HEX
Server: Apache
System: Linux lvps92-51-148-76.dedicated.hosteurope.de 5.4.0-150-generic #167~18.04.1-Ubuntu SMP Wed May 24 00:51:42 UTC 2023 x86_64
User: paco (10007)
PHP: 8.3.27
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/plugins/siteorigin-panels-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 09:21:22+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin/theme
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Een drag-en-drop, responsive pagina ontwikkel plugin die het eenvoudiger maakt om je website te bouwen."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder by SiteOrigin"

#: widgets/widgets.php:951
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Auto Play Video"

#: widgets/widgets.php:946
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Een afbeelding die verschijnt voordat de video begint af te spelen."

#: widgets/widgets.php:944
msgid "Poster URL"
msgstr "URL plaatser"

#: widgets/widgets.php:940
msgid "Video URL"
msgstr "Url van de video"

#: widgets/widgets.php:898
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Zelf gehoste videospeler."

#: widgets/widgets.php:896
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Zelf gehoste video"

#: widgets/widgets.php:880
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: widgets/widgets.php:842
msgid "Embeds a video."
msgstr "Video insluiten"

#: widgets/widgets.php:840
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Ingesloten Video (PB)"

#: widgets/widgets.php:789
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Toont een simpel beeld."

#: widgets/widgets.php:787
msgid "Image (PB)"
msgstr "Beeld"

#: widgets/widgets.php:769
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: widgets/widgets.php:768
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlage pagina"

#: widgets/widgets.php:766
msgid "Link To"
msgstr "Link naar"

#: widgets/widgets.php:761
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: widgets/widgets.php:756
msgid "Gallery Type"
msgstr "Galerij type"

#: widgets/widgets.php:748
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: widgets/widgets.php:747
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: widgets/widgets.php:746
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: widgets/widgets.php:745
msgid "Large"
msgstr "Breed"

#: widgets/widgets.php:742
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#: widgets/widgets.php:738
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "Komma gescheiden bijlage ID's. Gestandaardiseerd naar alle huidige pagina bijlages."

#: widgets/widgets.php:734
msgid "edit gallery"
msgstr "Galerij bewerken"

#: widgets/widgets.php:733
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galerij afbeeldingen"

#: widgets/widgets.php:694
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Toont een galerij"

#: widgets/widgets.php:692
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galerij (PB)"

#: widgets/widgets.php:631
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Extra argumenten"

#: widgets/widgets.php:231
msgid "%s Style"
msgstr "%s Stijl"

#: widgets/widgets.php:207
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#. TRANSLATORS: Uniform Resource Locator
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Lokatie"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Toont een puntsgewijze opsomming"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Ervaringen  (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "functielijst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "functietekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "informatietekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "per"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Prijs Box (PB)"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Start ieder nieuw punt met een asterisk (*)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Toont een opsomming van gegevens"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Lijst (PB)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "Knop URL"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Knoptekst"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Ondertitel"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "\"Call To Action\" blok"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Call To Action (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Positioneren"

#: widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Knop positie"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "Open in nieuw scherm"

#: widgets/widgets/button/button.php:19 widgets/widgets.php:826
msgid "Destination URL"
msgstr "Bestemmingsurl"

#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Knop (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Naar rechts"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Naar links"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Naar onderen"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Naar boven"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Fade in"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 widgets/widgets.php:822
msgid "Image URL"
msgstr "Url van het beeld"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Een afbeelding die beweegt als het op het scherm verschijnt."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Geanimeerd beeld"

#: widgets/basic.php:477 widgets/widgets.php:635
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Extra query argumenten. Zie ook 1{query_posts}."

