File: /var/www/vhosts/psd-es.com/httpdocs/wp-content/languages/plugins/siteorigin-panels-fi.po
# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:04:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"
#. Author of the plugin/theme
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"
#. Description of the plugin/theme
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Vedä ja pudota -menetelmää hyödyntävä, mukautuva Page Builder, joka yksinkertaistaa verkkosivusi rakentamista."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder by SiteOrigin"
#: widgets/widgets.php:951
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Automaattinen videon toisto"
#: widgets/widgets.php:946
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Kuva, joka näytetään ennen kuin video alkaa pyöriä."
#: widgets/widgets.php:944
msgid "Poster URL"
msgstr "Posterin verkko-osoite"
#: widgets/widgets.php:940
msgid "Video URL"
msgstr "Videon verkko-osoite"
#: widgets/widgets.php:898
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Itse ylläpidetty videosoitin."
#: widgets/widgets.php:896
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Itse ylläpidetty video (PB)"
#: widgets/widgets.php:880
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: widgets/widgets.php:842
msgid "Embeds a video."
msgstr "Upottaa videon."
#: widgets/widgets.php:840
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Upotettu video (PB)"
#: widgets/widgets.php:789
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Näyttää yksinkertaisen kuvan."
#: widgets/widgets.php:787
msgid "Image (PB)"
msgstr "Kuva (PB)"
#: widgets/widgets.php:769
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: widgets/widgets.php:768
msgid "Attachment Page"
msgstr "Liitesivu"
#: widgets/widgets.php:766
msgid "Link To"
msgstr "Linkitä kohteeseen"
#: widgets/widgets.php:761
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#: widgets/widgets.php:756
msgid "Gallery Type"
msgstr "Gallerian tyyppi"
#: widgets/widgets.php:748
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
#: widgets/widgets.php:747
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pikkukuva"
#: widgets/widgets.php:746
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
#: widgets/widgets.php:745
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: widgets/widgets.php:742
msgid "Image Size"
msgstr "Kuvan koko"
#: widgets/widgets.php:738
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "Pilkulla erotetut liitetiedostojen tunnisteet. Pätee oletuksena kaikkiin nykyisen sivun liitteisiin."
#: widgets/widgets.php:734
msgid "edit gallery"
msgstr "muokkaa galleriaa"
#: widgets/widgets.php:733
msgid "Gallery Images"
msgstr "Gallerian kuvat"
#: widgets/widgets.php:694
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Näyttää gallerian."
#: widgets/widgets.php:692
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galleria (PB)"
#: widgets/widgets.php:631
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Lisäargumentit"
#: widgets/widgets.php:231
msgid "%s Style"
msgstr "%s tyyli"
#: widgets/widgets.php:207
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#. TRANSLATORS: Uniform Resource Locator
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Näytää luettelon kohdista."
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Suositus (PB)"
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Kohokohtaluettelo"
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Kohokohtien teksti"
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Tietoteksti"
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "/"
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Hintalaatikko (PB)"
#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Aloita jokainen uusi kohta asteriskilla (*)"
#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Näyttää luettelon elementeistä"
#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Luettelo (PB)"
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "Painikkeen verkko-osoite"
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Painikkeen teksti"
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Alaotsikko"
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "Kutsu toimintaa -palikka"
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Kutsu toimintaan (PB)"
#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
#: widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "Keskitys"
#: widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Painikkeiden kohdistaminen"
#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#: widgets/widgets/button/button.php:19 widgets/widgets.php:826
msgid "Destination URL"
msgstr "Kohteen verkko-osoite (URL)"
#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Painike (PB)"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Liuta oikealle"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Liuta vasemmalle"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Liuta alas"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Liuta Ylös"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Häivytä"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15 widgets/widgets.php:822
msgid "Image URL"
msgstr "Kuvan URL"
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Kuva joka liikkuu, kun se tulee näytölle."
#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Animoitu kuva (PB)"
#: widgets/basic.php:477 widgets/widgets.php:635
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Lisäkyselyargumentit. Katso 1{query_posts}."
