front.php:4315 inc/czr-init.php:4126
msgid "Search Results for :"
msgstr "Hasil Pencarian untuk :"
#: inc/czr-init.php:4118
msgid "Author pages titles"
msgstr "Judul halaman penulis"
#: inc/czr-init.php:4109
msgid "Tag pages titles"
msgstr "Judul halaman tanda"
#: inc/czr-init.php:4100
msgid "Category pages titles"
msgstr "Judul halaman kategori"
#: inc/czr-init.php:4267 inc/czr-init.php:4309
msgid "Before the title boxed"
msgstr "Sebelum judul kotak"
#: inc/czr-init.php:4083 inc/czr-init.php:4915
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: inc/czr-init.php:4082
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
#: inc/czr-init.php:4081 inc/czr-init.php:4916
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: inc/czr-init.php:4080
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
#: inc/czr-init.php:4076
msgid "Thumbnails position"
msgstr "Posisi thumbnail"
#: inc/czr-init.php:4064 inc/czr-init.php:4282 inc/czr-init.php:4324
msgid "Set the thumbnail's max height in pixels"
msgstr "Terapkan tinggi maksimal thumbnail dengan piksel"
#: inc/czr-init.php:4054
msgid "Rectangular with no effect"
msgstr "Persegi panjang dengan tidak ada efek"
#: inc/czr-init.php:4053
msgid "Squared, no expansion"
msgstr "Kotak, tidak ada ekspansi"
#: inc/czr-init.php:4052
msgid "Squared, expand on hover"
msgstr "Kotak, perluas ketika hover"
#: inc/czr-init.php:4051
msgid "Rounded, no expansion"
msgstr "Bulat, tidak ada ekspansi"
#: inc/czr-init.php:4050
msgid "Rounded, expand on hover"
msgstr "Bulat, perluas ketika hover"
#: inc/czr-init.php:4046
msgid "Thumbnails shape"
msgstr "Bentuk thumbnail"
#: inc/czr-init.php:4045
msgid "Thumbnails options for the alternate thumbnails layout"
msgstr "Opsi thumbnail untuk tata letak thumbnail alternatif"
#: inc/czr-init.php:4027
msgid "Upload a default thumbnail"
msgstr "Unggah sebuah thumbnail bawaan"
#: inc/czr-init.php:4019
msgid "If no featured image is set, use the last image attached to this post."
msgstr "Jika tidak ada gambar utama di setel, gunakan gambar terakhir yang dipasang di pos."
#: inc/czr-init.php:4531
msgid "If this option is checked, a customizable recent update notice is displayed next to the post title."
msgstr "Jika opsi ini di centang, sebuah pemberitahuan pembaruan terbaru yang dapat disesuaikan muncul di setelah judul pos."
#: inc/czr-init.php:4527
msgid "Display a recent update notice"
msgstr "Tampilkan pemberitahuan pembaruan terbaru"
#: inc/czr-init.php:4526
msgid "Recent update notice after post titles"
msgstr "Pemberitahuan pembaruan terbaru setelah judul pos"
#: inc/czr-init.php:4518
msgid "Date of the last update"
msgstr "Tanggal dari pembaruan terakhir"
#: inc/czr-init.php:4517
msgid "No. of days since last update"
msgstr "Jumlah hari sejak pembaruan terakhir"
#: inc/czr-init.php:4513
msgid "Select the last update format"
msgstr "Pilih format pembaruan terakhir"
#: inc/czr-init.php:4507
msgid "If this option is checked, additional date informations about the the last post update can be displayed (nothing will show up if the post has never been updated)."
msgstr "Jika opsi ini di centang, informasi tanggal tambahan tentang pembaruan pos terakhir dapat dimunculkan (tidak ada yang akan muncul ketika pos tidak pernah diperbarui)"
#: inc/czr-init.php:4503
msgid "Display the update date"
msgstr "Munculkan tanggal pembaruan"
#: inc/czr-init.php:4495
msgid "Display the author"
msgstr "Munculkan penulis"
#: inc/czr-init.php:4487
msgid "Display the publication date"
msgstr "Munculkan tanggal publikasi"
#: inc/czr-init.php:4478
msgid "Display non-hierarchical taxonomies (like tags)"
msgstr "Munculkan taksonomi tak hierarkis (seperti tag)"
#: inc/czr-init.php:4014
msgid "Note : thumbnails are always displayed when the grid layout is choosen."
msgstr "Catatan : thumbnail selalu dimunculkan ketika tata letak grid di pilih."
#: inc/czr-init.php:4014
msgid "When this option is checked, the post thumbnails are displayed in all post lists : blog, archives, author page, search pages, ..."
msgstr "Ketika opsi ini dicentang, thumbnail pos dimunculkan di semua daftar pos : blog, arsip, halaman penulis, halaman pencarian, ..."
#: inc/czr-init.php:4010
msgid "Display the post thumbnails"
msgstr "Munculkan thumbnail post"
#: inc/czr-init.php:4009
msgid "Thumbnails options"
msgstr "Opsi thumbnail"
#: inc/czr-init.php:4565
msgid "Info (blue)"
msgstr "Info (biru)"
#: inc/czr-init.php:4564
msgid "Important (red)"
msgstr "Penting (merah)"
#: inc/czr-init.php:4563
msgid "Alert (orange)"
msgstr "Peringatan (oranye)"
#: inc/czr-init.php:4562
msgid "Success (green)"
msgstr "Berhasil (hijau)"
#: inc/czr-init.php:4561
msgid "Default (grey)"
msgstr "Bawaan (abu-abu)"
#: inc/czr-init.php:4557
msgid "Update notice style"
msgstr "Gaya pemberitahuan pembaruan"
#: inc/czr-init.php:4548
msgid "Update notice text"
msgstr "Teks pemberitahuan pembaruan"
#: inc/czr-init.php:4546
msgid "Recently updated !"
msgstr "Baru saja diperbarui !"
#: inc/czr-init.php:3999
msgid "Set the excerpt length (in number of words) "
msgstr "Setal panjang kutipan (dalam jumlah kata)"
#: inc/czr-init.php:4543
msgid "Set a maximum interval (in days) during which the last update notice will be displayed."
msgstr "Setel interval maksimum (dalam hari) selama pemberitahuan pembaruan terakhir akan ditampilkan."