#: widgets/basic.php:470
msgid "Additional "
msgstr "Extra␣"

#: widgets/basic.php:465 widgets/widgets.php:625
msgid "Only Sticky"
msgstr "Alleen Sticky"

#: widgets/basic.php:464 widgets/widgets.php:624
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Sticky uitsluiten"

#: widgets/basic.php:463 widgets/widgets.php:623
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Sticky negeren"

#: widgets/basic.php:462 widgets/widgets.php:622 widgets/widgets.php:744
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: widgets/basic.php:460 widgets/widgets.php:620
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Sticky Posts"

#: widgets/basic.php:455 widgets/widgets.php:613
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: widgets/basic.php:454 widgets/widgets.php:614
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: widgets/basic.php:452 widgets/widgets.php:611
msgid "Order"
msgstr "volgorde"

#: widgets/basic.php:447
msgid "Post In Order"
msgstr "Post op volgorde"

#: widgets/basic.php:446 widgets/widgets.php:605
msgid "Menu Order"
msgstr "Menu volgorde"

#: widgets/basic.php:445 widgets/widgets.php:604
msgid "Comment Count"
msgstr "Aantal Reacties"

#: widgets/basic.php:444 widgets/widgets.php:603
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: widgets/basic.php:443 widgets/widgets.php:602
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: widgets/basic.php:442 widgets/widgets.php:601
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"

#: widgets/basic.php:441 widgets/widgets.php:600
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: widgets/basic.php:439 widgets/basic.php:440
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 widgets/widgets.php:598
#: widgets/widgets.php:599
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: widgets/basic.php:438 widgets/widgets.php:597
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: widgets/basic.php:437 widgets/widgets.php:596
msgid "Post ID"
msgstr "Post ID"

#: widgets/basic.php:434 widgets/widgets.php:593
msgid "Order By"
msgstr "Sorteer op"

#: widgets/basic.php:429 widgets/widgets.php:588
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Posts per pagina"

#: widgets/basic.php:420 widgets/widgets.php:581
msgid "Post Type"
msgstr "Post type"

#: widgets/basic.php:386
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Als de template het ondersteunt, verkort bericht en toon de \"lees meer\" link."

#: widgets/basic.php:384
msgid "More Link "
msgstr "Lees meer link"

#: widgets/basic.php:368
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: widgets/basic.php:358
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Jouw theme heeft geen bericht loops."

#: widgets/basic.php:159
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Toont een bericht loop"

#: widgets/basic.php:157
msgid "Post Loop"
msgstr "Plaats loop"

#: widgets/basic.php:137
msgid "Display Content"
msgstr "Toon inhoud"

#: widgets/basic.php:132
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: widgets/basic.php:131 widgets/basic.php:364
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: widgets/basic.php:130 widgets/basic.php:436 widgets/widgets.php:595
#: widgets/widgets.php:770
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: widgets/basic.php:84
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Toont de inhoud van het huidige bericht."

#: widgets/basic.php:82
msgid "Post Content"
msgstr "Plaats inhoud"

#: widgets/basic.php:53
msgid "Open Builder"
msgstr "Open Builder"

#: widgets/basic.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Een complete SiteOrigin Page Builder layout als een widget."

#. TRANSLATORS: This is the name of a widget
#: widgets/basic.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layout Builder"

#: tpl/options.php:82
msgid "Inline CSS"
msgstr "Inline CSS"

#: tpl/options.php:76
msgid "Cell Side Margins"
msgstr "Cel zijkant marges"

#: tpl/options.php:58
msgid "Should the layout collapse for mobile devices."
msgstr "Als de layout verandert op mobiele aparaten."

#: tpl/options.php:48
msgid "Display"
msgstr "Scherm"

#: tpl/options.php:40
msgid "Include the bundled widgets."
msgstr "Voeg de gebundelde widgets ook toe."

#: tpl/options.php:39
msgid "Bundled Widgets"
msgstr "Gebundelde Widgets"

#: tpl/options.php:33
msgid "Disable animations for improved performance."
msgstr "Zet animaties uit voor een verbeterde weergave."

#: tpl/options.php:32
msgid "Animations"
msgstr "Animaties"

#: tpl/options.php:26
msgid "Copy content from Page Builder into the standard content editor."
msgstr "Kopieer inhoud van Page Builder in de standaard editor."