#: widgets/basic.php:470
msgid "Additional "
msgstr "Lisä"
#: widgets/basic.php:465 widgets/widgets.php:625
msgid "Only Sticky"
msgstr "Vain kiinnitetyt"
#: widgets/basic.php:464 widgets/widgets.php:624
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Sisällytä pysyvät"
#: widgets/basic.php:463 widgets/widgets.php:623
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Sivuuta pysyvät"
#: widgets/basic.php:462 widgets/widgets.php:622 widgets/widgets.php:744
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: widgets/basic.php:460 widgets/widgets.php:620
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Pysyvät artikkelit"
#: widgets/basic.php:455 widgets/widgets.php:613
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
#: widgets/basic.php:454 widgets/widgets.php:614
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
#: widgets/basic.php:452 widgets/widgets.php:611
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
#: widgets/basic.php:447
msgid "Post In Order"
msgstr "Artikkelit järjestyksessä"
#: widgets/basic.php:446 widgets/widgets.php:605
msgid "Menu Order"
msgstr "Valikkojärjestys"
#: widgets/basic.php:445 widgets/widgets.php:604
msgid "Comment Count"
msgstr "Kommenttien lukumäärä"
#: widgets/basic.php:444 widgets/widgets.php:603
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
#: widgets/basic.php:443 widgets/widgets.php:602
msgid "Parent"
msgstr "Ylempi taso"
#: widgets/basic.php:442 widgets/widgets.php:601
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
#: widgets/basic.php:441 widgets/widgets.php:600
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: widgets/basic.php:439 widgets/basic.php:440
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15 widgets/widgets.php:598
#: widgets/widgets.php:599
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: widgets/basic.php:438 widgets/widgets.php:597
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: widgets/basic.php:437 widgets/widgets.php:596
msgid "Post ID"
msgstr "Artikkelin tunniste"
#: widgets/basic.php:434 widgets/widgets.php:593
msgid "Order By"
msgstr "Järjestystapa"
#: widgets/basic.php:429 widgets/widgets.php:588
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Artikkeleita sivulla"
#: widgets/basic.php:420 widgets/widgets.php:581
msgid "Post Type"
msgstr "Artikkelityyppi"
#: widgets/basic.php:386
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Typistä artikkelit ja näytä lisää-linkki, jos sivupohja tukee sitä."
#: widgets/basic.php:384
msgid "More Link "
msgstr "Lisää-linkki"
#: widgets/basic.php:368
msgid "Template"
msgstr "Malli"
#: widgets/basic.php:358
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Sinun teemassasi ei ole yhtään artikkelisilmukkaa."
#: widgets/basic.php:159
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Näyttää artikkelisilmukan."
#: widgets/basic.php:157
msgid "Post Loop"
msgstr "Artikkelisilmukka"
#: widgets/basic.php:137
msgid "Display Content"
msgstr "Näytä sisältö"
#: widgets/basic.php:132
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikkelikuva"
#: widgets/basic.php:131 widgets/basic.php:364
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: widgets/basic.php:130 widgets/basic.php:436 widgets/widgets.php:595
#: widgets/widgets.php:770
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: widgets/basic.php:84
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Näyttää nykyisen artikkelin sisällön."
#: widgets/basic.php:82
msgid "Post Content"
msgstr "Julkaisun sisältö"
#: widgets/basic.php:53
msgid "Open Builder"
msgstr "Avoin rakentaja"
#: widgets/basic.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Täydellinen SiteOrigin Page Builder -sivutaitto vimpaimena."
#. TRANSLATORS: This is the name of a widget
#: widgets/basic.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Ulkoasurakentaja"
#: tpl/options.php:82
msgid "Inline CSS"
msgstr "avoin CSS-tyylitiedosto"
#: tpl/options.php:76
msgid "Cell Side Margins"
msgstr "Solun sivumarginaalit"
#: tpl/options.php:58
msgid "Should the layout collapse for mobile devices."
msgstr "Pitääkö asettelun painua kokoon mobiililaitteissa."
#: tpl/options.php:48
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#: tpl/options.php:40
msgid "Include the bundled widgets."
msgstr "Sisällytä niputetut vimpaimet."
#: tpl/options.php:39
msgid "Bundled Widgets"
msgstr "Niputetut vimpaimet"
#: tpl/options.php:33
msgid "Disable animations for improved performance."
msgstr "Paranna suorituskykyä poistamalla animaatiot käytöstä."
#: tpl/options.php:32
msgid "Animations"
msgstr "Animaatiot"
#: tpl/options.php:26
msgid "Copy content from Page Builder into the standard content editor."
msgstr "Kopioi sisältö Page Builderista perussisältömuokkameen."