#: inc/czr-init.php:4537
msgid "Display the notice if the last update is less (strictly) than n days old"
msgstr "Munculkan pemberitahuan jika pembaruan terakhir kurang (dengan ketat) n hari lamanya"
#: inc/czr-init.php:4056
msgid "Rectangular with unblur effect on hover"
msgstr "Persegi panjang dengan efek tidak blur/kabur saat hover"
#: inc/czr-init.php:4055
msgid "Rectangular with blur effect on hover"
msgstr "Persegi panjang dengan efek kabur saat hover"
#: inc/czr-init.php:4432
msgid "Text only"
msgstr "Teks saja"
#: inc/czr-init.php:4469
msgid "Display hierarchical taxonomies (like categories)"
msgstr "Munculkan taksonomi hierarkis (seperti kategori)"
#: inc/czr-init.php:4468
msgid "Select the metas to display"
msgstr "Pilih meta untuk dimunculkan"
#: inc/czr-init.php:4458
msgid "Display posts metas in post lists (archives, blog page)"
msgstr "Munculkan meta pos di daftar pos (arsip, halaman blog)"
#: inc/czr-init.php:3076
msgid "Display a page icon next to the page title"
msgstr "Munculkan icon halaman di samping judul halaman"
#: inc/czr-init.php:3066
msgid "Display icons next to titles"
msgstr "Munculkan icon di samping judul"
#: inc/czr-init.php:4381
msgid "Display the breadcrumb in posts lists : blog page, archives, search results..."
msgstr "Munculkan breadcrumb in daftar pos : laman blog, arsip, hasil pencarian..."
#: inc/czr-init.php:4372
msgid "Display the breadcrumb in single posts"
msgstr "Munculkan breadcrumb di pos tunggal"
#: inc/czr-init.php:4363
msgid "Display the breadcrumb in pages"
msgstr "Munculkan breadcrumb di halaman"
#: inc/czr-init.php:4355
msgid "Display the breadcrumb on home page"
msgstr "Munculkan breadcrumb pada halaman beranda"
#: inc/czr-init.php:3046
msgid "Open external links in a new tab"
msgstr "Buka tautan eksternal di sebuah tab baru"
#: inc/czr-init.php:3039 inc/czr-init.php:3050
msgid "This will be applied to the links included in post or page content only."
msgstr "Ini akan di terapkan ke tautan yang ada di pos atau isi halaman saja."
#: inc/czr-init.php:3035
msgid "Display an icon next to external links"
msgstr "Munculkan sebuah icon di sebelah tautan eksternal"
#: inc/czr-init.php:3025
msgid "Fade effect on link hover"
msgstr "Efek pudar saat hover tautan"
#: inc/czr-init.php:3579
msgid "Hover move effect for the sub menu items"
msgstr "Efek hover pindah untuk item sub menu"
#: inc/czr-init.php:3570
msgid "Reveal the sub-menus blocks with a fade effect"
msgstr "Ungkap blok sub-menu dengan efek pudar"
#: inc/czr-init.php:3522 inc/czr-init.php:3543
msgid "Menu on the right"
msgstr "Menu di kanan"
#: inc/czr-init.php:3520 inc/czr-init.php:3541
msgid "Menu on the left"
msgstr "Menu di kiri"
#: inc/czr-init.php:4449
msgid "Display posts metas for single posts"
msgstr "Munculkan meta pos untuk pos tunggal"
#: inc/czr-init.php:4440
msgid "Display posts metas on home"
msgstr "Munculkan meta pos di beranda"
#: inc/czr-init.php:4439 inc/czr-init.php:4790
msgid "Select the contexts"
msgstr "Pilih konteks"
#: inc/czr-init.php:4431
msgid "Buttons and text"
msgstr "Tombol dan teks"
#: inc/czr-init.php:4427
msgid "Select a design for the post metas"
msgstr "Pilih sebuah desain untuk meta pos"
#: inc/czr-init.php:4426
msgid "Metas Design"
msgstr "Desain Meta"
#: inc/czr-init.php:4419
msgid "When this option is checked, the post metas (like taxonomies, date and author) are displayed below the post titles."
msgstr "Ketika opsi ini di centang, meta pos (seperti taksonomi, tanggal dan penulis) muncul di bawah judul pos."
#: inc/czr-init.php:4416
msgid "Display posts metas"
msgstr "Munculkan meta pos"
#: inc/czr-init.php:3123
msgid "WP footer widgets : display icons next to titles"
msgstr "WP widget footer : munculkan icon di sebelah judul"
#: inc/czr-init.php:3114
msgid "WP sidebar widgets : display icons next to titles"
msgstr "WP widget sidebar : munculkan icon di sebelah judul"
#: inc/czr-init.php:3107
msgid "When this option is checked, a post type icon is displayed on the left of each post titles in an archive page. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Ketika opsi ini di centang, sebuah tipe icon pos muncul di sebelah kiri di setiap judul pos di halaman arsip. Sebuah halaman arsip dapat menjadi : kategori, tag, penulis, tanggal, arsip, taksonomi custom, hasil pencarian."
#: inc/czr-init.php:3104
msgid "Display an icon next to each post title in an archive page"
msgstr "Munculkan sebuah icon di sebelah setiap judul pos di halaman arsip"
#: inc/czr-init.php:3097
msgid "When this option is checked, an archive type icon is displayed in the heading of every types of archives, on the left of the title. An archive page can be : category, tag, author, date archive, custom taxonomies, search results."
msgstr "Ketika opsi ini di centang, sebuah icon tipe arsip muncul di judul dari semua tipe arsip, di sebelah kiri dari judul. Sebuah halaman arsip dapat menjadi : kategori, tag, penulis, tanggal arsip, taksonomi custom, hasil pencarian."
#: inc/czr-init.php:3094
msgid "Display an icon next to the archive title"
msgstr "Munculkan sebuah icon di sebelah judul arsip"
#: inc/czr-init.php:3085
msgid "Display a post icon next to the single post title"
msgstr "Munculkan icon pos di sebelah judul pos tunggal"
#: inc/czr-init.php:3457
msgid "the z-index"
msgstr "z-index"
#: inc/czr-init.php:3070
msgid "When this option is checked, a contextual icon is displayed next to the titles of pages, posts, archives, and WP built-in widgets."
msgstr "Ketika opsi ini dicentang, icon kontekstual muncul di samping judul dari laman, pos, arsip, dan widget yang sudah ada di WP."
#: inc/czr-init.php:3312
msgid "Logo / title centered"
msgstr "Logo / judul di tengah"
#: inc/czr-init.php:3455
msgid "What is"
msgstr "Apa itu"
#: inc/czr-init.php:3447
msgid "Set the header z-index"
msgstr "Setel z-index header"
#: inc/czr-init.php:3384
msgid "If checked, this option makes the header stick to the top of the page on scroll down."
msgstr "Jika dicentang, opsi ini membuat tongkat header di atas dari halaman ketika gulir kebawah."