#: tpl/js-templates.php:560
msgid "No Results"
msgstr "Geen resultaten"

#: tpl/js-templates.php:512
msgid "Close Live Editor"
msgstr "Sluit Live Editor"

#: tpl/js-templates.php:487
msgid "Restore Version"
msgstr "Herstel versie"

#: tpl/js-templates.php:473
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Geschiedenis wijzigingen Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:452
msgid "Download Layout"
msgstr "Download Layout"

#: tpl/js-templates.php:440
msgid "Select Import File"
msgstr "Selecteer geïmporteerd bestand"

#: tpl/js-templates.php:437
msgid "Or"
msgstr "Of"

#: tpl/js-templates.php:436
msgid "Drop import file here"
msgstr "geïmporteerd bestand hier plaatsen"

#: tpl/js-templates.php:426
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: tpl/js-templates.php:425
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: tpl/js-templates.php:398
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Je zoekopdracht leverde geen resultaten op"

#: tpl/js-templates.php:392
msgid "Newest Layouts"
msgstr "Nieuwste layouts"

#: tpl/js-templates.php:384
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: tpl/js-templates.php:383
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Wil je het overzicht bekijken van vooraf gebouwde layouts?"

#: tpl/js-templates.php:365
msgid "Clone: %s"
msgstr "Kloon %s"

#: tpl/js-templates.php:359
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: tpl/js-templates.php:358
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Layout overzicht"

#: tpl/js-templates.php:355
msgid "Theme Defined"
msgstr "Theme gedefinieerd"

#: tpl/js-templates.php:351
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: tpl/js-templates.php:347
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Voorafgebouwde Layouts"

#: tpl/js-templates.php:329
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: tpl/js-templates.php:327
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: tpl/js-templates.php:308
msgid "Set"
msgstr "Instellen"

#: tpl/js-templates.php:302
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{vastgestelde rij layout}: %1$s kolommen met een waarde van %2$s vanaf %3$s"

#: tpl/js-templates.php:291
msgid "Right to Left"
msgstr "rechts naar links"

#: tpl/js-templates.php:290
msgid "Left to Right"
msgstr "links naar rechts"

#: tpl/js-templates.php:254
msgid "Add New Row"
msgstr "Nieuwe rij toevoegen"

#: tpl/js-templates.php:199
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: tpl/js-templates.php:183
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Nieuw Widget %s toevoegen"

#: tpl/js-templates.php:169 tpl/js-templates.php:234
msgid "Done"
msgstr "Voltooid"

#: tpl/js-templates.php:115 tpl/js-templates.php:230 tpl/js-templates.php:321
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: tpl/js-templates.php:114 tpl/js-templates.php:231 tpl/js-templates.php:322
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiëren"

#: tpl/js-templates.php:113
msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen"

#: tpl/js-templates.php:85
msgid "Delete Row"
msgstr "Verwijder Rij"

#: tpl/js-templates.php:84
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Kopieer Rij"

#: tpl/js-templates.php:83 tpl/js-templates.php:256
msgid "Edit Row"
msgstr "Rij aanpassen"

#. TRANSLATORS: This message gives suggestions of next steps for the user
#. x{...} is used to insert links
#: tpl/js-templates.php:64
msgid "Add a 1{widget}, 2{row} or 3{prebuilt layout} to get started. Read our 4{documentation} if you need help."
msgstr "Voeg een 1{widget}, 2{rij} or 3{voorafgebouwde layout} toe om te beginnen. Lees onze 4{documentatie} als je hulp nodig hebt."

#: tpl/js-templates.php:39
msgid "Switch to Editor"
msgstr "Ga naar editor"

#: tpl/js-templates.php:34
msgid "Live Editor"
msgstr "Live Editor"

#: tpl/js-templates.php:29
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: tpl/js-templates.php:22
msgid "Prebuilt"
msgstr "Voorafgebouwd"

#: tpl/js-templates.php:12
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget toevoegen"

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Lees de 1{volledige documentatie} van SiteOrigin. Stel een vraag op ons 2{support forum} als je hulp nodig hebt en meldt je aan voor 3{onze nieuwsbrief} om op de hoogte te blijven van toekomstige ontwikkelingen."