#: tpl/js-templates.php:560
msgid "No Results"
msgstr "Ei tuloksia"
#: tpl/js-templates.php:512
msgid "Close Live Editor"
msgstr "Sulje live-muokkain"
#: tpl/js-templates.php:487
msgid "Restore Version"
msgstr "Palauta versio"
#: tpl/js-templates.php:473
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Page Builderin muutoshistoria"
#: tpl/js-templates.php:452
msgid "Download Layout"
msgstr "Tallenna ulkoasu tietokoneellesi"
#: tpl/js-templates.php:440
msgid "Select Import File"
msgstr "Valitse tuontitiedosto"
#: tpl/js-templates.php:437
msgid "Or"
msgstr "Tai"
#: tpl/js-templates.php:436
msgid "Drop import file here"
msgstr "Pudota tuotava tiedosto tähän"
#: tpl/js-templates.php:426
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: tpl/js-templates.php:425
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: tpl/js-templates.php:398
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään hakutulosta."
#: tpl/js-templates.php:392
msgid "Newest Layouts"
msgstr "Uusimmat ulkoasut"
#: tpl/js-templates.php:384
msgid "Enable"
msgstr "Käytä"
#: tpl/js-templates.php:383
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Haluatko selata esirakennettujen ulkoasujen tiedostoa?"
#: tpl/js-templates.php:365
msgid "Clone: %s"
msgstr "Kopioi: %s"
#: tpl/js-templates.php:359
msgid "Import/Export"
msgstr "Tuo/vie"
#: tpl/js-templates.php:358
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Asettelumallien hakemisto"
#: tpl/js-templates.php:355
msgid "Theme Defined"
msgstr "Teema määritetty"
#: tpl/js-templates.php:351
msgid "Search"
msgstr "Haku"
#: tpl/js-templates.php:347
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Esiasetetut asettelut"
#: tpl/js-templates.php:329
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: tpl/js-templates.php:327
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: tpl/js-templates.php:308
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
#: tpl/js-templates.php:302
msgid "1{Set row layout}: %1$s columns with a ratio of %2$s going from %3$s"
msgstr "1{Määrittele rivin asettelu}: %1$s palstaa, joiden leveyksien suhde on %2$s Suhteet lasketaan %3$s"
#: tpl/js-templates.php:291
msgid "Right to Left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: tpl/js-templates.php:290
msgid "Left to Right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
#: tpl/js-templates.php:254
msgid "Add New Row"
msgstr "Lisää uusi rivi"
#: tpl/js-templates.php:199
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: tpl/js-templates.php:183
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Lisää uusi vimpain %s"
#: tpl/js-templates.php:169 tpl/js-templates.php:234
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: tpl/js-templates.php:115 tpl/js-templates.php:230 tpl/js-templates.php:321
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: tpl/js-templates.php:114 tpl/js-templates.php:231 tpl/js-templates.php:322
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
#: tpl/js-templates.php:113
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: tpl/js-templates.php:85
msgid "Delete Row"
msgstr "Poista rivi"
#: tpl/js-templates.php:84
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Monista rivi"
#: tpl/js-templates.php:83 tpl/js-templates.php:256
msgid "Edit Row"
msgstr "Muokkaa riviä"
#. TRANSLATORS: This message gives suggestions of next steps for the user
#. x{...} is used to insert links
#: tpl/js-templates.php:64
msgid "Add a 1{widget}, 2{row} or 3{prebuilt layout} to get started. Read our 4{documentation} if you need help."
msgstr "Aloita lisäämällä 1{vimpain}, 2{rivi} tai 3{valmis asettelu}. Lue 4{dokumentaatiomme}, jos tarvitset apua."
#: tpl/js-templates.php:39
msgid "Switch to Editor"
msgstr "Vaihda editoriin"
#: tpl/js-templates.php:34
msgid "Live Editor"
msgstr "Live-editori"
#: tpl/js-templates.php:29
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: tpl/js-templates.php:22
msgid "Prebuilt"
msgstr "Esirakennettu"
#: tpl/js-templates.php:12
msgid "Add Widget"
msgstr "Lisää vimpain"
#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Lue 1{koko dokumentaatio} SiteOriginissa. Kysy kysymyksiä meidän 2{tukifoorumillamme}, jos tarvitset apua, ja tilaa 3{uutiskirjeemme} pysyäksesi ajantasalla tulevasta kehityksestä."
#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "Sivujen ulkoasut ovat mukautuvia ja täysin kustomoitavissa."