#: inc/czr-init.php:3437
msgid "Sticky header : semi-transparent on scroll"
msgstr "Header lengket : setengah transparan ketika gulir"
#: inc/czr-init.php:3427
msgid "Sticky header : display the menu"
msgstr "Header lengket : munculkan menu"
#: inc/czr-init.php:3418
msgid "Sticky header : shrink title / logo"
msgstr "Header lengket : susutkan judul / logo"
#: inc/czr-init.php:3409
msgid "Sticky header : display the title / logo"
msgstr "Header lengket : munculkan judul / logo"
#: inc/czr-init.php:3389
msgid "Sticky header : display the tagline"
msgstr "Header lengket : munculkan tagline"
#: inc/czr-init.php:3379
msgid "Sticky on scroll"
msgstr "Lengket ketika gulir"
#: inc/czr-init.php:3378
msgid "Sticky header settings"
msgstr "Pengaturan header lengket"
#: inc/czr-init.php:3313
msgid "Logo / title on the right"
msgstr "Logo / judul di kanan"
#: inc/czr-init.php:3311
msgid "Logo / title on the left"
msgstr "Logo / judul di kiri"
#: inc/czr-init.php:3368
msgid "Display menu in a box"
msgstr "Munculkan menu di sebuah kotak"
#: inc/czr-init.php:2985
msgid "This option sets the default font size applied to any text element of your website, when no font size is already applied."
msgstr "Opsi ini menyetel ukuran font bawaan di terapkan di elemen teks apapun dari website anda, ketika tidak ada ukuran font telah di terapkan"
#: inc/czr-init.php:2977
msgid "Set your website default font size in pixels."
msgstr "Setel ukuran font bawaan situs anda dalam piksel."
#: inc/czr-init.php:3373
msgid "If checked, this option wraps the header menu/tagline/social in a light grey box."
msgstr "Jika di centang, opsi ini membungkus menu/tagline/sosial header di kotak abu-abu muda."
#: inc/czr-init.php:2972
msgid "This font picker allows you to preview and select among a handy selection of font pairs and single fonts. If you choose a pair, the first font will be applied to the site main headings : site name, site description, titles h1, h2, h3., while the second will be the default font of your website for any texts or paragraphs."
msgstr "Pemilih font ini membolehkan anda untuk pratinjau dan memilih antara pilihan praktis dari pasangan font dan font tunggal. Jika anda memilih pasangan, font pertama akan di terapkan untuk judul utama situs : nama situs, deskripsi situs, judul h1, h2, h3., sementara yang kedua akan menjadi font bawaan dari situs anda untuk teks apapun atau paragraf"
#: inc/czr-init.php:2965
msgid "Select a beautiful font pair (headings & default fonts) or single font for your website."
msgstr "PIlih sebuah pasangan font cantik (judul & font bawaan) atau font tunggal untuk situs anda."
#: inc/czr-init.php:3266
msgid "Check this option to display an author info block after each single post content. Note : the Biographical info field must be filled out in the user profile."
msgstr "Cek opsi ini untuk memunculkan blok informasi penulis di setiap isi pos tunggal. Catatan : bidang informasi Biografis harus diisi di profil pengguna."
#: inc/czr-init.php:3262
msgid "Display an author box after each single post content"
msgstr "Munculkan sebuah kotak penulis di setiap isi pos tunggal"
#: inc/czr-init.php:3945
msgid "Global Post Lists Settings"
msgstr "Pengaturan Daftar Pos Global"
#: inc/czr-init.php:3915
msgid "Note : the home page layout has to be set in the home page section"
msgstr "Catatan : tata letak halaman beranda harus di setel pada bagian halaman beranda"
#: inc/czr-init.php:5363
msgid "On the web, speed is key ! Improve the load time of your pages with those options."
msgstr "Di web, kecepatan adalah kuncinya ! Tingkatkan waktu muat dari halaman anda dengan opsi-opsi itu."
#: inc/czr-init.php:5361
msgid "Website Performances"
msgstr "Performa Situs"
#: inc/czr-init.php:5347
msgid "Set up footer global options"
msgstr "Setel opsi footer global"
#: inc/czr-init.php:5345
msgid "Footer global settings"
msgstr "Pengaturan global footer"
#: inc/czr-init.php:5319
msgid "Set up post/page navigation options"
msgstr "Setel opsi navigasi pos/laman"
#: inc/czr-init.php:5317
msgid "Post/Page Navigation"
msgstr "Navigasi Pos/Laman"
#: inc/czr-init.php:5307
msgid "Set up paragraphs options"
msgstr "Setel opsi paragraf"
#: inc/czr-init.php:5305
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraf"
#: inc/czr-init.php:5301
msgid "Set up gallery options"
msgstr "Setel opsi galeri"
#: inc/czr-init.php:5299
msgid "Galleries"
msgstr "Galeri"
#: inc/czr-init.php:5295
msgid "Set up post metas options"
msgstr "Setel opsi meta pos"
#: inc/czr-init.php:5293
msgid "Post metas (category, tags, custom taxonomies)"
msgstr "Meta pos (kategori, tag, taksonomi custom)"
#: inc/czr-init.php:5281
msgid "Set up breadcrumb options"
msgstr "Setel opsi breadcrumb"
#: inc/czr-init.php:5279
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
#: inc/czr-init.php:5269
msgid "Set up single posts options"
msgstr "Setel opsi pos tunggal"
#: inc/czr-init.php:5267
msgid "Single posts"
msgstr "Pos tunggal"
#: inc/czr-init.php:5263
msgid "Set up post lists options"
msgstr "Setel opsi daftar pos"
#: inc/czr-init.php:5261
msgid "Post lists : blog, archives, ..."
msgstr "Daftar pos : blog, arsip, ..."
#: inc/czr-init.php:5140
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Tema Anda mendukung %s menu. Pilihlah menu mana yang ingin Anda gunakan."
msgstr[1] "Tema Anda mendukung %s menu. Pilihlah menu yang akan ditampilkan di tiap lokasi."