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Deze pagina layouts zijn responsive en volledig aan te passen."

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Je kunt SiteOrigin Page Builder gebruiken om homepages en webpagina's te bouwen gevuld met je eigen widgets."

#: tpl/admin-home-page.php:50
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Deze interface heeft Javascript nodig"

#: tpl/admin-home-page.php:46
msgid "Save Home Page"
msgstr "Homepage opslaan"

#: tpl/admin-home-page.php:29
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Homepage bijgewerkt. 1{Bekijk pagina}."

#: tpl/admin-home-page.php:13
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Aangepaste Homepage"

#: tpl/admin-home-page.php:9
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: tpl/admin-home-page.php:9
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: siteorigin-panels.php:1390
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"

#: siteorigin-panels.php:1389
msgid "Support Forum"
msgstr "Support Forum"

#: siteorigin-panels.php:1322
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "Widget 1{%1$s} is niet beschikbaar. Probeer de missende plugin te vinden en te installeren. Plaats een bericht op de 2{support forums} als je hulp nodig hebt."

#: siteorigin-panels.php:1305
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Opslaan en pagina opnieuw laden om widget te gebruiken na installatie."

#: siteorigin-panels.php:1299
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Je moet 1{%1$s} installeren om widget 2{%2$s} te kunnen gebruiken."

#: siteorigin-panels.php:1207
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Wijzig homepage"

#: siteorigin-panels.php:834
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: siteorigin-panels.php:442
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Naamloze Widget"

#: siteorigin-panels.php:395
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Fout bij uploaden of importeren bestand."

#: siteorigin-panels.php:394
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Page Builder layouts"

#: siteorigin-panels.php:386
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: siteorigin-panels.php:385 tpl/js-templates.php:17
msgid "Add Row"
msgstr "Rij toevoegen"

#: siteorigin-panels.php:383 tpl/js-templates.php:187
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgets zoeken"

#: siteorigin-panels.php:382
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Widget toevoegen aan cel"

#: siteorigin-panels.php:381
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Widget onderaan toevoegen"

#: siteorigin-panels.php:377
msgid "Search Results For: "
msgstr "Zoekresultaten voor: "

#. TRANSLATORS: A standard confirmation message
#: siteorigin-panels.php:376 tpl/js-templates.php:85
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ben je zeker?"

#. TRANSLATORS: This is the title for a widget called "Layout Builder"
#: siteorigin-panels.php:374
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Layout Bouwer Widget"

#: siteorigin-panels.php:372
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Wil je jouw Page Builder inhoud wissen en terugverwijzen naar de standaard visuele editor?"

#: siteorigin-panels.php:371
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Wil je de bestaande inhoud van deze editor naar Page Builder kopiëren?"

#: siteorigin-panels.php:370
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Laden voorafgebouwde layout"

#: siteorigin-panels.php:369
msgid "Are you sure you want to overwrite your current content? This can be undone in the builder history."
msgstr "Weet je zeker dat je de huidige inhoud wilt overschrijven? Dit kan ongedaan gemaakt worden in de bouwgeschiedenis."