#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Voit käyttää SiteOrigin sivurakentajaa kun luot etu- ja alisivuja, jotka ovat täynnä omia vimpaimiasi."
#: tpl/admin-home-page.php:50
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Tämä rajapinta vaatii Javascriptin."
#: tpl/admin-home-page.php:46
msgid "Save Home Page"
msgstr "Tallenna etusivu"
#: tpl/admin-home-page.php:29
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Etusivu päivitetty. 1{Näytä sivu}."
#: tpl/admin-home-page.php:13
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Mukautettu etusivu"
#: tpl/admin-home-page.php:9
msgid "Off"
msgstr "Pois käytöstä"
#: tpl/admin-home-page.php:9
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: siteorigin-panels.php:1390
msgid "Newsletter"
msgstr "Uutiskirje"
#: siteorigin-panels.php:1389
msgid "Support Forum"
msgstr "Tuen keskustelupalsta"
#: siteorigin-panels.php:1322
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "Vimpain 1{%1$s} ei ole saatavilla. Yritä paikantaa ja asentaa puuttuva liitännäinen. Lähetä viesti 2{tukifoorumilla}, jos tarvitset apua."
#: siteorigin-panels.php:1305
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Tallenna tämä sivu, asenna puuttuva vimpain ja palaa sitten tälle sivulle, niin pääset käyttämään vimpainta."
#: siteorigin-panels.php:1299
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Sinun on asennettava 1{%1$s}, jotta voit käyttää \"2{%2$s}\"-vimpainta."
#: siteorigin-panels.php:1207
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Muokkaa kotisivua"
#: siteorigin-panels.php:834
msgid "Read More"
msgstr "Lue lisää"
#: siteorigin-panels.php:442
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Nimetön vimpain"
#: siteorigin-panels.php:395
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Virhe ladattaessa tai tuotaessa tiedostoa."
#: siteorigin-panels.php:394
msgid "Page Builder layouts"
msgstr " Page Builder -ulkoasut"
#: siteorigin-panels.php:386
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
#: siteorigin-panels.php:385 tpl/js-templates.php:17
msgid "Add Row"
msgstr "Lisää rivi"
#: siteorigin-panels.php:383 tpl/js-templates.php:187
msgid "Search Widgets"
msgstr "Haku-vimpaimet"
#: siteorigin-panels.php:382
msgid "Add Widget to Cell"
msgstr "Lisää vimpain soluun"
#: siteorigin-panels.php:381
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Lisää vimpain alle"
#: siteorigin-panels.php:377
msgid "Search Results For: "
msgstr "Hakutulokset kohteelle:"
#. TRANSLATORS: A standard confirmation message
#: siteorigin-panels.php:376 tpl/js-templates.php:85
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
#. TRANSLATORS: This is the title for a widget called "Layout Builder"
#: siteorigin-panels.php:374
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Ulkoasun rakentaja-vimpain"
#: siteorigin-panels.php:372
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Haluatko tyhjentää sivunrakentajan sisällön ja palata takaisin käyttämään graafista muokkainta?"
#: siteorigin-panels.php:371
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Haluatko kopioida tämän muokkaimen sisällön Page Builderiin?"
#: siteorigin-panels.php:370
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Ladataan"
#: siteorigin-panels.php:369
msgid "Are you sure you want to overwrite your current content? This can be undone in the builder history."
msgstr "Oletko varma että haluat yliajaa nykyisen sisällön? Tämän voi kumota sivuhistorian avulla."
#: siteorigin-panels.php:365
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Esivalmistettu ulkoasu ladattu"
#: siteorigin-panels.php:362
msgid "Cell resized"
msgstr "Solun koko muutettu"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is duplicated
#: siteorigin-panels.php:359
msgid "Row duplicated"
msgstr "Rivi kahdennettu"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row position is changed
#: siteorigin-panels.php:357
msgid "Row moved"
msgstr "Rivi siirretty"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is edited
#: siteorigin-panels.php:355
msgid "Row edited"
msgstr "Rivi muokattu"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is added
#: siteorigin-panels.php:353
msgid "Row added"
msgstr "Rivi lisätty"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a row is deleted
#: siteorigin-panels.php:351
msgid "Row deleted"
msgstr "Rivi poistettu"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget position is
#. changed
#: siteorigin-panels.php:347
msgid "Widget moved"
msgstr "Vimpain siirretty"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is duplicated
#: siteorigin-panels.php:345
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Vimpain kahdennettu"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is edited
#: siteorigin-panels.php:343
msgid "Widget edited"
msgstr "Vimpain muokattu"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is added
#: siteorigin-panels.php:341
msgid "Widget added"
msgstr "Vimpain lisätty"
#. TRANSLATORS: Message displayed in the history when a widget is deleted
#: siteorigin-panels.php:339
msgid "Widget deleted"
msgstr "Vimpain poistettu"
#: siteorigin-panels.php:335
msgid "Converted to editor"
msgstr "Muunnettu muokkaimeen"
#: siteorigin-panels.php:334
msgid "Version restored"
msgstr "Versio palautettu"
#: siteorigin-panels.php:333
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"
#: siteorigin-panels.php:332
msgid "Current"
msgstr "Nykyinen"
#: siteorigin-panels.php:328
msgid "Now"
msgstr "Nyt"
#. TRANSLATORS: Time ago - eg. "1 minute before".