#: inc/czr-init.php:5230
msgid "Design and layout"
msgstr "Desain dan tata letak"
#: inc/czr-init.php:3305 inc/czr-init.php:5230
msgid "Header design and layout"
msgstr "Desain header dan tata letak"
#: inc/czr-init.php:5216
msgid "Post authors settings"
msgstr "Pengaturan penulis pos"
#: inc/czr-init.php:5184
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
#: inc/czr-init.php:5214
msgid "Authors"
msgstr "Pengembang"
#: inc/czr-init.php:5204
msgid "Set up the titles icons options"
msgstr "Setel opsi judul icon"
#: inc/czr-init.php:5202
msgid "Titles icons settings"
msgstr "Pengaturan icon judul"
#: inc/czr-init.php:5196
msgid "Links style and effects"
msgstr "Gaya tautan dan efek"
#: inc/czr-init.php:5186
msgid "Set up the font global settings"
msgstr "Setel pengaturan font global"
#: inc/czr-init.php:5208
msgid "Image settings"
msgstr "Pengaturan gambar"
#: inc/czr-init.php:5167
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "Judul Situs & Slogan"
#: inc/czr-init.php:4950
msgid "How to create and use a child theme ?"
msgstr "Bagaimana membuat dan menggunakan sebuah tema anak ?"
#: inc/czr-init.php:4949
msgid "child theme."
msgstr "tema anak."
#: inc/czr-init.php:4948
msgid "Use this field to test small chunks of CSS code. For important CSS customizations, you'll want to modify the style.css file of a"
msgstr "Gunakan bidang ini untuk mengetes potongan kecil dari kode CSS. Untuk penyesuaian CSS penting, anda akan ingin mengubah file style.css dari"
#: inc/czr-init.php:4944
msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)"
msgstr "Tambah css custom anda disini dan desain secara langsung! (untuk pengguna tingkat lanjut)"
#: inc/czr-init.php:3247
msgid "Activate this option to move the sidebars (if any) after the main content block, for smartphones or tablets viewport."
msgstr "Aktifkan opsi ini untuk memindahkan sidebar (jika ada) setelah blok konten utama, untuk smartphone atau viewport tablet."
#: inc/czr-init.php:3244
msgid "Dynamic sidebar reordering on small devices"
msgstr "Penataan ulang sidebar dinamis di perangkat kecil"
#: inc/czr-init.php:3020
msgid "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a link to an anchor of the same page."
msgstr "Jika diaktifkan, opsi ini mengaktifkan gulir halaman halus ketika klik di tautan ke sebuah anchor di halaman yang sama."
#: inc/czr-init.php:3017
msgid "Smooth scroll on click"
msgstr "Gulir halus saat klik"
#: inc/czr-init.php:3203
msgid "This option dynamically centers your images on any devices, vertically or horizontally according to their initial aspect ratio."
msgstr "Opsi ini secara dinamis menengahkan gambar anda di perangkat apapun, secara vertikal atau secara horizontal berdasarkan aspek rasio awal mereka."
#: inc/czr-init.php:3200
msgid "Dynamic thumbnails centering on any devices"
msgstr "Thumbnail dinamis ditengah di perangkat apapun"
#: inc/czr-init.php:3192
msgid "Dynamic slider images centering on any devices"
msgstr "Gambar slider dinamis ditengah di perangkat apapun"
#: inc/czr-init.php:4730
msgid "Enable comments on pages"
msgstr "Aktifkan komentar pada laman"
#: inc/czr-init.php:3970
msgid "Choose the pages default layout"
msgstr "Pilih tata letak bawaan laman"
#: inc/czr-init.php:3962
msgid "Display the full content"
msgstr "Munculkan konten penuh"
#: inc/czr-init.php:3774 inc/czr-init.php:3961
msgid "Display the excerpt"
msgstr "Munculkan kutipan"
#: inc/czr-init.php:3957
msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)"
msgstr "Pilih panjang dari pos dalam daftar (beranda, pencarian, arsip, ...)"
#: inc/czr-init.php:3946
msgid "Maximum number of posts per page"
msgstr "Jumlah maksimal dari pos per halaman"
#: inc/czr-init.php:3933
msgid "Choose the posts default layout"
msgstr "PIlih tata letak bawaan pos"
#: inc/czr-init.php:3926
msgid "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including the front page."
msgstr "Opsi ini akan override tata letak yang spesifik di semua pos/laman, termasuk halaman depan"
#: inc/czr-init.php:3923
msgid "Force default layout everywhere"
msgstr "Paksakan tata letak bawaan dimana saja"
#: inc/czr-init.php:3186
msgid "When checked, this option displays a loading icon when the slides are being setup."
msgstr "Ketika dicentang, opsi ini memunculkan icon muatan ketika slide sedang di atur."
#: inc/czr-init.php:3169
msgid "Open the description page of the Regenerate thumbnails plugin"
msgstr "Buka halaman deskripsi dari plugin Regenerate thumbnail"
#: inc/czr-init.php:3167
msgid "regenerate thumbnails"
msgstr "perbarui thumbnail"
#: inc/czr-init.php:3166
msgid "It is strongly recommended to regenerate your media library images in high definition with this free plugin"
msgstr "Sangat direkomendasikan untuk memperbarui gambar media pustaka dalam definisi tinggi dengan plugin gratis ini"
#: inc/czr-init.php:3165
msgid "If enabled, your website will include support for high resolution devices."
msgstr "Jika diaktifkan, situs anda akan menyertakan dukungan untuk perangkat resolusi tinggi."
#: inc/czr-init.php:3161
msgid "High resolution (Retina) support"
msgstr "Dukungan resolusi tinggi (Retina)"
#: inc/czr-init.php:3155
msgid "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom."
msgstr "Jika diaktifkan, opsi ini akan memaksa gambar untuk sesuai dengan layar pada zoom lightbox."
#: inc/czr-init.php:3152
msgid "Autoscale images on zoom"
msgstr "Skala otomatis gambar saat zoom"
#: inc/czr-init.php:3146
msgid "If enabled, this option activates a popin window whith a zoom effect when an image is clicked. Note : to enable this effect on the images of your pages and posts, images have to be linked to the Media File."
msgstr "Jika diaktifkan, opsi ini mengaktifkan sebuah jendela popin dengan efek zoom ketika gambar di klik. Catatan : untuk mengaktifkan efek ini pada gambar dari halaman anda dan pos, gambar harus dihubungkan dengan File Media."