#: siteorigin-panels.php:365
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Voorafgebouwde layout geladen"

#: siteorigin-panels.php:362
msgid "Cell resized"
msgstr "Cel formaat gewijzigd"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is duplicated
#: siteorigin-panels.php:359
msgid "Row duplicated"
msgstr "Rij gekopieerd"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row position is changed
#: siteorigin-panels.php:357
msgid "Row moved"
msgstr "Rij verplaatst"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is edited
#: siteorigin-panels.php:355
msgid "Row edited"
msgstr "Rij aangepast"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is added
#: siteorigin-panels.php:353
msgid "Row added"
msgstr "Rij toegevoegd"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is deleted
#: siteorigin-panels.php:351
msgid "Row deleted"
msgstr "Widget verwijderd"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget position is
#. changed
#: siteorigin-panels.php:347
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget verplaatst"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is duplicated
#: siteorigin-panels.php:345
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget gekopieerd"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is edited
#: siteorigin-panels.php:343
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget aangepast"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is added
#: siteorigin-panels.php:341
msgid "Widget added"
msgstr "Widget toegevoegd"

#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is deleted
#: siteorigin-panels.php:339
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget verwijderd"

#: siteorigin-panels.php:335
msgid "Converted to editor"
msgstr "Omzetten naar de standaard bewerker"

#: siteorigin-panels.php:334
msgid "Version restored"
msgstr "Versie hersteld"

#: siteorigin-panels.php:333
msgid "Original"
msgstr "Origineel"

#: siteorigin-panels.php:332
msgid "Current"
msgstr "Huidig"

#: siteorigin-panels.php:328
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#. TRANSLATORS: Time ago - eg. "1 minute before".
#: siteorigin-panels.php:327
msgid "%s before"
msgstr "%s voor"

#. TRANSLATORS: A single hour since
#: siteorigin-panels.php:324
msgid "%d hour"
msgstr "%d uur"

#. TRANSLATORS: A single minute since
#: siteorigin-panels.php:322
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuut"

#. TRANSLATORS: A single second since
#: siteorigin-panels.php:320
msgid "%d second"
msgstr "%d seconde"

#. TRANSLATORS: Number of hours since
#: siteorigin-panels.php:317
msgid "%d hours"
msgstr "%d uren"

#. TRANSLATORS: Number of minutes since
#: siteorigin-panels.php:315
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"

#. TRANSLATORS: Number of seconds since
#: siteorigin-panels.php:313
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconden"

#: siteorigin-panels.php:309
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Page Builder kent deze widget niet"

#: siteorigin-panels.php:308
msgid "Missing Widget"
msgstr "Ontbrekende widget"

#: siteorigin-panels.php:284
msgid "All Widgets"
msgstr "Alle widgets"

#. TRANSLATORS: This is the default name given to a user's home page
#: siteorigin-panels.php:76 siteorigin-panels.php:136
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"

#: siteorigin-panels.php:75
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Aangepaste Homepage Bouwer"

#: settings/tpl/settings.php:78 tpl/options.php:93
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: settings/tpl/settings.php:29
msgid "Settings Saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Zoek instellingen"

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "Lees s.v.p. de 1{handleiding instellingen}van de Page Builder documentatie voor hulp."

#: settings/settings.php:276
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Kopieer inhoud van Page Builder naar bericht inhoud."

#: settings/settings.php:275 tpl/options.php:25
msgid "Copy Content"
msgstr "Kopieer inhoud"

#: settings/settings.php:269
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: settings/settings.php:262
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "De container wordt gebruikt voor de volle breedte layout."

#: settings/settings.php:261
msgid "Full Width Container"
msgstr "Volle breedte container"

#: settings/settings.php:255
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Vaste ruimte tussen kolommen in elke rij."

#: settings/settings.php:254
msgid "Row Gutter"
msgstr "Tussenruimte Rij"

#: settings/settings.php:248
msgid "Default margin below rows."
msgstr "Vaste marge onder rijen"

#: settings/settings.php:247 tpl/options.php:70
msgid "Row Bottom Margin"
msgstr "Ondermarge Rij"

#: settings/settings.php:241
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view ."
msgstr "Apparaat breedte, in pixels, om te veranderen in een mobiel overzicht."

#: settings/settings.php:240 tpl/options.php:64
msgid "Mobile Width"
msgstr "Mobiele breedte"

#: settings/settings.php:234
msgid "Collapse widgets, rows and columns on mobile devices."
msgstr "Klap widgets, rijen en kolommen in op mobile aparaten."