#: siteorigin-panels.php:327
msgid "%s before"
msgstr "%s aikaisemmin"
#. TRANSLATORS: A single hour since
#: siteorigin-panels.php:324
msgid "%d hour"
msgstr "%d tunti"
#. TRANSLATORS: A single minute since
#: siteorigin-panels.php:322
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuutti"
#. TRANSLATORS: A single second since
#: siteorigin-panels.php:320
msgid "%d second"
msgstr "%d sekunti"
#. TRANSLATORS: Number of hours since
#: siteorigin-panels.php:317
msgid "%d hours"
msgstr "%d tuntia"
#. TRANSLATORS: Number of minutes since
#: siteorigin-panels.php:315
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuuttia"
#. TRANSLATORS: Number of seconds since
#: siteorigin-panels.php:313
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekuntia"
#: siteorigin-panels.php:309
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Sivurakentaja ei tunne tätä vimpainta."
#: siteorigin-panels.php:308
msgid "Missing Widget"
msgstr "Puuttuva vimpain"
#: siteorigin-panels.php:284
msgid "All Widgets"
msgstr "Kaikki vimpaimet"
#. TRANSLATORS: This is the default name given to a user's home page
#: siteorigin-panels.php:76 siteorigin-panels.php:136
msgid "Home Page"
msgstr "Etusivu"
#: siteorigin-panels.php:75
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Kustomoitu kotisivurakentaja"
#: settings/tpl/settings.php:78 tpl/options.php:93
msgid "Save Settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: settings/tpl/settings.php:29
msgid "Settings Saved"
msgstr "Asetukset tallennettu"
#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Hakuasetukset"
#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "Lue Page Builderin dokumentaation 1{asetusopas} saadaksesi apua."
#: settings/settings.php:276
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Kopio sisältö Page Builderista artikkeliin/sivulle."
#: settings/settings.php:275 tpl/options.php:25
msgid "Copy Content"
msgstr "Kopioi sisältö"
#: settings/settings.php:269
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#: settings/settings.php:262
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "Säiliö, jota käytetään täysileveään sivutaittoon."
#: settings/settings.php:261
msgid "Full Width Container"
msgstr "Täysileveä säiliö"
#: settings/settings.php:255
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Sarakkeiden välinen oletusvälistys jokaisella rivillä."
#: settings/settings.php:254
msgid "Row Gutter"
msgstr "Riviväli"
#: settings/settings.php:248
msgid "Default margin below rows."
msgstr "Oletusmarginaali rivien alapuolella."
#: settings/settings.php:247 tpl/options.php:70
msgid "Row Bottom Margin"
msgstr "Rivien alamarginaali"
#: settings/settings.php:241
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view ."
msgstr "Laitteen leveys, pikseleinä, johon ulkoasu painetaan kasaan mobiilinäkymässä."
#: settings/settings.php:240 tpl/options.php:64
msgid "Mobile Width"
msgstr "Leveys mobiililaitteessa"
#: settings/settings.php:234
msgid "Collapse widgets, rows and columns on mobile devices."
msgstr "Paina kokoon vimpaimet, rivit ja sarakkeet mobiililaitteissa."
#: settings/settings.php:233 tpl/options.php:57
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Mukautuva ulkoasu"
#: settings/settings.php:219
msgid "Display recommend widgets in Page Builder add widget dialog."
msgstr "Näytä suositellut vimpaimet Page Builderin \"Lisää uusi vimpain\"-näkymässä."