#: inc/czr-init.php:3143
msgid "Lightbox effect on images"
msgstr "Efek lightbox pada gambar"
#: inc/czr-init.php:4881
msgid "Social links in footer"
msgstr "Tautan sosial di footer"
#: inc/czr-init.php:4844
msgid "Social links in right sidebar"
msgstr "Tautan sosial di sidebar kanan"
#: inc/czr-init.php:4831
msgid "Social links in left sidebar"
msgstr "Tautan sosial di sidebar kiri"
#: inc/czr-init.php:3354
msgid "Social links in header"
msgstr "Tautan sosial di header"
#: inc/czr-init.php:3183
msgid "Sliders : display on loading icon before rendering the slides"
msgstr "Slider : muncul pada icon muatan sebelum rendering slide"
#: inc/czr-init.php:3911
msgid "Choose the global default layout"
msgstr "PIlih tata letak bawaan global"
#: inc/czr-init.php:4346
msgid "Display Breadcrumb"
msgstr "Munculkan Breadcrumb"
#: inc/czr-init.php:3796 inc/czr-init.php:3889
msgid "Button text"
msgstr "Teks tombol"
#: inc/czr-init.php:3869
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"
#: inc/czr-init.php:3795 inc/czr-init.php:3887
msgid "Read more »"
msgstr "Baca lebih lanjut »"
#: inc/czr-init.php:3881
msgid "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images."
msgstr "Gambar di setel dengan \"gambar unggulan\" dari setiap laman (di layar halamam ubah). Hilangkan centang opsi diatas untuk nonaktifkan gambar halaman unggalan."
#: inc/czr-init.php:3878
msgid "Show images"
msgstr "Munculkan gambar"
#: inc/czr-init.php:3868
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
#: inc/czr-init.php:3864
msgid "Display home featured pages area"
msgstr "Munculkan area halaman unggulan beranda"
#: inc/czr-init.php:3863
msgid "Featured pages options"
msgstr "Opsi halaman unggulan"
#: inc/czr-init.php:3823
msgid "in ms : 1000ms = 1s"
msgstr "dalam ms : 1000ms = 1s"
#: inc/czr-init.php:3818
msgid "Delay between each slides"
msgstr "Keterlambatan antara setiap slide"
#: inc/czr-init.php:3806
msgid "Full width slider"
msgstr "Slider lebar penuh"
#: inc/czr-init.php:3730
msgid "Select front page slider"
msgstr "PIlih slider halaman depan"
#: inc/czr-init.php:3729
msgid "Slider options"
msgstr "Opsi slider"
#: inc/czr-init.php:3713
msgid "Set up the front page layout"
msgstr "Setel tata letak halaman depan"
#: inc/czr-init.php:3678
msgid "Front page"
msgstr "Laman Muka"
#: inc/czr-init.php:3686
msgid "Posts page"
msgstr "Laman pos-pos"
#: inc/czr-init.php:3671
msgid "Your latest posts"
msgstr "Pos-pos terbaru Anda"
#: inc/czr-init.php:3672
msgid "A static page"
msgstr "Sebuah laman statis"
#: inc/czr-init.php:3670
msgid "Don't show any posts or page"
msgstr "Jangan munculkan pos atau laman apapun"
#: inc/czr-init.php:2880
msgid "LOGO"
msgstr "Logo"
#: inc/czr-init.php:3665
msgid "Front page displays"
msgstr "Laman depan menampilkan"
#: inc/czr-init.php:2879
msgid "Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "Unggah Logo (format yang didukung : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
#: inc/czr-init.php:3326
msgid "Uncheck this option to remove the colored top border."
msgstr "Hilangkan centang opsi ini untuk menghapus batas atas berwarna."
#: inc/czr-init.php:3322
msgid "Display top border"
msgstr "Munculkan batas atas"
#: inc/czr-init.php:4970
msgid "Using the minified version of the stylesheets will speed up your webpage load time."
msgstr "Menggunakan versi minified dari stylesheet akan mempercepat waktu muat situs anda."
#: inc/czr-init.php:4967
msgid "Performance : use the minified CSS stylesheets"
msgstr "Performa : gunakan stylesheet CSS yang di-minified"
#: inc/czr-init.php:3657
msgid "Choose content and layout"
msgstr "Pilih konten dan tata letak"
#: inc/czr-init.php:2921
msgid "FAVICON"
msgstr "FAVICON"
#: inc/czr-init.php:2920
msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)"
msgstr "Unggah Favicon (format yang didukung : .ico, .png, .gif)"
#: inc/czr-init.php:2914
msgid "Use this upload control to specify a different logo on sticky header mode."
msgstr "gunakan kontrol upload ini untuk menentukan logo lain pada mode header sticky."
#: inc/czr-init.php:2903
msgid "Sticky Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
msgstr "Unggah Logo Sticky (format yang didukung : .jpg, .png, .gif, svg, svgz)"
#: inc/czr-init.php:2899
msgid "Uncheck this option to keep your original logo dimensions."
msgstr "Hilangkan centang pada opsi ini untuk menjaga dimensi logo asli anda."
#: inc/czr-init.php:2895
msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px"
msgstr "Paksa dimensi logo ke max-width:250px dan max-height:100px"
#: inc/czr-init.php:2951
msgid "Apply a random color skin on each page load."
msgstr "Terapkan warna skin acak di setiap muatan halaman."
#: inc/czr-init.php:2948
msgid "Randomize the skin"
msgstr "Acak skin"
#: inc/czr-init.php:2938
msgid "Choose a predefined skin"
msgstr "Pilih skin standar"
#: inc/czr-init.php:3563
msgid "Expand submenus on hover"
msgstr "Perluas submenu saat hover"
#: inc/czr-init.php:3562
msgid "Expand submenus on click"
msgstr "Perluas submenu saat klik"
#: inc/czr-init.php:3558
msgid "Select a submenu expansion option"
msgstr "Pilih sebuah opsi ekspansi submenu"
#: inc/czr-init.php:5336
msgid "Various settings for responsive display"
msgstr "Berbagai pengaturan untuk tampilan responsif"
#: inc/czr-init.php:3212 inc/czr-init.php:5334
msgid "Responsive settings"
msgstr "Pengaturan responsif"
#: inc/czr-init.php:5356
msgid "Custom CSS"
msgstr "Penyesuaian CSS"
#: inc/czr-init.php:5198
msgid "Various links settings"
msgstr "Berbagai pengaturan tautan"
#: inc/czr-init.php:5210
msgid "Various images settings"
msgstr "Berbagai pengaturan gambar"
#: inc/czr-init.php:5192
msgid "Set up your social links"
msgstr "Setel tautan sosial anda"
#: inc/czr-init.php:4855 inc/czr-init.php:5190
msgid "Social links"
msgstr "Tautan sosial"
#: inc/czr-init.php:5313
msgid "Set up comments options"
msgstr "Setel opsi komentar"
#: inc/czr-init.php:5311
msgid "Comments"
msgstr "Komentar-komentar"
#: inc/czr-init.php:5254
msgid "Pages & Posts Layout"
msgstr "Halaman & Tata Letak Pos"
#: inc/czr-init.php:5249
msgid "Set up front page options"
msgstr "Opsi untuk mengatur halaman depan"
#: inc/czr-init.php:5256
msgid "Set up layout options"
msgstr "Setel opsi tata letak"
#: inc/czr-init.php:5247
msgid "Front Page"
msgstr "Laman Muka"
#: inc/czr-init.php:5174
msgid "Set up logo and favicon options"
msgstr "Opsi untuk mengatur logo dan favicon"
#: inc/czr-init.php:5172
msgid "Logo & Favicon"
msgstr "Logo & Favicon"
#: inc/czr-init.php:5180
msgid "Select a skin for Customizr"
msgstr "Pilih sebuah skin untuk Customizr"
#: inc/czr-init.php:5178
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
#: inc/czr-init.php:5073
msgid "Advanced settings for the Customizr theme."
msgstr "Pengaturan lanjutan untuk tema Cuztomizr"
#: inc/czr-init.php:5072
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
#: inc/czr-init.php:5066
msgid "Footer settings for the Customizr theme."
msgstr "Pengaturan footer untuk tema Customizr."