#: settings/settings.php:233 tpl/options.php:57
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsive Layout"

#: settings/settings.php:219
msgid "Display recommend widgets in Page Builder add widget dialog."
msgstr "Toon aanbevolen widgets in Page Builder \"voeg widget toe\" - dialoog."

#: settings/settings.php:213
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Laadt Legacy widgets van Page Builder 1."

#: settings/settings.php:212
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "gebundelde Legacy widgets"

#: settings/settings.php:207
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "De HTML gebruikt voor widget titels. {{title}} wordt vervangen door de widget titel."

#: settings/settings.php:206
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Widget Titel HTML"

#: settings/settings.php:200
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: settings/settings.php:194
msgid "The post types to use Page Builder on."
msgstr "Gebruik Page Builder voor deze bericht types."

#: settings/settings.php:192 tpl/options.php:15
msgid "Post Types"
msgstr "Bericht types"

#: settings/settings.php:186 tpl/options.php:11
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: settings/settings.php:170
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Page Builder Instellingen "

#: settings/settings.php:146 siteorigin-panels.php:110
#: siteorigin-panels.php:516 tpl/js-templates.php:160
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder "

#: settings/settings.php:146 settings/tpl/settings.php:9 tpl/options.php:5
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder "

#: inc/widgets.php:168 settings/settings.php:218
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Aanbevolen Widgets"

#. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin
#: inc/widgets.php:160
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin
#: inc/widgets.php:149
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin
#: inc/widgets.php:138
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/widgets.php:128
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress Widgets"

#: inc/widgets.php:120
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Je kunt de Legacy (PB) widgets vrijschakelen in de 1{Page Builder instellingen}."

#: inc/widgets.php:112
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Page Builder Widgets"

#: inc/widgets.php:107
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Installeer de 1{Widgets Bundel} om extra widgets te krijgen."

#: inc/widgets.php:99
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Schakel meer widgets vrij in de 1{Widgets Bundel instellingen}."

#: inc/widgets.php:84
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Widgets Bundel"

#: inc/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Berichten als carrousel laten zien"

#: inc/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin Post Carrousel"

#: inc/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Toon site functies als een collectie icons"

#: inc/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin functies"

#: inc/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Een eenvoudige slider widget"

#: inc/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin Slider"

#: inc/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Selecteer afbeeldingen uit je mediabibliotheek"

#: inc/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin Afbeelding"

#: inc/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Een eenvoudige knop"

#: inc/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin knop"

#: inc/widgets-bundle.php:11 inc/widgets-bundle.php:23
#: inc/widgets-bundle.php:35 inc/widgets-bundle.php:47
#: inc/widgets-bundle.php:59 inc/widgets-bundle.php:71 inc/widgets.php:106
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin Widgets Bundel"

#: inc/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Een tekstbewerker met uitgebreide opties"

#: inc/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin bewerker"

#: inc/styles.php:201 settings/settings.php:313
msgid "Enabled"
msgstr "Toegestaan"

#: inc/styles.php:187
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: inc/styles.php:183
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"

#: inc/styles.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: inc/styles.php:54
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/styles.php:50 settings/settings.php:225
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/styles.php:46
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"

#: inc/styles.php:23
msgid "Widget Styles"
msgstr "Widget-stijlen"

#: inc/styles.php:19
msgid "Row Styles"
msgstr "Rijstijlen"

#: inc/revisions.php:50
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Page Builder Inhoud"

#: inc/plugin-activation.php:74
msgid "Installing %s"
msgstr "Installeert %s"

#: inc/plugin-activation.php:7 inc/plugin-activation.php:8
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Installeer Page Builder Plugin"

#: inc/default-styles.php:219
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Tekstkleur in deze widget"

#: inc/default-styles.php:216
msgid "Font Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: inc/default-styles.php:211
msgid "Border color of the widget."
msgstr "Rand kleur van de widget"

#: inc/default-styles.php:189
msgid "Background image of the widget."
msgstr "Achtergrondafbeelding van de widget."