#: settings/settings.php:213
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Lataa Page Builder 1 -version vimpaimet."
#: settings/settings.php:212
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Vanhat vimpaimet"
#: settings/settings.php:207
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "HTML-koodi, jota käytetään vimpainten otsikoissa. {{title}}-merkintä korvautuu vimpaimen nimerllä."
#: settings/settings.php:206
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Vimpaimen otsikon HTML-koodi"
#: settings/settings.php:200
msgid "Widgets"
msgstr "Vimpaimet"
#: settings/settings.php:194
msgid "The post types to use Page Builder on."
msgstr "Artikkelilajit, joissa Page Builderia käytetään."
#: settings/settings.php:192 tpl/options.php:15
msgid "Post Types"
msgstr "Artikkelien lajit"
#: settings/settings.php:186 tpl/options.php:11
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
#: settings/settings.php:170
msgid "Page Builder Settings"
msgstr " Page Builderin asetukset"
#: settings/settings.php:146 siteorigin-panels.php:110
#: siteorigin-panels.php:516 tpl/js-templates.php:160
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder -lisäosa"
#: settings/settings.php:146 settings/tpl/settings.php:9 tpl/options.php:5
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"
#: inc/widgets.php:168 settings/settings.php:218
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Suositellut vimpaimet"
#. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin
#: inc/widgets.php:160
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"
#. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin
#: inc/widgets.php:149
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#. TRANSLATORS: The name of WordPress plugin
#: inc/widgets.php:138
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce-lisäosa."
#: inc/widgets.php:128
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress-vimpaimet"
#: inc/widgets.php:120
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Voi ottaa käyttöön vanhemmat (PB) vimpaimet 1{Page Builder -asetuksissa}."
#: inc/widgets.php:112
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr " Page Builder -vimpaimet"
#: inc/widgets.php:107
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Asenna 1{vimpainnippu} saadaksesi lisävimpaimia."
#: inc/widgets.php:99
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Ota käyttöön lisää vimpaimia 1{vimpainnippuasetuksissa}."
#: inc/widgets.php:84
msgid "Widgets Bundle"
msgstr "Vimpainnippu"
#: inc/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Näytä artikkelisi karusellissa."
#: inc/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin artikkelikaruselli"
#: inc/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Näytä sivutoiminnot kuvakekokoelmana"
#: inc/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin -ominaisuudet"
#: inc/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Yksinkertainen kuvaesitysvimpain"
#: inc/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin kuvaesitysvimpain"
#: inc/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Valitse kuvat mediakirjastostasi."
#: inc/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin kuva"
#: inc/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Yksinkertainen painike"
#: inc/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin painike"
#: inc/widgets-bundle.php:11 inc/widgets-bundle.php:23
#: inc/widgets-bundle.php:35 inc/widgets-bundle.php:47
#: inc/widgets-bundle.php:59 inc/widgets-bundle.php:71 inc/widgets.php:106
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin vimpainnippu"
#: inc/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Monipuolinen tekstimuokkain"
#: inc/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin -muokkain"
#: inc/styles.php:201 settings/settings.php:313
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#: inc/styles.php:187
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: inc/styles.php:183
msgid "Select Image"
msgstr "Valitse tuotava kuva"
#: inc/styles.php:64
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: inc/styles.php:54
msgid "Design"
msgstr "Suunnitelu"
#: inc/styles.php:50 settings/settings.php:225
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
#: inc/styles.php:46
msgid "Attributes"
msgstr "Attribuutit"
#: inc/styles.php:23
msgid "Widget Styles"
msgstr "Vimpaimen tyylit"
#: inc/styles.php:19
msgid "Row Styles"
msgstr "Rivityylit"
#: inc/revisions.php:50
msgid "Page Builder Content"
msgstr " Page Builder -sisältö"
#: inc/plugin-activation.php:74
msgid "Installing %s"
msgstr "Asentaa %s"
#: inc/plugin-activation.php:7 inc/plugin-activation.php:8
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Asenna Page Builder -lisäosa"
#: inc/default-styles.php:219
msgid "Color of text inside this widget."
msgstr "Tekstin väri tämän vimpaimen sisällä."
#: inc/default-styles.php:216
msgid "Font Color"
msgstr "Fontin väri"
#: inc/default-styles.php:211
msgid "Border color of the widget."
msgstr "Vimpaimen reunaväri."
#: inc/default-styles.php:189
msgid "Background image of the widget."
msgstr "Vimpaimen taustakuva."