#: inc/czr-init.php:5065
msgid "Footer"
msgstr "Kaki Halaman"
#: inc/czr-init.php:5052
msgid "Content settings for the Customizr theme."
msgstr "Pengaturan konten untuk tema Customizr."
#: inc/czr-init.php:5051
msgid "Content : home, posts, ..."
msgstr "Konten : beranda, pos, ..."
#: inc/czr-init.php:5045
msgid "Header settings for the Customizr theme."
msgstr "Pengaturan header untuk tema Customizr."
#: inc/czr-init.php:5044
msgid "Header"
msgstr "Kepala Laman"
#: inc/czr-init.php:5596
msgid "— No slider —"
msgstr "— Tidak ada slider —"
#: inc/czr-init.php:5470
msgid "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use the page excerpt."
msgstr "Anda harus memilih halaman dulu. Tinggalkan bidang ini kosong jika Anda ingin menggunakan kutipan halaman."
#: inc/czr-init.php:5467
msgid "Featured text %1$s (200 char. max)"
msgstr "Text utama %1$s (Maksimal 200 karakter)"
#: inc/czr-init.php:5038
msgid "Global settings for the Customizr theme :skin, socials, links..."
msgstr "Pengaturan global untuk tema Customizr :skin, sosial, tautan..."
#: inc/czr-init.php:5037
msgid "Global settings"
msgstr "Pengaturan global"
#: inc/czr-init.php:5597
msgid "— Demo Slider —"
msgstr "— Demo Slider —"
#: inc/czr-init.php:5451
msgid "Custom featured page %1$s"
msgstr "Halaman utama custom %1$s"
#: inc/czr-init.php:5434
msgid "Featured text three (200 char. max)"
msgstr "Text utama ketiga (maksimal 200 karakter)"
#: inc/czr-init.php:5433
msgid "Featured text two (200 char. max)"
msgstr "Text utama kedua (maksimal 200 karakter)"
#: inc/czr-init.php:5432
msgid "Featured text one (200 char. max)"
msgstr "Text utama pertama (maksimal 200 karakter)"
#: inc/czr-init.php:5429
msgid "Home featured page three"
msgstr "Halaman utama beranda ketiga"
#: inc/czr-init.php:5428
msgid "Home featured page two"
msgstr "Halaman utama beranda kedua"
#: inc/czr-init.php:5427
msgid "Home featured page one"
msgstr "Halaman utama beranda pertama"
#: inc/czr-init.php:6495
msgid "Page %s"
msgstr "Laman %s"
#: inc/czr-init.php:1289
msgid "Need help with Customizr? Click here!"
msgstr "Butuh bantuan dengan Customizr? Klik disini!"
#: inc/czr-init.php:1286
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: inc/czr-init.php:1101
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: inc/czr-init.php:915 inc/czr-init.php:8804
msgid "Many layout and design options are available from the WordPress customizer screen : see your changes live !"
msgstr "Banyak tata letak dan opsi desain tersedia dari layar Wordpress customizer : lihat perubahan Anda langsung !"
#: inc/czr-init.php:901 inc/czr-init.php:8792 inc/czr-init.php:8798
msgid "Customizr is a clean responsive theme"
msgstr "Customizr merupakan tema responsif yang bersih"
#: inc/czr-init.php:886
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang sesuai dengan kriteria pencarian Anda. Mohon coba lagi dengan kata kunci yang lain."
#: inc/czr-init.php:879
msgid "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below."
msgstr "Maaf, halaman yang Anda inginkan tidak ditemukan. Anda dapat mencoba mencari dibawah ini."
#: inc/czr-init.php:878
msgid "George Orwell"
msgstr "George Orwell"
#: inc/czr-init.php:859
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "Widget Footer Area Ketiga"
#: inc/czr-init.php:855
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "Widget Footer Area Kedua"
#: inc/czr-init.php:885
msgid "Sir Winston Churchill"
msgstr "Sir Winston Churchill"
#: inc/czr-init.php:884
msgid "Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm..."
msgstr "Keberhasilan merupakan kemampuan untuk pergi dari satu kegagalan ke lainnya dengan tidak adanya kehilangan antusiasme..."
#: inc/czr-init.php:877
msgid "Speaking the Truth in times of universal deceit is a revolutionary act."
msgstr "Berbicara Jujur di saat penipuan universal adalah tindakan revolusioner."
#: inc/czr-init.php:852 inc/czr-init.php:856 inc/czr-init.php:860
msgid "Just use it as you want !"
msgstr "Gunakan saja sesuka Anda !"