#: inc/default-styles.php:181
msgid "Background color of the widget."
msgstr "Achtergrondkleur van de widget"

#: inc/default-styles.php:170
msgid "Padding around the entire widget."
msgstr "Padding rondom de volledige widget."

#: inc/default-styles.php:151
msgid "Widget Class"
msgstr "Widget klasse"

#: inc/default-styles.php:142
msgid "Border color of the row."
msgstr "Rand kleur van de rij."

#: inc/default-styles.php:139 inc/default-styles.php:208
msgid "Border Color"
msgstr "Rand kleur"

#: inc/default-styles.php:134 inc/default-styles.php:203
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Hoe de achtergrond afbeelding wordt afgebeeld."

#: inc/default-styles.php:132 inc/default-styles.php:201
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/default-styles.php:131 inc/default-styles.php:200
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Gecentreerd, in de originele grootte"

#: inc/default-styles.php:130 inc/default-styles.php:199
msgid "Cover"
msgstr "Geheel bedekt"

#: inc/default-styles.php:129 inc/default-styles.php:198
msgid "Tiled Image"
msgstr "Als tegels"

#: inc/default-styles.php:125 inc/default-styles.php:194
msgid "Background Image Display"
msgstr "Toon achtergrond afbeelding"

#: inc/default-styles.php:120
msgid "Background image of the row."
msgstr "Achtergrond afbeelding van de rij."

#: inc/default-styles.php:117 inc/default-styles.php:186
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrond afbeelding"

#: inc/default-styles.php:112
msgid "Background color of the row."
msgstr "Achtergrondkleur van de rij"

#: inc/default-styles.php:109 inc/default-styles.php:178
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/default-styles.php:101
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Volledige breedte uitgerekt"

#: inc/default-styles.php:100
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#: inc/default-styles.php:99
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: inc/default-styles.php:95
msgid "Row Layout"
msgstr "Rij layout"

#: inc/default-styles.php:89
msgid "Padding around the entire row."
msgstr "Padding rondom de gehele rij."

#: inc/default-styles.php:86 inc/default-styles.php:167
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: inc/default-styles.php:81
msgid "Amount of space between columns."
msgstr "Ruimte tussen de kolommen"

#: inc/default-styles.php:78
msgid "Gutter"
msgstr "Tussenruimte"

#: inc/default-styles.php:73
msgid "Space below the row."
msgstr "Ruimte onder de rij"

#: inc/default-styles.php:70
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Ondermarge"

#: inc/default-styles.php:63 inc/default-styles.php:162
msgid "CSS Styles, given as one per row."
msgstr "CSS klassen, één per rij"

#: inc/default-styles.php:60 inc/default-styles.php:159
msgid "CSS Styles"
msgstr "CSS klassen"

#: inc/default-styles.php:55
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Klasse toegevoegd aan elke cel in deze rij."

#: inc/default-styles.php:52
msgid "Cell Class"
msgstr "Cel klasse"

#: inc/default-styles.php:47 inc/default-styles.php:154
msgid "A CSS class"
msgstr "Een CSS klasse"

#: inc/default-styles.php:44
msgid "Row Class"
msgstr "Rij klasse"

#. TRANSLATORS: Indicate if there are items to clone. %s will be pages, posts,
#. etc.
#: inc/admin-actions.php:129
msgid "There are no %s with Page Builder content to clone."
msgstr "Er zijn geen %s met Page Builder-inhoud te klonen."

#: inc/admin-actions.php:111
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"

#: inc/admin-actions.php:78
msgid "You can still clone existing pages though."
msgstr "Je kunt nog steeds bestaande pagina's klonen"

#: inc/admin-actions.php:77
msgid "Your theme doesn't have any prebuilt layouts."
msgstr "Jouw theme heeft geen ingebouwde layouts."

#: inc/admin-actions.php:68
msgid "No description"
msgstr "Geen beschrijving"