#: inc/default-styles.php:181
msgid "Background color of the widget."
msgstr "Vimpaimen taustaväri"
#: inc/default-styles.php:170
msgid "Padding around the entire widget."
msgstr "Tyhjä tila vimpaimen ympärillä eri suuntiin."
#: inc/default-styles.php:151
msgid "Widget Class"
msgstr "Vimpaimen luokka"
#: inc/default-styles.php:142
msgid "Border color of the row."
msgstr "Rivin reunaväri."
#: inc/default-styles.php:139 inc/default-styles.php:208
msgid "Border Color"
msgstr "Reunaväri"
#: inc/default-styles.php:134 inc/default-styles.php:203
msgid "How the background image is displayed."
msgstr "Miten taustakuva näytetään."
#: inc/default-styles.php:132 inc/default-styles.php:201
msgid "Parallax"
msgstr "Parallaksi"
#: inc/default-styles.php:131 inc/default-styles.php:200
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Keskitetty, alkuperäinen koko"
#: inc/default-styles.php:130 inc/default-styles.php:199
msgid "Cover"
msgstr "Peitä"
#: inc/default-styles.php:129 inc/default-styles.php:198
msgid "Tiled Image"
msgstr "Laattakuvio"
#: inc/default-styles.php:125 inc/default-styles.php:194
msgid "Background Image Display"
msgstr "Taustakuvan näyttö"
#: inc/default-styles.php:120
msgid "Background image of the row."
msgstr "Rivin taustakuva"
#: inc/default-styles.php:117 inc/default-styles.php:186
msgid "Background Image"
msgstr "Taustakuva"
#: inc/default-styles.php:112
msgid "Background color of the row."
msgstr "Rivin taustaväri"
#: inc/default-styles.php:109 inc/default-styles.php:178
msgid "Background Color"
msgstr "Taustan väri"
#: inc/default-styles.php:101
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Täysi leveys venytettynä"
#: inc/default-styles.php:100
msgid "Full Width"
msgstr "Täysi leveys"
#: inc/default-styles.php:99
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
#: inc/default-styles.php:95
msgid "Row Layout"
msgstr "Rivin ulkoasu"
#: inc/default-styles.php:89
msgid "Padding around the entire row."
msgstr "Tyhjä tila rivin ympärillä eri suuntiin."
#: inc/default-styles.php:86 inc/default-styles.php:167
msgid "Padding"
msgstr "Täyte"
#: inc/default-styles.php:81
msgid "Amount of space between columns."
msgstr "Sarakkeiden välinen tila."
#: inc/default-styles.php:78
msgid "Gutter"
msgstr "Palstaväli"
#: inc/default-styles.php:73
msgid "Space below the row."
msgstr "Tila rivin alapuolella."
#: inc/default-styles.php:70
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Alamarginaali"
#: inc/default-styles.php:63 inc/default-styles.php:162
msgid "CSS Styles, given as one per row."
msgstr "CSS-tyylit, annettuna yksi per rivi."
#: inc/default-styles.php:60 inc/default-styles.php:159
msgid "CSS Styles"
msgstr "CSS-tyylit"
#: inc/default-styles.php:55
msgid "Class added to all cells in this row."
msgstr "Luokka lisätty kaikkiin tämän rivin soluihin."
#: inc/default-styles.php:52
msgid "Cell Class"
msgstr "Solun luokka"
#: inc/default-styles.php:47 inc/default-styles.php:154
msgid "A CSS class"
msgstr "CSS-luokka"
#: inc/default-styles.php:44
msgid "Row Class"
msgstr "Rivin luokka"
#. TRANSLATORS: Indicate if there are items to clone. %s will be pages, posts,
#. etc.
#: inc/admin-actions.php:129
msgid "There are no %s with Page Builder content to clone."
msgstr "Ei %s, joihin voisi monistaa Page Builderin sisällön."
#: inc/admin-actions.php:111
msgid "Clone"
msgstr "Kopioi"
#: inc/admin-actions.php:78
msgid "You can still clone existing pages though."
msgstr "Voit siitä huolimatta monistaa olemassa olevia sivuja."
#: inc/admin-actions.php:77
msgid "Your theme doesn't have any prebuilt layouts."
msgstr "Teemassasi ei ole yhtään esirakennettua sivuasettelua."
#: inc/admin-actions.php:68
msgid "No description"
msgstr "Ei kuvausta"