#: inc/czr-init.php:851
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "Widget Footer Area Pertama"
#: inc/czr-init.php:839
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Kiri"
#: inc/czr-init.php:840 inc/czr-init.php:844
msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages"
msgstr "Muncul di post, halaman statis, arsip dan halaman pencarian"
#: inc/czr-init.php:843
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Kanan"
#: inc/czr-init.php:819
msgid "Follow me on LinkedIn"
msgstr "Ikuti saya di LinkedIn"
#: inc/czr-init.php:816
msgid "Follow me on Dribbble"
msgstr "Ikuti saya di Dribbble"
#: inc/czr-init.php:813
msgid "Follow me on Github"
msgstr "Ikuti saya di Github"
#: inc/czr-init.php:810
msgid "Pin me on Pinterest"
msgstr "Sematkan saya di Pinterest"
#: inc/czr-init.php:807
msgid "Follow me on Youtube"
msgstr "Ikuti saya di Youtube"
#: inc/czr-init.php:804
msgid "Follow me on WordPress"
msgstr "Ikuti saya di Wordpress"
#: inc/czr-init.php:786
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Ikuti saya di Twitter"
#: inc/czr-init.php:798
msgid "Follow me on Tumblr"
msgstr "Ikuti saya di Tumblr"
#: inc/czr-init.php:795
msgid "Follow me on Instagram"
msgstr "Ikuti saya di Instagram"
#: inc/czr-init.php:792
msgid "Follow me on Google+"
msgstr "Ikuti saya di Google+"
#: inc/czr-init.php:789
msgid "Follow me on Facebook"
msgstr "Ikuti saya di Facebook"
#: inc/czr-init.php:779
msgid "Subscribe to my rss feed"
msgstr "Berlangganan di rss feed saya"
#: inc/czr-init.php:740
msgid "Single fonts"
msgstr "Font tunggal"
#: inc/czr-init.php:731
msgid "Web safe fonts pairs"
msgstr "Pasang font web aman"
#: inc/czr-init.php:710
msgid "Google fonts pairs"
msgstr "Pasang font Google"
#: inc/czr-init.php:683
msgid "Light blue "
msgstr "Biru muda"
#: inc/czr-init.php:682
msgid "Green blue"
msgstr "Biru hijau"
#: inc/czr-init.php:681
msgid "Light green"
msgstr "Hijau muda"
#: inc/czr-init.php:801
msgid "Follow me on Flickr"
msgstr "Ikuti saya di Flickr"
#: inc/czr-init.php:680
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: inc/czr-init.php:679
msgid "Flat yellow"
msgstr "Kuning Pekat"
#: inc/czr-init.php:678
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
#: inc/czr-init.php:677
msgid "Flat orange"
msgstr "Oranye pekat"
#: inc/czr-init.php:676
msgid "Orange"
msgstr "Jingga"
#: inc/czr-init.php:675
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: inc/czr-init.php:674
msgid "Flat red"
msgstr "Merah pekat"
#: inc/czr-init.php:673
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"
#: inc/czr-init.php:670
msgid "Grey"
msgstr "Abu-Abu"
#: inc/czr-init.php:671
msgid "Light grey"
msgstr "Abu-abu muda"
#: inc/czr-init.php:669
msgid "Flat black"
msgstr "Hitam pekat"
#: inc/czr-init.php:672
msgid "Flat purple"
msgstr "Ungu pekat"
#: inc/czr-init.php:668
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#: inc/czr-init.php:640 inc/czr-init.php:641
msgid "Left sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Kiri"
#: inc/czr-init.php:667
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: inc/czr-init.php:652 inc/czr-init.php:653
msgid "No sidebars : full width layout"
msgstr "Tidak ada sidebar : tata letak dengan lebar penuh"
#: inc/czr-init.php:646 inc/czr-init.php:647
msgid "2 sidebars : Right and Left"
msgstr "2 sidebar : Kanan dan Kiri"
#: inc/czr-init.php:634 inc/czr-init.php:635
msgid "Right sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Kanan"
#: inc/czr-customize.php:1608 inc/czr-customize.php:1852
#: inc/czr-customize.php:1923 inc/czr-customize.php:2090
msgid "Remove"
msgstr "Cabut"
#: inc/czr-customize.php:1607
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: inc/czr-customize.php:1040
msgid "Check the documentation"
msgstr "Cek dokumentasi"
#: inc/czr-customize.php:1038
msgid "Need help to create a slider ?"
msgstr "Butuh bantuan untuk membuat sebuah slider ?"
#: inc/czr-customize.php:1037
msgid "Create a slider"
msgstr "Buat sebuah slider"
#: inc/czr-admin.php:673
msgid "To copy the system infos, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "Untuk menyalin informasi sistem, klik dibawah lalu tekan Ctrl + C (PC) atau Cmd + C (Mac)."
#: inc/czr-admin.php:672
msgid "Please include the following informations when posting support requests"
msgstr "Silahkan masukkan informasi dibawah ketika menulis permintaan dukungan"
#: inc/czr-admin.php:671
msgid "System Informations"
msgstr "Informasi Sistem"
#: inc/czr-admin.php:602
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Kunjungi Dasbor"
#: inc/czr-admin.php:573
msgid "Follow us"
msgstr "Ikut Kami"
#: inc/czr-admin.php:602
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Pergi ke Dasbor → Beranda"
#: inc/czr-admin.php:507
msgid "Check the FAQ"
msgstr "Periksa FAQ"
#: inc/czr-admin.php:503
msgid "Read the documentation"
msgstr "Baca dokumentasi"
#: inc/czr-admin.php:587
msgid "Easily take your web design one step further"
msgstr "Buat desain web Anda satu langkah lebih jauh dengan mudah"
#: inc/czr-admin.php:568
msgid "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr a nice review! <br />(We are addicted to your feedbacks...)"
msgstr "Jika Anda senang dengan tema, katakan di wordpress.org dan berikan Customizr sebuah ulasan yang bagus! <br />(Kami kecanduan dengan umpan balik Anda...)"
#: inc/czr-admin.php:567
msgid "Happy user of Customizr?"
msgstr "Pengguna Customzr yang bahagia?"
#: inc/czr-admin.php:550
msgid "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after upgrading to see if a function or a template has been deprecated."
msgstr "Anda menggunakan tema anak Customizr %1$s : selalu cek %2$s setelah meningkatkan untuk melihat jika sebuah fungsi atau template sudah tidak berlaku lagi"
#: inc/czr-admin.php:654
msgid "Changelog in version %1$s"
msgstr "Changelog di versi %1$s"
#: inc/czr-admin.php:437
msgid "About Customizr"
msgstr "Tentang Customizr"
#: inc/czr-admin.php:1796
msgid "Current slide"
msgstr "Slide saat ini"
#: inc/czr-admin.php:1794
msgid "Edit this slide"
msgstr "Ubah slide ini"
#: inc/czr-admin.php:1768
msgid "No Image Selected"
msgstr "Tidak Ada Gambar Terpilih"
#: inc/czr-admin.php:1726 inc/czr-customize.php:929 inc/czr-customize.php:941
#: inc/czr-customize.php:1852 inc/czr-customize.php:1865
#: inc/czr-customize.php:1923 inc/czr-front.php:2641 inc/czr-front.php:2674
#: inc/czr-front.php:2689 inc/czr-front.php:2717 inc/czr-front.php:3232
#: inc/czr-front.php:3812 inc/czr-front.php:4217 inc/czr-front.php:9010
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: inc/czr-admin.php:1724
msgid "Button Text"
msgstr "Teks Tombol"
#: inc/czr-admin.php:1723
msgid "Slide Text"
msgstr "Teks Slide"
#: inc/czr-admin.php:1722 inc/czr-customize.php:2006
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: inc/czr-admin.php:1721
msgid "Slide Image"
msgstr "Gambar Slide"
#: inc/czr-admin.php:1711
msgid "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding images to it."
msgstr "Slider ini tidak memiliki slide untuk ditunjukkan. Pergi ke pustaka media dan mulai menambah gambar ke slider"
#: inc/czr-admin.php:1583
msgid "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the button to add you first slider."
msgstr "Anda belum membuat slider apapun. Tulis nama slider dan klik pada tombol unntuk menambah slider pertama Anda."
#: inc/czr-admin.php:1556 inc/czr-admin.php:1585
msgid "Add a slider"
msgstr "Tambah sebuah slider"
#: inc/czr-admin.php:1506
msgid "No link"
msgstr "Tidak ada tautan"
#: inc/czr-admin.php:1501
msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)."
msgstr "Pilih halaman yang terhubung atau pos (di antara 100 terakhir)."
#: inc/czr-admin.php:1494
msgid "Button text (80 char. max length)"
msgstr "Teks tombol (panjang maksimal 80 karakter)"
#: inc/czr-admin.php:1486
msgid "Title and text color"
msgstr "Judul dan warna teks"
#: inc/czr-admin.php:1087 inc/czr-admin.php:1535
msgid "Choose a slider"
msgstr "Pilih sebuah slider"
#: inc/czr-admin.php:971 inc/czr-init.php:3641 inc/czr-init.php:3646
#: inc/czr-init.php:5017
msgid "here"
msgstr "disini"
#: inc/czr-admin.php:970 inc/czr-admin.php:975
msgid "this post"
msgstr "pos ini"
#: inc/czr-admin.php:970 inc/czr-admin.php:975
msgid "this page"
msgstr "halaman ini"
#: inc/czr-admin.php:1021
msgid "Add a slider to this post/page"
msgstr "Tambah sebuah slider di pos/halaman"
#: inc/czr-admin.php:965
msgid "Change layout options"
msgstr "Ubah opsi tata letak"
#: inc/czr-admin.php:964
msgid "You have checked the <i>\"Force global default layout for all posts and pages\"</i>, you must unchecked this option to enable a specific layout for this post."
msgstr "Anda sudah memberikan centang ke <i>Paksakan tata letak bawaan global untuk semua pos dan laman\"</i>, anda harus menghilangkan centang opsi ini untuk mengaktifkan tata letak spesifik untuk pos ini."
#: inc/czr-admin.php:1479
msgid "Description text (below the title, 250 char. max length)"
msgstr "Teks deskripsi (dibawah judul, panjang maksimal 250 karakter)"
#: inc/czr-admin.php:1472
msgid "Title text (80 char. max length)"
msgstr "Teks judul (Panjang maksimal 80 karakter)"
#: inc/czr-admin.php:1326
msgid "Add to a slider (create one if needed)"
msgstr "Tambah ke slider (buat satu jika dibutuhkan)"
#: inc/czr-admin.php:1324
msgid "Add to a slider"
msgstr "Tambah ke slider"
#: inc/czr-admin.php:1164 inc/czr-customize.php:1035
msgid "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images and add them to your sliders."
msgstr "Anda belum membuat slider apapun. Pergi ke pustaka media, ubah gambar anda dan tambahkan ke slider anda."
#: inc/czr-admin.php:1152 inc/czr-admin.php:1566
msgid "Delete slider"
msgstr "Hapus slider"
#: inc/czr-admin.php:1149 inc/czr-admin.php:1563
msgid "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link will be kept)."
msgstr "Slider akan dihapus permanen (gambar, panggil untuk aksi dan tautan akan disimpan)."
#: inc/czr-admin.php:1144 inc/czr-admin.php:1559
msgid "Delete this slider"
msgstr "Hapus slider ini"
#: inc/czr-admin.php:1127
msgid "Slider Layout : set the slider in full width"
msgstr "Tata Letak Slider : setel slider dalam lebar penuh"
#: inc/czr-admin.php:1120
msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)"
msgstr "Tunda antara setiap slide dalam milidetik (bawaan : 5000 ms)"
#: inc/czr-admin.php:1116
msgid "To create a new slider : open the media library, edit your images and add them to your new slider."
msgstr "Untuk membuat sebuah slider baru : buka pustaka media, ubah gambar anda dan tambahkan ke slider baru anda."
#: inc/czr-admin.php:1093 inc/czr-admin.php:1550
msgid "— Select a slider — "
msgstr "— Pilih sebuah slider — "
#: inc/czr-admin.php:974
msgid "Select a specific layout for %1$s"
msgstr "Pilih sebuah tata letak spesifik untuk %1$s"
#: inc/czr-admin.php:969
msgid "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress customizer screen %2$s.<br />"
msgstr "Anda dapat menentukan tata letak spesifik untuk %1$s dengan menggunakan sidebar kiri dan kanan yang sudah ditentukan sebelumnya. Tata letak bawan dapat didefinisikan dalam layar customizer Wordpress %2$s.<br />"
#: inc/czr-admin.php:978
msgid "Default layout %1s"
msgstr "Tata letak bawaan %1s"
#: inc/czr-admin.php:959
msgid "posts"
msgstr "pos"
#: inc/czr-admin.php:890 inc/czr-admin.php:1295
msgid "Slider Options"
msgstr "Opsi slider"
#: inc/czr-admin.php:959
msgid "pages"
msgstr "Laman"
#: inc/czr-admin.php:959
msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s"
msgstr "Tata letak %1$s bawaan disetel ke : %2$s"
#: inc/czr-customize.php:636 inc/czr-customize.php:637
msgid "Upgrade Wordpress Now"
msgstr "Tingkatkan Wordpress Sekarang"
#: inc/czr-customize.php:633
msgid "This theme requires WordPress 3.4+"
msgstr "Tema ini membutuhkan WordPress 3.4+"
#: inc/czr-customize.php:613 inc/czr-customize.php:614
msgid "Upgrade WP"
msgstr "Tingkatkan WP"
#: inc/czr-admin.php:592
msgid "Discover Customizr Pro"
msgstr "Temukan Customizr Pro"
#: inc/czr-init.php:3644
msgid "Jump to the blog design options"
msgstr "Loncat ke opsi desain blog"
#: inc/czr-customize.php:587
msgid "More grid design options"
msgstr "Opsi untuk desain grid lainnya"
#: inc/czr-admin.php:882
msgid "Layout Options"
msgstr "Opsi Tata Letak"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://presscustomizr.com/"
msgstr "http://presscustomizr.com/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "nikeo"
msgstr "nikeo"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://presscustomizr.com/customizr"
msgstr "http://presscustomizr.com/customizr"